v.star:
22.11.08 09:43
Тигрёнок писал(а):Телла, я как незнала инглиша, так и не знаю. Мне только и остается что ждать перевода.
Я тоже в английском не "бэ ,не мэ, не ку-ка-реку"поэтому" куда я денусь с подводной лодки".Ну а если серьёзно ,то я очень благодарна и Lorett
,и другим девочкам переводчицам на этом форуме, за великолепную возможность прочитать то ,что мне и не грезилось в самых розовых мечтах.Поэтому я буду ждать.
...
lovelaska:
22.11.08 16:01
Афина писал(а):Лоретта, ты не обижайся, мы подождем сколько надо, ты только не бросай нас, пожалуйста!
Nutella писала:
"Да долго все это, я уже плюнула и перевод не жду скачала себе оригинал почитаю так не чего лениться. Так что кто желает пишите мейл отправлю оригинал"
Процесс перевода и правда серьезный и трудоемкий. если бы все было так просто в переводе, так зачем тогда переводчики нужны? Но я даже если и буду иметь текст на английском - мне это не поможет, я даже не знаю что такое ПРОМТ и с чем его едят!!!!!
Поэтому я бесконечно благодарна всем девочкам-переводчицам, которые делятся с нами своими работами, даже если приходится долго ждать!!!!
Ох что-то я разошлась- простите меня, но я так думаю.
Lorett, mi bydem jdat' !!! kogda net vremeni, ego i vpryam' net! i vse ! ya tebya prekrasno ponimau, ne prinimai blizko k serdcy!!! ydachi tebe!!!
...
Lorett:
22.11.08 16:37
» Глава 7 часть 7
Дискуссия зашла в тупик, и продолжать ее не имело смысла. Майе хотелось закончить этот разговор более чем кому-либо из присутствующих. Что она и сделала, извинившись перед хозяевами. Снаружи ее нагнал Сэм. Снова он загородил собой дверцу ее машины. Кажется, это входит у него в привычку.
- Как на счет немного прогуляться?
- Ночь слишком хороша для короткой прогулки.
- Не упрямься, Майа! – он взял ее за запястья и осторожно притянул к себе. – Я хочу перекинуться с тобой хоть парой слово. Наедине.
Майа вздохнула.
- Пожалуй, я выполню твою просьбу. Я ведь твоя должница.
- Правда?
Майа обошла машину кругом и сделала приглашающий жест. Сэм устроился на переднем сидении рядом с водительским креслом.
- Спасибо за то, что прибрал за мной этим утром. На дороге. После того как… Рипли рассказала мне, как она в тебя врезалась. Спасибо, что помог.
- Всегда пожалуйста.
- Ну, кажется, с этим все. Так о чем ты хотел поговорить?
- Я думал о тебе и Маке. Между вами что-то есть.
- Неужели? – Майа намеренно смотрела на дорогу, чтобы Сэм не заметил как заалели щеки. – Ты считаешь, что я пытаюсь вовлечь мужа своей Сестры в пошлую, безвкусную интрижку?
- Если бы ты хотела, у бедняги не было бы и шанса.
Майа рассмеялась.
- Какой очаровательный комплимент, пускай ты и ошибаешься. Мак до умопомрачения влюблен в свою жену. Но кое в чем ты прав. Между нами есть связь. Тебе всегда отлично удавалось разбираться в эмоциях других людей.
- Так в чем же дело?
- Мы кузены.
- Кузены?
- Так уж получилось, что внучка первой Сестры вышла замуж за Маккалистера. Мак мне родня по материнской линии.
- А-а.
Сэм попытался вытянуть свои длинные ноги в маленькой дамской машине.
- Значит, у вас кровная связь. Это многое объясняет. Я почувствовал Силу, как только встретил Мака, но не мог понять ее природу. То же самое было и с Нэлл, когда она грозилась меня четвертовать. Мне нравятся твои друзья.
- Я польщена.
- Не ерничай, Майа. Я имел в виду именно то, что сказал.
Она знала, что Сэм говорит правду, и незаметно вздохнула.
- Как же я устала.
- Друзья беспокоятся за тебя. Как ты справляешься со всем этим.
- Я знаю. И мне жаль, что доставляю им треволнения.
- Только не мне…
Сэм оборвал фразу, когда они подъехали к коттеджу. – Я не встречал ни одного человека, ни женщину, ни мужчину, кто бы любил жизнь так же сильно, как ты, Майа. Ты не сдашься!
- Нет, не сдамся. Но я ценю все, что ты сказал. Немного поддержки после долгого трудного дня никогда не бывает лишним. Спокойной ночи, Сэм.
- Я приглашаю тебя к себе.
- Нет.
- Я приглашаю, Майа.
Сэм нежно убрал локон с ее шеи. – Зайди в мой дом и останься со мной.
- Я бы хотела этого, Сэм. Остаться с кем-то сегодня ночью. В комфорте и безопасности. Брать и отдавать. Но я так не поступлю.
- Почему?
- Потому что это не сделает меня счастливой. Спокойной ночи, Сэм.
Он мог бы настоять, они оба это знали. Но магия гламора ослабла, и Сэм видел, как Майа измучена. По ее изможденному лицу пробегали тени.
- Спокойной ночи.
Сэм наблюдал, как ее машина исчезает из виду. И позволили себе передышку, только когда дар ясновиденья подсказал ему, что Майа уже в своем доме на скалах. В безопасности.
...