Mint | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Апр 2009 0:48
Irinita писал(а):
А от фразы "Внезапно его охватило жгучее желание причинить ей боль" я просто в шоке. Это в каком эпизоде? ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 150Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Virgin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Апр 2009 9:37
Цитата:
Хотя если учесть, что роман был написан в 1972 году, когда было модным делать героев жёсткими, а то и жестокими, то становится ясно, почему он такой. Ой, так интересно! Бывают и такие тенденции? Интересно, а как сейчас с героями, какими их должен сделать автор, чтобы попасть в моду? |
|||
Сделать подарок |
|
Шантеклера | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Апр 2009 10:31
Брэндон не грубый, за исключением той ночи, его вообще не в чем обвинить нельзя, к тому же к концу плавания он заметно смягчился и уже в Америке вел себя просто идеально. |
|||
Сделать подарок |
|
Irinita | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Апр 2009 12:54
Mint писал(а):
Это в каком эпизоде? После того, как Хезер пытались похитить. Возможно, ты читала в другом переводе, и там эта фраза звучала по другому. Сейчас скачала себе АСТовский перевод, и там этой фразы нет вообще. Вот так и знала, что это перевод подкачал. Virgin писал(а):
Ой, так интересно! Бывают и такие тенденции? Интересно, а как сейчас с героями, какими их должен сделать автор, чтобы попасть в моду? Как я поняла, сейчас в моде более добрые герои, которые не обижают героиню. А в 70-х и начале 80-х годов были модны жёсткие, циничные, вспыльчивые, которые могли и изнасиловать героиню, и ударить. А ещё я прочитала, что современный жанр любовного романа начался именно с этой книги, впервые изданной в 1972 г. И ещё немного из истории этой книги: Цитата:
Восемь издательств отказали Вудивисс в публикации из-за большого объёма произведения (600 страниц). Тогда она взяла список издательств в алфавитном порядке, который начинался с «Avon». Именно оттуда она в скором времени и получает положительный ответ.
Нэнси Коффи, редактор «Avon », выбрала «Пламя и цветок» случайно: она уезжала на долгий дождливый уик-энд, поэтому из кипы рукописей, которых ей надо было прочитать, выбрала самую объёмную. Проведя бессонную ночь за чтением, она рекомендует книгу к публикации. Первый тираж был сразу 500.000 экземпляров. Роман оказался революционным: эпическое романтическое повествование с сильной главной героиней и откровенными сексуальными сценами. За первые четыре года общий тираж "Пламени и цветка" составил 2,3 миллиона экземпляров. Думаю, что те 8 издательств потом кусали себе локти, что отказались выпустить книгу. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 117Кб. Показать --- Комплект от khisvetlana
|
|||
Сделать подарок |
|
Mint | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Апр 2009 13:08
Irinita, очень была удивлена, когда ты назвала Брендона грубым и жестоким... Скорее он жёсткий, но не жестокий. Хезер он не обижал, да и в обиду не давал. Гордость не давала ему раскрыть свои чувства. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 150Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Virgin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Апр 2009 13:13
Irinita, спасибо за интересные факты. Я как-то не смотрю никогда на год издания книги, но теперь буду смотреть, как меняется герой. Это очень интересно!
Может, и сейчас сотни шедевров лежат неизданные из-за вредности издательств... |
|||
Сделать подарок |
|
Angel | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Апр 2009 15:02
Irinita писал(а):
Шантеклера писал(а): Просто Брендон не совсем в моём вкусе. Грубоват он. А от фразы "Внезапно его охватило жгучее желание причинить ей боль" я просто в шоке. Иринита, ты уже где читаешь? Помню-помню эту фразу! У меня чуть книга из рук не вывалилась, когда я такое прочла! |
|||
Сделать подарок |
|
Virgin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Апр 2009 16:23
Так он все-таки причинил боль? Или смог сдержаться? |
|||
Сделать подарок |
|
Angel | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Апр 2009 17:45
По сути, он и не собирался причинять ей боль! Просто, чтобы заглушить свои к ней чувства, ему хотелось ее ударить (ну, или что-то еще с ней делать)...
Фу, покоробило меня это! Неприятно было такое читать! |
|||
Сделать подарок |
|
black-angel | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Апр 2009 19:01
Irinita писал(а):
Блэки, он меня не то, чтобы не впечатляет, просто Брендон не совсем в моём вкусе. Грубоват он. А от фразы "Внезапно его охватило жгучее желание причинить ей боль" я просто в шоке.
Хотя если учесть, что роман был написан в 1972 году, когда было модным делать героев жёсткими, а то и жестокими, то становится ясно, почему он такой. И ещё, полное имя героя - Брендон Клейтон Бирмингем. А я уже давно заметила, что все Клейтоны немного замороченные))) Какая ужасная подробность насчет Клейтона Цитата:
Сейчас скачала себе АСТовский перевод, и там этой фразы нет вообще. Вот так и знала, что это перевод подкачал. Который перевод?.. И спасибо за интересные факты о романе, Иринит Цитата:
По сути, он и не собирался причинять ей боль! Просто, чтобы заглушить свои к ней чувства, ему хотелось ее ударить (ну, или что-то еще с ней делать)...
Фу, покоробило меня это! Неприятно было такое читать! Ндааа... такого я у Вудивисс еще не видела... ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 177Кб. Показать --- You have been the One for me... |
|||
Сделать подарок |
|
Virgin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Апр 2009 22:33
Цитата:
Фу, покоробило меня это! Неприятно было такое читать! Angel, а это повлияло на твое мнение о романе в целом? |
|||
Сделать подарок |
|
Irinita | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Апр 2009 0:54
Mint писал(а):
Irinita, очень была удивлена, когда ты назвала Брендона грубым и жестоким... Эпитет "жестокий" я применила не к самому Брендону, а в общем, к героям романов, написанных в 70-ых годах. А вот грубым я его считаю. правда, сейчас он уже потихоньку исправляется. Может, к концу мне понравится. Virgin писал(а):
Может, и сейчас сотни шедевров лежат неизданные из-за вредности издательств... Наверно... Angel писал(а):
Помню-помню эту фразу! У меня чуть книга из рук не вывалилась, когда я такое прочла! Надюша, а ты в каком переводе читала? Блэки, я читаю роман в серии "Ураган любви" из-ва "Локид". Вот такая обложка: Ещё в таком же переводе книга выходила с такой обложкой. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 117Кб. Показать --- Комплект от khisvetlana
|
|||
Сделать подарок |
|
Angel | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Апр 2009 18:40
Virgin писал(а):
Цитата:
Фу, покоробило меня это! Неприятно было такое читать! Angel, а это повлияло на твое мнение о романе в целом? Ну-у-у... Немного! Вообще, очень мало таких романов, где грубость героев никак не отражается на моем восприятии книги: очень уж я это дело не люблю! Irinita писал(а):
Надюша, а ты в каком переводе читала? Да в том же, что и ты! |
|||
Сделать подарок |
|
Virgin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Апр 2009 18:43
Цитата:
Ну-у-у... Немного! Вообще, очень мало таких романов, где грубость героев никак не отражается на моем восприятии книгии: очень уж я это дело не люблю! Я тоже. Сейчас как раз читаю роман, в котором мужчина не очень позаботился о девушке в первую брачную ночь, потом стал розы-мимозы дарить, в разные места водить, но мне уже трудно читать дальше. |
|||
Сделать подарок |
|
Irinita | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Апр 2009 0:58
"Пламя и цветок" ("Цветок и пламя")
Хороший роман! Правда, я сначала никак не могла вчитаться, но потом уже не могла оторваться от книги, так он меня захватила! Сюжет интересный, с неожиданными поворотами, есть небольшая детективная линия, немного тайн! А какая атмосфера! Напряжённая и загадочная! Обожаю такое! Что касается героев, то Брендон мне сначала вообще не понравился! Показался жутким грубияном! Ещё и обвинил Хезер в том, что пришлось жениться! А фраза "Внезапно его охватило жгучее желание причинить ей боль" вообще привела меня в ужас! Но постепенно Брендон начал меняться. Он так заботился о Хезер, так переживал, когда она рожала! В общем, где-то к середине я начала относиться к Брендону намного лучше! А если учесть, что его второе имя Клейтон, становится ясно, почему он такой вспыльчивый и ревнивый! Кажется, все герои с этим именем такие!))) Хезер меня тоже сначала не очень впечатлила. Показалась слишком хрупкой и беззащитной, а я люблю более боевых героинь! Но потом Хезер стала более сильной, решительной. Особенно мне понравилось, что в конце книги она верила в невиновность Брендона, несмотря ни на что! Ещё мне понравился Джефф, брат Брендона, такой добрый, весёлый. В книге есть моя любимая схема "от ненависти до любви", и очень хорошо показано, как герои, вынужденные жить вместе, постепенно узнавали друг друга, начали заботиться друг о друге. И постепенно пришли к любви, несмотря на гордость, обиду и недопонимание! Тут нет такого, чтобы кто-то из героев проснулся утром с мыслью: "А я ведь уже давно люблю его (её)!", наоборот, их отношения развивались постепенно, и за этим было очень интересно наблюдать. В общем, мне роман понравился, но всё-таки та злополучная фраза немножко подпортила моё впечатление. Оценка: 5 ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 117Кб. Показать --- Комплект от khisvetlana
|
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
01 Дек 2024 13:51
|
|||
|
[14] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |