Логан Джексон:
Чаю попить нормально мне так и не удалось. Сестра сегодня определенно не выспалась, или уж не знаю .какая муха ее укусила. Сначала сама называет мужчину по имени, а потом удивляется, что меня это удивляет. Какая-то она стала резкая и нервная. Вероятно, стоит показать ее врачу.
Линда Джексон писал(а): Поставив со звоном чашку на стол, она встала с места.
- Нет! - Сказала тоном не свойственным себе - он не терпел возражений и не давал возможности развитию темы.
- Милая, успокойся, пойди выпей брому и приляг, - единственное, что я мог ответить на этот выпад.
И Линда, вероятно, решила последовать моему совету. потому что откланялась и ушла к себе.
Линда Джексон писал(а):- С вашего позволения я откланяюсь.
- Конечно, дорогая, отдыхай, - кивнула матушка, и мы остались в гостиной вдвоем. На наш счастье ночью она спала крепко и не знала, что нас с Линдой не было дома, а вернувшись утром я лишь сказал. что плохо себя почувствовал, не уточняя причин этого, не стал я распространяться и подробностях того, куда еду за сестрой. Очень надеясь на то, что в газетах инцидент не появится, или я успею убрать их раньше, чтобы матушка не волновалась.
Я тоже откланялся, намереваясь съездить к достопочтенному Фрэнсису Уилкинсону и поговорить с ним об организации, мне хотелось разобраться, каким медом там моей сестре намазано, что она туда рвется. а заодно понять, что там вообще происходит, и отчего Линда стала такая нервная и раздражительная и сама на себя не похожа.
пропал в реале до 18-19 Москвы ...
Детектив Колмс:
Маргарет Честер писал(а):- Было, да. Герцогиня Бофорт сделала крупное пожертвование и позаботилась о том, чтобы это было освещено в прессе. Вы не читали? - Маргарет вопросительно посмотрела на сыщика и скрестила руки под грудью, пытаясь согреться. В коридорах было довольно прохладно. - Она не может примкнуть к движению, поэтому оказывает поддержку и одобрение таким образом. Бумаги, имеющие ценность, я храню в банке.
Я кивнул. Это пусть косвенно, но подтверждало мои выводы. Заметив, что миссис Честер ежится от холода в тонкой пижаме, я мысленно пнул себя и сняв пальто, протянул его женщине и отошёл в сторону, давая ей возможность пройти.
- Благодарю вас за помощь, миссис Честер и извините, что заставил вас стоять в холодном коридоре.
И уже отойдя в сторону, остановился.
- И вы что-то говорили о возможности отдохнуть пару часов? Койку даже не обязательно, кресла будет достаточно.
...
Дороти Ханч:
Я с удовольствием слушала рассказы подруг об их подвигах, но мне похвастаться было нечем.
Я сидела на мягком ковре, укутанная в плед. Кажется речь зашла об играх.
-
Дамы, может сыграем в прятки? - больше ничего в голову не пришло. - Дом большой, просторно. Или же в любую другую игру, к какой душа лежит?
...
Маргарет Честер:
Детектив Колмс писал(а):- Благодарю вас за помощь, миссис Честер и извините, что заставил вас стоять в холодном коридоре.
- Не за что, - Маргарет отказалась от предложенного пальто, - надеюсь, я вам помогла.
Детектив Колмс писал(а):- И вы что-то говорили о возможности отдохнуть пару часов? Койку даже не обязательно, кресла будет достаточно.
- Хоуп вас проводит, - миссис Честер указала на рыжеволосую девушку девятнадцати лет, ожидающую наверху у лестницы. - Мистер Колмс, - окликнула детектива, - я под подозрением или могу покидать здание? Мне хотелось бы с утра навестить вдову барона и выразить соболезнования.
Подойдя к дверям зала, женщина на несколько мгновений закрыла глаза и только потом вошла.
Она снова улыбалась и подбадривала, обнимала и давала советы девушкам и женщинам, за которых считала себя в ответе. Ей предложили тарелку супа. Маргарет поблагодарила и, сев, стала привычно мелко ломать овощи, чтобы было легче глотать, наблюдая как веселятся сестры.
...
Эбигейл Поуп:
Эбигейл предполагала, что мистер Колмс, удостоверившись, что подруга существует, покинет ее, предоставив самостоятельно добираться до отеля, а затем и штаб-квартиры организации.
К ее удивлению, детектив, как само собой разумеющееся, проводил их обеих до экипажа, довез до отеля и терпеливо ждал, пока девушки договаривались о следующей встрече.
"Интересно, мистер Колмс всегда так галантен с подозреваемыми? То, что она подозреваемая, Эбби не сомневалась ни минуты. Или что-то успело измениться?"
Выйдя из отеля, они пошли вниз по улице, в сторону штаб-квартиры. Эбби смотрела только вперед, но остро ощущала присутствие мужчины рядом с собой. Ей было одновременно и неловко, и радостно.
Детектив Колмс писал(а):- Хочу извиниться перед вами, мисс Поуп. Я был не прав.
Она вздрогнула и посмотрела на спутника. Тот слабо улыбался.
- Вы не должны извиняться. В конце концов это ваша работа.
Детектив Колмс писал(а):- Признаюсь, я до последнего не верил в вашу подругу. Но мне приятно, в самом деле, что вы не солгали.
- Мне тоже, - сказала она и отчего-то покраснела, когда детектив легко пожал ее руку.
Они шли дальше, а Эбби переживала гамму непонятных ей чувств:бесшабашный восторг, смутную тревогу, щемящую нежность. Она не видела ничего вокруг, только свои переживания и мужчину рядом с собой.
Но на улице было холодно и они зашли погреться в какую-то кондитерскую. Она не могла проглотить ни кусочка и просто крошила пирожное в тарелке.
Детектив Колмс писал(а):- Не могу до сих пор поверить в то, что вы - суфражетка. Судя по тому, что о них пишут в прессе, это вообще удел злобных старух. А вы, вы совсем не похожи на них, так очаровательны.
- Спасибо, - поблагодарила за комплимент девушка. - Но совершенно не правы на счет старух. О нас пишут как о сумасшедших дамочках, потому что правительство не хочет менять устоявшийся порядок. Да и тиражи будут раскупаться лучше, если писать о злобных выходках, а не о серьезных требованиях.
Мистер Колмс взял руку девушки в свою и кажется хотел поцеловать, но смутился от своего порыва. Эбби казалось, что она сидит красная как помидор.
Детектив Колмс писал(а):- Вы согрелись? Хотите ещё пирожное?
- Да, мне хорошо, - ответила Эбби. - Давайте пойдем, вечереет.
Но как сильно ей хотелось остаться и продлить эти минуты, которые, она была уверенна, будет вспоминать еще очень долго как самые восхитительные наедине с мужчиной.
Очень быстро, как показалось Эбби, они добрались до штаб-квартиры и распрощались с мистером Колмсом. Девушка взбежала наверх и остановилась в коридоре прижав руки к щекам:
"Что же это со мной? Я сама на себя не похожа. Как неловко." ...
Эбигейл Поуп:
еще можем в крокодил, фанты и шарады)
В штаб-квартире шумели и переговаривались, то и дело слышны были взрывы смеха. Ничто здесь не напоминало о вчерашнем преступлении и тревожной ночи, девушки сновали по коридору, хлопали то тут, то там двери. Из обрывков разговоров девушка поняла, что все собираются на пижамную вечеринку.
У Эбби была поношенная пижама, но зато в ее гардеробе имелась довольно модная вещь, которая должна скрыть все недостатки. Розовый халат в японском стиле.
Переодевшись и войдя в зал, она поняла, что веселье в самом разгаре.
...
Нельсон Уоррен:
Уоррен снял пиджак, и вытащил из пояса брюк сорочку, когда дверь медленно отворилась. В комнату вошла недавно опрошенная мисс Ривз.Но больше его удивило ее наряд - пижама? Он оценивающе обвел взглядом фигурку девушки, пока не остановился на ее глазах. Он еще в зале заметил, насколько девушка симпатична, а сейчас без строгой прически и простого платья, она была очаровательна. Он не смог сдержать улыбку, увидев ее в этом наряде. Но если это она убийца и под невинной внешностью скрывается хладнокровное чудовище? Уоррен нахмурился и поспешил снова застегнуть пуговицы сорочки, которые расстегнул ранее.
Хизер Ривз писал(а):- Я принесла вам горячий суп, - произнесла Хизер краснея, и поставила поднос на стол. - Лучше съесть сейчас, пока не остыл.
- Спасибо, - произнес Нельсон и от вида супа его желудок издал протяжный стон. Он потер живот рукой сквозь сорочку, и снова взглянул на девушку.
Молоденькая. Он вспомнил, что она спешила к сыну. Наверное, замужем, и его взгляд опустился на ее левую руку - кольца не было. Он прошел к столу, отодвинул стул от него и сел перед тарелкой супа.
- Зачем вы этим занимаетесь, мэм? - спросил он, и посмотрел в сторону мисс, имея ввиду их организацию.
...
Маргарет Честер:
Девушки затеяли игру "Крокодил".
Эби загадала слово и показала его только
Дороти, а та теперь, без слов, пыталась показать остальным, что именно ей загадано. Маргарет смотрела на девушку, склонив голову и немного морща лоб, пытаясь понять, что она изображает.
- Как ты думаешь, что она показывает? - Спросила она севшую рядом
Эдвину. - Тебе очень к лицу этот цвет, дорогая.
Эби, напиши Дороти в личку слово. ...
Майкл Тёрнер:
Мистер Тёрнер и мистер Фокс вышли из автомобиля у главного входа в штаб-квартиру Организации, которую покинули каких-то десять часов назад. В чёрных костюмах и печатью траура на челах, они являли собой образец скорбящих по почившему товарищу и были с пониманием приняты констеблем у дверей. Лицо стража порядка выражало некоторое недоумение, но Тёрнер не придал этому значения. Пахло мясом и женскими духами - великолепный ансамбль, пробуждающий аппетит к жизни.
Из-за двери зала заседаний слышались смех и музыка. Стук в дверь никто, очевидно, не услышал, потому что им не открыли. Мужчины переглянулись, после чего Тёрнер повернул ручку, пропуская Фокса вперёд.
...
Дороти Ханч:
Маргарет Честер писал(а):Девушки затеяли игру "Крокодил". Эби загадала слово и показала его только Дороти, а та теперь, без слов, пыталась показать остальным, что именно ей загадано. Маргарет смотрела на девушку, склонив голову и немного морща лоб, пытаясь понять, что она изображает.
- Как ты думаешь, что она показывает? - Спросила она севшую рядом Эдвину. - Тебе очень к лицу этот цвет, дорогая.
Эби шепнула мне на ушко слово, немного озадачив.
Я вышла на середину комнаты, пытаясь выстроить стратегию демонстрации. Было ясно, что придется импровизировать.
И так: я крепко обняла себя руками и блаженно улыбнулась, затем стала изображать мать, баюкающую на руках младенца и резко, левой рукой я будто отгораживаю дитя, делаю жест "стоп".
- Я закончила, дамы.
...
Марша Деркс:
Допишу начало игры
Предложили играть в крокодила и я стала внимательно наблюдать за начавшей Дороти.
Цитата:И так: я крепко обняла себя руками и блаженно улыбнулась, затем стала изображать мать, баюкающую на руках младенца и резко, левой рукой я будто отгораживаю дитя, делаю жест "стоп".
- Я закончила, дамы.
- Предполагаю загадано слово
развод, - громко сказала я, уверенная что ошибаюсь.
...
Дороти Ханч:
Марша Деркс писал(а):Предполагаю загадано слово развод.
-
Нет, это не развод. - я начинаю изображать бег, будто бегу от чего-то и оглядываюсь, а потом останавливаюсь, улыбаюсь и прохаживаюсь спокойной, смотря вперед.
...
Маргарет Честер:
Дороти Ханч писал(а):я начинаю изображать бег, будто бегу от чего-то и оглядываюсь, а потом останавливаюсь, улыбаюсь и прохаживаюсь спокойной, смотря вперед.
- Убегаешь от бобби, а потом делаешь вид, что гуляешь?
Предположила Маргарет и увидела как в зал вошли мистер Фокс и мистер Тернер. Она чуть не поперхнулась вином, которое пила, но быстро взяла себя в руки и встала из-за стола, так и оставив суп почти не тронутым.
-
Джентльмены, признаться, мы вас... - Маргарет коснулась рукой выреза на груди, надеясь, что полы не разошлись сильнее, когда она сидела. - Мы рады, что вы заглянули. - Поправилась она. - Надеюсь, вас не смутит, что ужин у нас в домашней обстановке. Решение было принято спонтанно, поэтому... Проходите, присаживайтесь.
Маргарет подхватила мистера Фокса под руку и повела к столу:
-
Эдна, Марша, позаботьтесь о наших гостях.
...
Марша Деркс:
Дороти Ханч писал(а):-Нет, это не развод. - я начинаю изображать бег, будто бегу от чего-то и оглядываюсь, а потом останавливаюсь, улыбаюсь и прохаживаюсь спокойной, смотря вперед.
Дороти показывала всё довольно эмоционально, но других путных идей у меня не было. Получалось как бы преследование, а может наоборот. Даже Маргарет решила поучаствовать:
Маргарет Честер писал(а):- Убегаешь от бобби, а потом делаешь вид, что гуляешь?
Я заулыбалась её настрою.
В зал зашли политик со своим помощником. Их вид, после приветствия их Честер и взглядов брошенных на нас был удивлённо-обескураженный, но от Маргарет ещё просто так никто не ушёл.
Маргарет Честер писал(а):- Джентльмены, признаться, мы вас... - Маргарет коснулась рукой выреза на груди, надеясь, что полы не разошлись сильнее, когда она сидела. - Мы рады, что вы заглянули. - Поправилась она. - Надеюсь, вас не смутит, что ужин у нас в домашней обстановке. Решение было принято спонтанно, поэтому... Проходите, присаживайтесь.
Она решила усадить политика на почётное место и повела его сама, а нам с Эдной дала указание позаботиться об угощении мужчин:
Маргарет Честер писал(а):- Эдна, Марша, позаботьтесь о наших гостях.
Налив в тарелки суп, мы понесли гостям. Суп был с маленькими кусочками мяса и за него не было стыдно:
- Угощайтесь на здоровье,
мистер Фокс, - ставя тарелку перед политиком, сказала я мужчине.
Эдна обслуживала
мистера Тёрнера.
подправлю, если что не так
...
Дороти Ханч:
Маргарет Честер писал(а):Дороти Ханч писал(а):я начинаю изображать бег, будто бегу от чего-то и оглядываюсь, а потом останавливаюсь, улыбаюсь и прохаживаюсь спокойной, смотря вперед.
- Убегаешь от бобби, а потом делаешь вид, что гуляешь?
-Не совсем верно. В первый раз я демонстрировала состояние, которое приводит меня в состояние покоя и которое мать обеспечивает ребёнку, во второй- чувство, благодаря которому могу спокойно гулять. - постаралась объяснить я. В этот момент к нам вошли гости и я поспешила укутаться в плед.
...