Регистрация   Вход

Freitag:


И я принесла в тему автора свой отзыв))

"Великолепная Софи" дубль

В этот я раз читала роман в переводе А.А. Михайлова, мне он показался удачнее исполнения О.В. Казаковой. Да, переводить юмор сложно, но этот перевод более подробный и еще мне понравилось множество пояснительных ссылок.

Лондон, 1816 год. В книге рассказывается о молодой барышне Софи Стэнтон-Лейси, прибывающей из Испании к своей тетушке леди Омберсли. Дело в том, что отец Софи убывает по служебным делам в Бразилию и просит сестру присмотреть за племянницей, а может и присмотреть ей хорошую партию...

Софи сразу удивила своих родственников своей самостоятельностью и независимостью. И, конечно, подчиняться своему кузену Чарльзу, который держит всю семью тетушки в ежовых рукавицах уж точно не собирается. У нее свои определенные взгляды на вещи! Конфронтация Чарльза и Софи уже запрограммирована в самом начале.

А еще Софи очень активна! Она беззастенчиво вмешивается во все дела, где это по ее мнению необходимо. Но делает это очень своеобразно и чем заслуживает любовь всех своих близких. Да и разве она может пройти мимо и не помочь разобраться в своих чувствах кузине Сесилии, подтолкнуть ее к правильному выбору или кузену Хьюберту, который все глубже запутывается в долгах, так и не осмеливавшись попросить помощи старшего брата? Да и невеста Чарльза, мисс Рексон, по мнению Софи совсем ему не подходит... Таким образом возникает много забавных ситуаций. А читая эпизоды с мисс Рекстон, поэтом и лордом Бромфорд невозможно не улыбаться.

В итоге в романе образуются три, а если посчитать и Санчию (хотя здесь все произошло как бы вопреки стараниям Софи) то и четыре счастливых союза.

Перечитав книгу спустя пару лет мое впечатление в общем не изменилось. Развлекательное чтение, комедия положений. Лишь в этот раз увиделось, что книга немного подзатянута и пару десятков страниц можно было и подсократить... но книга и в этот раз не потеряла своей прелести. Главная героиня обладает замечательным характером. А сама история очаровательная, местами забавная и смешная.

Оценка 5-

...

Elka:


Джорджетт Хейер "Великолепная Софи (В поисках любви)" Дубль из ЧЗ

Это моя первая прочитанная книга у автора. Считаю знакомство прошло удачно.
Книга хорошая, самое главное - продраться через начало. Или же это только у меня туго шло? Но дойдя до середины, а именно на моменте, когда все семейство Омберсли во главе с Софией и Ко отправились с визитом к Санчии, всё - меня так увлекло, что я уже читала, практически не прерываясь.
Ну, вернёмся к началу книги.
Сэр Гораций Стэнтон -Лейси, дипломат, наносит визит к своей сестре Лиззи в Лондоне. Ему предстоит дальняя поездка в Бразилию и он просит сестру приютить у себя в доме его двадцатилетнюю дочь Софи, а ещё, если будет возможность, подыскать ей достойного мужа, ведь своей старшей дочери Сесилии она нашла хорошую партию. Леди Омберсли не могла самолично решить этот вопрос, всеми делами в семье руководил её старший сын Чарльз, но и отказать брату она не могла отказать.
Через несколько дней прибыла и сама Софи, очень высокая девушка, с крупными чертами лица и выразительными серыми глазами, не красавица, но очень приятной внешности. А впоследствии ещё выяснилось, что очень умная, общительная и обаятельная. К тому же очень современная, взбалмошная, хваткая и самостоятельная.
С собой она привезла маленькую обезьянку и попугая, чем сразу купила любовь младшей части семейства.
С этого дня упорядоченная, я бы даже сказала, скучная жизнь семейства Омберсли закончилась.
Мне Софи понравилась, она такая живая и деятельная, у нее оказалось столько знакомых, в основном мужчин, в аристократической части общества. В семье она тоже развила бурную деятельность.
В её умной головке возникали сумасбродные планы, которые касались и её кузена Чарльза, и сестры Сесилии, ну и саму себя забывать тоже нельзя.
Неординарная девушка, ещё та интриганка и манипулятор, продумывающая свои многоходовки на несколько шагов вперёд.
Чарльз не успевал сердиться и гневаться на неё и её поступки, а следом уже восхищался её смелостью и самопожертвованием вперемежку с хитростью. В общем, классно Софи взяла Чарльза в оборот. Да и не только его.
Финал получился немного водевильный. Да и вообще я многие эпизоды читала с улыбкой на лице. Один сэр Бромфорд чего стоит! А железобетонная мисс Рекстон! Да и Санчия постоянно вызывала улыбку свои возможностями засыпать на ходу. Поэт тоже повеселил.
От чтения второй половины книги получила удовольствие, поэтому пять с минусом, за начало. (5-)

...

Freitag:


"Зов сердец" (Quiet Gentleman) Джорджетт Хейер дубль

Дурацкое название в русском издании! Похоже переводчик эту книгу сильно не взлюбил и от души поиздевался над ней.

"Тихий (или сдержанный) джентльмен", пусть звучит не слишком интригующе, но оно подходит. И ещё это редкий случай в ИЛР, когда центральной фигурой является именно мужчина. Необычно)).

Итак, свеже испеченный седьмой граф Сент-Эр, нелюбимый сын от первого брака, несмотря на все надежды мачехи и своего сводного брата все-таки возвращается с наполеоновских войн домой, в унаследованный им от отца замок Стэньон. В наследство входит не только старинный замок и аристократический титул с длинной историей, но и прибыльные поместья. А на другой чаше весов семья Фрэнт, трое молодых мужчин которой так или иначе крепко связанны с выше перечисленным семейным состоянием. Если титул и замок всегда достается старшему сыну, то остальное завещанием на свой каприз и настроение решает предыдущий граф. Фокус в том, что из поколения в поколение остается горький след обид от несправедливости в распределении этих благ...

Почти сразу по прибытии с наследником происходят один за другим странные и довольно опасные инциденты. Кто-то хочет от него избавиться? "Тихий джентльмен" не детектив, а семейная драма в историческом антураже.

Немного о персонажах:

Жервез, наш ГГй, вернувшись с военной службы в чине капитана, он производит обманчивое впечатление на окружающих. Внешне он избалованный денди, изнеженный светский щеголь. Но на самом деле он попрежнему может взять любой бастион. За очаровательной улыбкой, тихим голосом, любезностями и доброжелательностью скрывается сила, он всегда добивается своих целей.

Мартин младший и любимый сын графа, которого баловали и воспитывали как наследника. Но... он не старший)). Мартин обладатель вспыльчивого характера и буйного нрава.

Кузен Теодор Фрэнт вырос в замке вместе с Жервесом и Мартином. Спокойный и рассудительный, он успешно управляет большим хозяйством семьи. А еще он страстно любит Стэньон...

Самой яркой из женских персонажей является вдовствующая графиня, леди Сент-Эр. Ее противостояние Жервесу было заведомо проигрышным, но шикарным!

Друзилла, дочь соседей, гостит у вдовствующей графини. Разумная и практичная девушка. Не слишком яркая внешностью, но она незаменима для семьи Френт. Уметь незаметно сглаживать все острые углы ценное качество! А еще Друзилла считает себя совсем не романтичной особой)).

А еще есть красивая молодая барышня по соседству, мисс Болдервуд, которая кружит голову слишком многим молодым людям. Казалось бы невинная игра, легкомысленное кокетство, но это может дать ошибочные ожидания, а реакция выйти из своих границ. (Было хорошим уроком и девушке и молодому человеку.)

Мне хотелось Джорджетт Хейер прочитать в оригинале, но подобный текст был для меня сложноват и где я не справлялась читала параллельно и перевод.

Несколько слов о переводе. Тут не могу подобрать правильные слова, потому что я так и не поняла что именно двигало господином П.В. Рубцовым, но поиздевался он над романом знатно. Нелюбовь к жанру? Описания переведены очень даже прилично. Но его фантазий было много...


А роман чудесный. Интересно прописанные персонажи, приятный юмор, остроумные диалоги. Через роман проходит и серьезная тема... Было любопытно наблюдать как ведут себя в тех или иных ситуациях наши персонажи. Как они выберуться и с чем останутся в итоге. Разрулить семейные дела не такая и простая задача. Жервез настоящий глава семьи, дал возможность достойно выбраться из затруднительного положения. А еще порадовал очень приятный стиль Джорджетт Хейер.

Оценка 5

...

Монк:


Freitag писал(а):
"Зов сердец" (Quiet Gentleman) Джорджетт Хейер


Ооо, какой отзыв, хочу теперь прочесть скорее! tender
Но с переводом Shocked это капец! Аж глаза потекли от твоих примеров(((
Вот поэтому я стараюсь читать в оригинале всё, что могу - потому что можно же решить, что это автор такой дурак, а не переводчик Sad

Так, фсё, заканчиваю с сагой ВК, надо возвращаться к Хейер, у неё покомпактнее Laughing

...

Монк:


Georgette Heyer, "The Quiet Gentleman" | Джиорджетт Хейер, "Зов сердец" - дубль из ЧЗ
(ужасный перевод названия на русский язык, вообще не отражающий сути романа)

АннотацияКогда Джервас Франт, седьмой граф Сент-Эрт, наконец возвращается из Ватерлоо в родовое поместье Стэнйон, его встречает не слишком радушно.
Его встречает только Тео, кузен, еще более тихий, чем он сам, — и, встретив свою мачеху и младшего сводного брата, он замечает в них явное разочарование по поводу того, что пережил войны, и что опасности сельской местности Линкольншира совсем не похожи на опасности поля боя.


Злоумышленника я угадала на счёт раз, как только он появился в кадре, поэтому бОльшую часть книги мне хотелось уже встряхнуть главного героя и кричать: ну сколько можно, вот же он, давай с ним разберись и живи спокойно! Ведь покушения на жизнь главного героя, Джерваса (не знаю как он в переводе на русский, Жервас?), новоиспеченного графа Сент-Эра, очень даже серьёзные, и выжил парень чудом (причем не единожды). Я бы на его месте поостереглась, ведь лимит везения не бесконечен, а кто-то в родном доме его пытается настойчиво убить.

Но, по правде, в романе не было абсолютно никого, на кого можно было бы ещё подумать (ну разве что ещё капеллан, но он вообще статист, да и зачем ему). Так что со злоумышленником и его мотивами я определилась сразу, детективная часть на этом для меня закончилась, и мне захотелось больше романтики Smile Собственно, романтическая часть в романе мне тоже неожиданно понравилась. Внимание: дальше небольшие (!) спойлеры.

Во-первых, главная пара. Такая, нешаблонная. Ведь Джервас при встрече с будущей избранницей определил её одним ёмким "dull" - скучная, тусклая, унылая. И развитие их отношений, построенных не на внешнем (ну, с его стороны), но на уважении, восхищении и доверии, хотя и прописаны лёгкими, едва заметными стежками, довольно трогательные и вызывали улыбку. Со стороны Друзиллы Морвилл интерес неудивителен: граф Сент-Эр красив (правда, почти "женственной" красотой, но очень обманчивой), как ангел, белокур-голубоглаз (ах, мой типаж), воспитан и умён. И её трогательные размышления о том, что она, кажется, влюбилась, и что ей ничего не светит с такой-то внешностью, и вот это всё девичье, что живёт даже в самом практичном и рассудительном сердце, и расцветает от капли первой любви... Их финальную сцену признаний я перечитала трижды, глупо улыбаясь, уж слишком всё трогательно )) А свидетели этой сцены - отдельная песня! Laughing Особенно перепалка вдовствующей графини с папашей Морвилл, чья семья древнее и значимее Laughing

Во-вторых, прекрасная Марианна Болдервуд и её избранник. И тут Хейер делает необычный для себя ход, оставляя героиню не с первой любовью и другом детства, а с новым персонажем. То есть, пока трое братьев толкались локтями, их обскакал приезжий виконт. Я настолько этому не поверила, что всё ждала, когда их тайная помолвка расторгнется, и Марианна вернётся к Мартину. А потом подумала второй раз и наверное таки да, рановато младшему Франту в семейную жизнь. Ему ещё остыть, остепениться, понять, чего хочет в жизни, и где он хочет эту жизнь проводить (и с кем). А то он всё ещё привязан к отчему дому, да и в конце ещё больше в нём погрязает, посвятив себя его делам. Это всё хорошо, но это по-прежнему не его дом, хотя варианты у него есть, не хватает желания. А как строить свою семью, не имея своего гнезда (или воли туда переселиться)? Да и его поведение по отношению к девушке, после двойного отказа, всё ещё лезть с объятиями и прочим, таки да никуда не годится. И для Марианны урок, к чему приводит даже невинный флирт. Но через это, увы, проходят большинство девушек, особенно красивых((

В-третьих, все персонажи по-своему прекрасны - и невыносимая вдовствующая графиня Сент-Эр, мачеха главного героя, и его вспыльчивый единокровный брат-балбес Мартин, и его тихий кузен Теодор Франт, который положил жизнь на то, чтобы все поместья семьи процветали, и второстепенные персонажи, от сэра Томаса до раздражающей Луизы, очень яркие и по-своему интересные. Даже племянники, появившиеся в кадре на пару страниц, и те сыграли свою роль, показав дядюшку Мартина с лучшей стороны - он же всё-таки показал их верхом Laughing

Возвращаясь к основной сюжетной линии - я знала, что Хейер помилует злоумышленника, у неё они редко получают по заслугам. Но здесь я всецело на стороне автора и главного героя, принявшего такое решение. Во-первых, скандал в семье им действительно не нужен. Во-вторых, Сент-Эр ничего не доказал бы (да злоумышленник вслух так и не признался, просто молча выслушал обвинения). В-третьих... как он сам сказал "я помню того, который мне писал, тепло относился, и следил за благополучием моего дома, а всё остальное я просто забуду". Ну и в-четвертых... папаша Сент-Эра и впрямь мудак, который мог бы распорядиться наследством так, чтоб никто не был в обиде, но он и родного сына ненавидел, что уж про остальных. А в-пятых, такая ссылка (пусть и перспективная), ещё и смертельно опасная в те времена, так что вполне сойдёт за наказание. И снова заниматься тем же, и для той же семьи, и истекать тихой ненавистью... Хотя, будем надеться, он всё-таки перегорит, осознает, излечится... Мало шансов, ведь такие люди умны, да и шёл он на преступления всё-таки сознательно, но время и жизнь часто лечат нас самыми непредсказуемыми путями.

Оценка: 5, и тот редкий случай, когда вторая часть романа мне понравилась больше первой (а в начале хотела ставить 4, ибо по детективной часть всё было ясно и шито белыми нитками). Но как тут верно заметили, это семейная драма, или трагикомедия, а не детектив, и тут мне всё зашло. Особенно концовка tender

...

Freitag:


Монк писал(а):
Georgette Heyer, "The Quiet Gentleman" | Джиорджетт Хейер, "Зов сердец"

Serdce
Монк, отличный отзыв!
Полностью согласна с твоими наблюдениями.
Злодея я тоже вычислила где-то к середине книги

Действительно, в этот момент появилось где-то разочарование. Еще пол книги ходить вокруг него кругами кругами?((. Но цель автора была не в раскрытии злодеяния. И это же ЛР, герои должны найти свои половинки. У Друзиллы, так и у Жервеса внешность обманывает и создает о них совершенно неверное представление у окружающих. Друзилла при первой встрече с читателем бежит за экраном для Вдовы, я тогда подумала "ну что за подхалимка". После всех слов Вдовы о пасынке и его матери... дамочка еще тот экземплярчик. Eе рассуждения о несправедливости жизни, Жервес нахал вернулся с войны, а не умер там. Мило)). А ведь Друзилла просто немного успокоила взвинченную Вдову перед первым появлением Жервеса. Или с той вазой, когда Вдова и Жервес вошли в жесткий клинч. Друзилла нашла решение, которое всех устроило. Или тот же пример с приглашениями на бал. Ведь в том диалоге Жервес на слова вдовствующей графини “will act as hostess at Stanyon over my dead body!”, он своей фразой с двойным значением откровенно стебется над ней “That would be something quite out of the ordinary way”. А Друзилла быстро среагировала, предотвратив назревающий конфликт и унижение хозяйки дома при свидетелях “Should you find it too much for you, ma’am, if I were to write all the invitations for you, and, in general, undertake the arrangements?”.

Наши герои удивительно гармонично подходят и дополняют друг друга! У них одно понимание жизни, одни цели. Правда разные методы достижения)). Сейчас даже подумалось, а может товарищ П.В. Рубцов не так и не прав с названием)). И был там зов сердец)).

Монк писал(а):
все персонажи по-своему прекрасны - и невыносимая вдовствующая графиня Сент-Эр, мачеха главного героя

Мне очень понравилась Вдова с ее откровенностями. Не каждому дан этот дар! Жервес, конечно, знатно прошелся по ней и это ее своеобразное счастье не все понимать в его юморе.

Монк писал(а):
Возвращаясь к основной сюжетной линии - я знала, что Хейер помилует злоумышленника, у неё они редко получают по заслугам. Но здесь я всецело на стороне автора и главного героя, принявшего такое решение.

Семья сложная штука. Мне тоже понравилось решение Жервеса.
Монк писал(а):
Особенно концовка tender

Финал зачетный wo . Объяснение в любви на фоне семьи. Пусть спорят, решение уже принято. Улыбнул спор о том в чьей семье кровь более древняя и благородная. Особенно из уст ярого республиканца, можно сказать революционера, мистера Морвилла.


От книги получила удовольствие. Надо обязательно читать еще книги автора, они на меня очень позитивно воздействуют tender .

...

Монк:


Freitag писал(а):
А ведь Друзилла просто немного успокоила взвинченную Вдову перед первым появлением Жервеса. Или с той вазой, когда Вдова и Жервес вошли в жесткий клинч. Друзилла нашла решение, которое всех устроило.

Вот-вот, Друзилла просто кладезь деликатных и умных решений! Сам Сент-Эр ни в жизни не справился бы с руководством такого огромного имения, в плане бытовых вопросов, тут нужна супруга типа Друзиллы, потому что нужен ум, практичность, умение сглаживать острые углы, а Жервес, при всей его внешней мягкости, внутри стальной и в некоторых вопросах непримиримый - наломал бы дров без умения найти компромисс или обыграть всё в более деликатном свете.

Freitag писал(а):
Мне очень понравилась Вдова с ее откровенностями. Не каждому дан этот дар! Жервес, конечно, знатно прошелся по ней и это ее своеобразное счастье не все понимать в его юморе.

Тут да, оба идеально подходят друг другу и держат друг друга в тонусе)))

Freitag писал(а):
Объяснение в любви на фоне семьи.

Да-да, получилась милота-милота, впервые сцену объяснений перечитала трижды)))
Типа как Друзилла "разумеется, из чистой вежливости вынуждена была ответить на поцелуй")))

Freitag писал(а):
От книги получила удовольствие. Надо обязательно читать еще книги автора, они на меня очень позитивно воздействуют .

Да! Я сейчас после очередной глазной операции, вынужденно притормозила со чтениями, но только дух унывает и настроение падает - надо брать в руки новый роман Хейер, однозначно!
Прекрасное лекарство от хандры, неторопливость, ирония, и всегда - чудесное разрешение текущих проблем.
Подлечусь, добью книжные "долги", и снова утону в Хейер. tender prv

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню