Регистрация   Вход
На главную » Клубная жизнь »

Клуб "Синий чулочек"


Tamata: > 09.08.10 14:35


Ми-ми писал(а):
Просьба: может, подкинете картинки для оформления этого текста? особенно по востоку.


Ми-ми, вот то что понравилось мне. Выбирай.





...

Temarka: > 09.08.10 15:28


Ми-ми писал(а):
Просьба: может, подкинете картинки для оформления этого текста?







...

Ми-ми: > 09.08.10 16:10


Юльчик, уж очень откровенно для рассылки, может, это сразу в четверг покажем, и есть ведь фильмы про гаремы? Анжелика и султан, например.

Тэмпри, спасибо! Первая просто чудо! Эти картинки пойдут и на оформление самих конкурсных писем.

Я нашла тут еще:



и Восток:



...

Vlada: > 09.08.10 17:11


Джейн Остин

Леди Сьюзен: Роман в письмах


Это произведение юного пера, написанное, когда Джейн не было и двадцати, так и не увидело свет при жизни Остин: она была очень строга к себе и многократно переписывала свои книги. Между тем, как убедится читатель, это безусловно зрелый в художественном отношении роман, представляющий интерес не только как неизвестная вещь знаменитой романистки, но и сам по себе.

"Леди Сьюзен" датируется 1793-1794 годами - временем, когда создавались романы "Разум и чувствительность" (1811), "Гордость и предубеждение" (1813) и "Нортенгерское аббатство" (1818).

Написанный в письмах, в традиции С. Ричардсона, роман "Леди Сьюзен" еще во многом близок духу литературы ХVIII века, его моральным представлениям. Эпистолярная форма романа помогает самораскрытию персонажей, их "саморазоблачению". Впоследствии этот жанр оказался узок дарованию Остин, и она к нему больше не обращалась. Как и к типу героини, который являет собой жестокая и обольстительная 35-летняя вдова. Образ, подобный Леди Сьюзен, мы у Остин больше не встретим, хотя некоторые его черты обнаруживаются впоследствии - в сильно разбавленном виде - у разных ее героинь, особенно ощутимы они в Мэри Крофорд ("Мэнсфилд-парк", 1814). Жанр романа в письмах сужает возможности развития интриги, но молодой Джейн Остин удалось эти ограничения преодолеть: напряженное противостояние персонажей в ее произведении захватывает, нарастает интерес к исходу конфликта, в который вовлечены герои. Эта изящная миниатюра очередное свидетельство необъяснимого дара Остин, тайна которого ставит в тупик исследователей ее творчества и с течением времени только множит число его поклонников.

...

Ми-ми: > 09.08.10 20:09


Влада, а я даже не знала, что Остин писала роман в письмах!

Вот вам еще про один роман, в котором много писем: Джулия Куин «Сэру Филиппу, с любовью»

Значение писем до изобретения телефона трудно переоценить. В те времена, когда все происходило неспешно и до середины 19 века, когда скорость получения новостей достигнет скорости локомотива на железной дороге, было еще далеко, письма, полученные с почтовой каретой или с нарочным, доставившим срочное послание, были единственным известием о тех, кто был далеко. Писать письма, ожидать ответа – это было не только возможностью узнать новости, но и развлечением, особенно для дам. Откуда еще можно было узнать новости, слухи и сплетни и чувствовать себя в гуще событий, сидя безвылазно у себя в имении? Как молодые девушки могли научиться вести беседы ни о чем, если они не тренировались в составлении писем с их гладкими фразами и стандартными выражениями, за которыми скрывались истинные чувства? И, наконец, как можно было сообщить свои нежные чувства не нарушая приличий и не произнося вслух шокирующих признаний? Конечно, доверив их бумаге.
Существует много романов в письмах, но вот романов, в котором письма играют важную роль и как бы являются героями романа, не так много. Героиня романа Джулии Куин «Сэру Филиппу, с любовью» обожала писать письма и вот по каким причинам:

Цитата:
«Впрочем, часто писать письма подругам и друзьям для незамужней девушки вполне типично. Элоиза не видела ничего дурного в том, что сама она пишет едва ли не по десятку писем каждый день и получает столько же. Иногда Элоиза любила написать письмо кому нибудь, с кем не общалась уже много лет по случаю дня рождения, свадьбы, похорон, в общем, по любому подходящему поводу. Элоизе нравилось представлять себе, как удивится этот человек, получив письмо от дальней родственницы или давней, забытой знакомой.
Вообще говоря, Элоиза сама вряд ли могла бы объяснить, почему она так любит писать письма от обширных посланий кому нибудь из братьев или сестер, находящихся в данный момент не в Лондоне, до коротких формальных поздравлений или соболезнований далекой родне.
Откликались на ее письма многие кто с радостью, потому что был для Элоизы близким другом, кто лишь из вежливости. Но никто еще не додумался вложить в письмо в качестве подарка скромный, но симпатичный полевой цветок.»

Цитата:

*« Сэру Филиппу Крейну.
Примите мои соболезнования по случаю смерти Вашей жены Марины, приходившейся мне кузиной. Несмотря на то, что в последний раз мы с Мариной общались много лет назад, я всегда помнила и горячо любила ее, известие о ее смерти потрясло меня.
С радостью откликнусь на Ваше письмо, если Вы пожелаете написать мне. Смею надеяться, что мои слова хоть немного смягчат горечь постигшей Вас утраты.
С искренним уважением, мисс Элоиза Бриджертон. Лондон, Брутон стрит, 5»

*«Дорогая мисс Бриджертон!
Спасибо Вам за Ваши проникновенные слова соболезнования по поводу кончины моей жены. Было очень любезно с Вашей стороны найти время выразить соболезнования джентльмену, с которым Вы никогда не встречались. В качестве благодарности разрешите презентовать Вам скромный засушенный цветок. Это всего лишь обычный Silene dioica (лихнис красный), но, когда он цветет, поля у нас в Глостершире представляют собой весьма живописное зрелище. К тому же данный экземпляр примечателен тем, что появился необычно рано для теперешнего времени года. Кроме того, этот цветок был любимым цветком Марины.
Искренне Ваш, сэр Филипп Крейн»

*«Дорогой сэр Филипп!
Сердечное спасибо за подарок цветок Ваш очень мил. Когда он вдруг выпал из конверта, это было для меня приятной неожиданностью и трогательным напоминанием о милой Марине.
Я также была приятно удивлена тем фактом, что Вы упомянули латинское название цветка. Осмелюсь полюбопытствовать: Вы занимаетесь ботаникой?
С уважением, Элоиза Бриджертон»


«Уже отправив письмо, Элоиза вдруг подумала, что было довольно дерзко с ее стороны закончить письмо вопросом теперь бедный сэр Филипп будет вынужден непременно ответить на него!
И конечно, сэр Филипп не обманул ее ожиданий. Всего лишь через десять дней Элоиза получила ответ:»

Цитата:
*«Дорогая мисс Бриджертон!
Да, я изучал ботанику в Кембридже, хотя мне так и не удалось стать ученым со степенью. Я провожу эксперименты на растениях исключительно у себя дома, в Ромни Холле, в оранжерее.
Полюбопытствую, в свою очередь: Вам тоже приходилось изучать какую нибудь науку?
С уважением, сэр Филипп Крейн»


Закончив письмо вопросом, она совершила, не подумав, невольную бестактность. Он закончил письмо вопросом, потому что даже не задумывался, как правильно писать письма, занятый совсем другими проблемами и науками. «С красноречием у Филиппа всегда были проблемы. Знала бы эта Элоиза, с каким трудом давалась ему каждая фраза в тех письмах, что он писал ей! Для того чтобы написать хотя бы с полстраницы, Филиппу каждый раз приходилось уничтожать массу черновиков, причем писал он всегда на лучшей бумаге, все время надеясь, что уж на этот раз он сразу напишет набело.» Почти год переписки – и Элоиза получила неожиданное приглашение приехать в гости:

Цитата:
“Дорогая мисс Бриджертон!
Мы с Вами переписываемся уже в течение долгого времени, и, хотя мы ни разу не встречались, мне порою кажется, что я уже давно и хорошо знаю Вас. Надеюсь, что Вы испытываете те же чувства.
Простите мою дерзость, но я осмеливаюсь пригласить Вас в мое имение Ромни Холл. Надеюсь, что после того, как Вы погостите у меня некоторое время, мы сможем понять, подходим ли мы друг другу, ибо я хотел бы тешить себя надеждой, что Вы сможете стать моей женой.
Уверяю Вас, что в моем доме Вы всегда можете рассчитывать на самый теплый прием. Чтобы Вам не скучать, в качестве компаньонки для Вас я намерен пригласить в Ромни Холл мою тетю, почтенную вдову.
Смею надеяться, что Вы подумаете над моим предложением.
С уважением, Филипп Крейн”.


Сейчас нам эта ситуация кажется очень знакомой: знакомства по переписке, которым способствуют расторопные брачные агентства, часто заканчиваются браком. Но в те времена это была уникальная история, закончившаяся, к счастью, благополучно и ко всеобщему удовольствию – свадьбой. Браки принято было устраивать при участии и одобрении старших родственников, после хотя бы небольшого знакомства молодых. Но эти письма, которые познакомили общительную и энергичную старую деву и нелюдимого вдовца с двумя детьми, очень примечательны тем, что раскрывая многие особенности характеров и вкусов, создали у каждого свое представление о незнакомом корреспонденте, почти не совпадающее с реальным портретом. Пришлось им основательно познакомиться и получше узнать друг друга.

...

froellf: > 09.08.10 22:14


Юльчик! Спасибо огромное за поздравление и подарки!!! Я уже его обожаю ))) Моего Дракошку! Ar (интересно вот чем его кормить, ну кроме молочка пока... )
Ми-ми писал(а):
Восток – паранджа и гарем. Вот и все, что мы знаем пока о Востоке, но горим желанием узнать больше.

Есть роман "Пленница" ...Правда там с перемещениями во времени, но Ггероиня попала в настоящий гарем... М-да, воистину - Восток- дело тонкое...
А письма, а письма я писать не умею...((

...

Vlada: > 10.08.10 09:40


Ми-ми, спасибо, мне этот роман незнаком! Хочу сказать, что мне жаль, что эпистолярный жанр понемногу умирает. Да, сейчас пишут письма в Интернете, но ведь это не одно и то же! Когда раньше выбирали бумагу для письма (для одних - дорогую и красивую, другим попроще), старались писать красиво, выводя каждую буковку, обдумывали фразы, или же в порыве писали сразу и много (как Дарси писал ответ Элизабет )- это совсем другие письма. Сегодня найду свой экземпляр Гордости и предубеждения, в нем хороший академический комментарий к реалиями того времени, есть и про почту и письмо. А пока хочу рассказать современную историю. Есть чудесный индийский фильм "Будешь со мной дружить?". КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:Трое друзей — Радж, Тина и Пуджа — расстаются в детстве, когда Радж уезжает на учебу в Лондон. Раджу нравится Тина и он договаривается переписываться с ней по E-mail. Но Тине лень писать длинные письма, и Пуджа, симпатизирующая Раджу, ведет переписку от ее имени.Долгие годы переписки сближают молодых людей. Через пятнадцать лет Радж приезжает в родной город и Пуджа, боясь разочаровать его, уговаривает Тину не разглашать тайну переписки… http://video.mail.ru/mail/krish35/197/288.html

...

whiterose: > 10.08.10 09:41


Всем добрый день! Должна признаться, что я не выдерживаю темп, взятый клубом: и еженедельные обсуждения, и тематическая вечеринка (на этой неделе?), и написание рассказа к конкурсу. Хочется во всем принять участие, но не знаю насколько активно получится.
Влада, мне очень нравится "Леди Сьюзен", и именно об этом произведении я подумала в первую очередь (как о примере эпистолярного жанра). Тем, кто не читал этот милый роман - советую ознакомиться, в нем еще нет едкой сатиры "Мэнсфилд-парка", но человеческая натура представлена во всей красе. Если не ошибаюсь, у Остин есть еще подобное произведение под названием "Любовь и дружба" (в письмах), но оно мне нравится гораздо меньше. А есть у Джейн еще произведение, которое так и называется - "Собрание писем". К сожалению, оно не окончено Sad
Говоря о письмах в литературе, невозможно обойти стороной "Евгения Онегина". Наверное, все в школе учили наизусть "Я вам пишу..." Laughing Признаюсь при этом, что самой мне письмо Татьяны не нравится, гораздо сильнее, на мой взгляд, ее последний разговор с Онегиным, ну и его письмо, конечно.
Еще хочу рассказать вам о фильме "Комната с видом", где есть и прекрасные виды Флоренции под аккомпанимент оперных арий, и дивные пейзажи, и английские сады, и чаепития, и теннис, и чопорная Англия, и, конечно, письма, письма, письма...
Это переписка главной героини с милыми старушками - сестрами, и письма старушек преподобному отцу, и письмо из дома. полученное в свадебном путешествии, и письмо от кузины, читаемое вслух в гостинной всем членам семьи под тихую фортепьянную музыку. Было время, когда жизнь без писем представить себе было просто невозможно.
http://www.youtube.com/watch?v=GsePqvPwqsY

http://www.youtube.com/watch?v=cOuumRsRJDU&feature=related

...

Vlada: > 10.08.10 09:55


Розочка, вечеринка у нас очередная, кажется. 19 числа . Поэтому не напрягайся Laughing Очень красивые ролики, и неужели в роли очаровательной девушки Хелена Бонем-Картер?! Песня во втором ролике прелесть! "Леди Сьюзен" у Остин мне тоже очень нравится, хотя это еще ученическая работа

...

Ми-ми: > 10.08.10 19:06


Розочка, я пошла по твоим ссылкам и... заблудилась. Там столько фильмов ВВС, что глазки разбежались! Как много я не видела, просто ужас! Кто знает такой фильм: "TIOBE" и что это? Экранизация? Время где-то переход к 20 веку. А Комнату с видом буду искать теперь с дубляжем, чтобы все понять. То что увидела - чудо как хорошо, но хотелось бы тех подробностей, что ты описала. Зато посмотрела Двенадцатую ночь на англ., ее и переводить не надо! Я ее обожаю. И костюмы такие смешные, времен 1-й миров.войны, американцы всегда выпендрятся, но забавно.

...

whiterose: > 11.08.10 10:58


Влада, да, в «Комнате с видом» главную роль играет Хелена. Laughing
Ми-ми, я фильм с инета скачала.
Продолжая тему эпистолярного жанра вспомнила я о замечательном произведении под названием «Длинноногий папочка» (в некоторых переводах «Длинноногий дядюшка»). Весь роман представляет собой собрание писем девушки своему опекуну, которого она в глаза не видела. Он оплачивал ее учебу в хорошем пансионе с единственным условием – она должна была писать ему письма. Очень легкая, весела, забавная и умная книжка.

Вот что я нашла в интернете про саму писательницу.
Повести в письмах внучатой племянницы Марка Твена, американской писательницы Джин Уэбстер принесли ей поистине мировую славу. Поставленный на Бродвее по мотивам этих произведений спектакль, а также созданные в разные годы киноверсии, в первой из которых роль героини сыграла знаменитая актриса немого кино Мери Пикфорд, неизменно имели шумный успех.

А это два письма из романа. Просто почитайте:


Цитата:
3 октября

Дорогой Длинноногий Дядюшка,
Вернувшись в колледж старшекурсницей, я стала к тому же редактором «Ежемесячника». Кажется невероятным, да, что такая опытная особа еще четыре года назад была обитательницей приюта Джона Грайера? Мы в Америке действительно быстро добиваемся успеха!
Что Вы думаете об этом? Пришла записка от мастера Джерви, отправленная в «Кудрявую Иву» и переадресованная сюда. Он сожалеет, что, оказывается, не сможет приехать туда этой осенью; он принял приглашение покататься на яхте с друзьями. Надеется, что я хорошо провела лето и что мне нравится в деревне.
И он все время знал, что я у Мак-Брайдов, ему об этом рассказала Джулия! Вам, мужчинам, следовало бы оставить интриги женщинам; ваши выпады не достаточно грациозны.
Джулия привезла полный сундук самой восхитительной новой одежды: вечернее платье из либерти-крепа всех цветов радуги, которое было бы подходящим одеянием для ангелов в раю. А я-то думала, что моя одежда в этом году беспрецедентно (есть такое слово?) красива. Я скопировала гардероб миссис Петерсон с помощью недорогой портнихи, и хотя платья не получились зеркальным отражением оригиналов, я была абсолютно счастлива, пока Джулия не распаковала свой багаж. Но теперь я живу, чтобы увидеть Париж!
Дорогой Дядюшка, Вы рады, что Вы не девушка? Я полагаю, Вы думаете, что возня, которую мы устраиваем вокруг одежды, полная чушь? Да, это так. Здесь нет сомнений. Но виноваты в этом только Вы.
Вам приходилось слышать об ученом герре Профессоре, который наградил презрением бесполезные украшения и выступил в пользу практичной, утилитарной одежды для женщин? Его супруга, услужливое создание, приняла «реформу платья» на вооружение. И что, Вы думаете, он сделал? Он сбежал от нее с хористкой.
Всегда Ваша, Джуди


Цитата:
4 мая

Дорогой Длинноногий Дядюшка,
В прошлую субботу у нас был День спорта. Это весьма впечатляющее событие. Сначала прошел парад всех классов, где все были одеты в белые полотняные одежды, старшекурсницы несли синие и золотые японские зонтики, а третьекурсницы – белые и желтые флаги. Наш класс нес малиновые воздушные шары, – очень притягательные, особенно, если учесть, что они все время отвязывались и улетали, – первокурсницы же вырядились в зеленые шляпы из папиросной бумаги с длинными лентами.
Кроме этого, мы наняли из города оркестр в синих форменных костюмах. А также около дюжины комедиантов, которые, подобно клоунам в цирке, развлекали публику между этапами соревнований.
Джулия нарядилась толстым фермером в бакенбардах, с холщовой тряпкой для пыли и мешковатым зонтом. Пэтси Мориарти (вообще-то, Патриси. Вы слыхали когда-нибудь такое имя? Миссис Липпет не придумала бы лучше), высокая и худая, изображая жену Джулии, нахлобучила на одно ухо нелепый зеленый чепчик. На протяжении всего шествия их преследовали взрывы смеха. Джулия отыграла свою роль просто потрясающе. Я и вообразить не могла, что член семьи Пендлтон способен проявить такую сильную комическую индивидуальность – прошу прощения у мастера Джерви; хотя я не считаю его истинным Пендлтоном, не больше чем Вас – настоящим попечителем.
Мы с Салли не участвовали в параде, поскольку были заявлены на соревнования. И что бы Вы думали? Мы обе выиграли! Хоть в чем-то. Мы участвовали в прыжках в длину и проиграли; но Салли победила в прыжках с шестом (семь футов три дюйма), а я выиграла в спринтерском забеге на пятьдесят ярдов (за восемь секунд).
На последних ярдах я изрядно запыхалась, но было ужасно весело, все одноклассницы махали шариками, улюлюкали и вопили:
Что случилось с Джуди Эббот?
Она в полном порядке.
Кто в полном порядке?
Джуди Эб-бот!
Дядюшка, вот она – истинная слава. Потом я рысью вернулась в раздевалку, где меня так почистили спиртом, что пришлось потом сосать лимон. Мы настоящие профессионалы, знаете ли. Хорошо выиграть состязание за свой класс, так как классу, одержавшему наибольшее количество побед, присуждается годовой кубок по легкой атлетике. В этом году чемпионками стали старшекурсницы, записав в свой актив семь выигранных состязаний. Ассоциация по легкой атлетике организовала ужин для всех победителей в помещении гимнастического зала. Мы ели жареных слинявших крабов и шоколадное мороженое в формочках, в виде баскетбольных мячиков.
Вчера я просидела полночи, читая «Джен Эйр». Дядюшка, Ваш возраст позволяет помнить то, что было шестьдесят лет назад? Если да, то люди действительно так разговаривали?
Заносчивая леди Бланш говорит лакею: «Довольно разговоров, болван! Делайте, как я приказываю». Мистер Рочестер говорит о серебряном небосводе, подразумевая небо; что же касается сумасшедшей женщины, которая смеется, как гиена, поджигает полог над кроватью, разрывает на клочки свадебную вуаль и КУСАЕТСЯ, – это в чистом виде мелодрама, и все-таки ты читаешь, читаешь и читаешь. Я не понимаю, как девушка могла написать такую книгу, в особенности, девушка, выросшая на церковном подворье. Есть что-то в этих Бронте, что завораживает меня. Их книги, их жизнь, их дух. Откуда они это взяли? Когда я читала о бедах маленькой Джен в приюте, я так разозлилась, что мне пришлось выйти и пройтись немного пешком. Я в точности понимала, что она чувствует. Зная миссис Липпет, я могла представить себе мистера Брокльхерста.
Не возмущайтесь, Дядюшка. Я не намекаю, что приют Джона Грайера был похож на Ловуд. У нас было много еды и одежды, вдоволь воды для купания, имелась печь в подвале. Но было убийственное однообразие. Наша жизнь была абсолютно монотонной и лишенной всяких событий. Не происходило ничего приятного, кроме мороженого по воскресеньям, да и то было делом привычным. За все восемнадцать лет, что я там провела, со мной случилось лишь одно приключение – когда сгорел сарай для дров. Нам пришлось встать ночью и одеться, чтобы быть готовыми на случай, если займется здание. Но оно не занялось, и мы отправились обратно в постели.
Все любят иной раз удивляться; это совершенно естественное человеческое стремление. Со мной же ни разу не происходило ничего неожиданного, пока миссис Липпет не вызвала меня в кабинет и не сообщила, что мистер Джон Смит хочет отправить меня в колледж. А потом она преподнесла это неприятное известие столь осторожно, что оно едва меня шокировало.
Понимаете, Дядюшка, я считаю, что самое необходимое качество, которым должен обладать человек, это воображение. Оно дает людям возможность ставить себя на место других. Оно делает их добрыми, сострадающими и понимающими. Его следует взращивать в детях. А приют Джона Грайера неизменно уничтожал малейший появившийся проблеск. Долг – вот единственное качество, которое поощрялось. Не думаю, что дети должны знать значение этого слова; оно мерзко, отвратительно. Они должны все делать из любви.
Подождите, и Вы увидите сиротский приют, который буду возглавлять я! Это моя любимая вечерняя игра перед сном. Я планирую в нем все до мельчайших деталей: еду, одежду, занятия, развлечения и наказания; ибо даже мои лучшие сироты иногда шалят.
И, тем не менее, они будут счастливы. Мне кажется, что у каждого, независимо от того, сколько неприятностей у него будет во взрослой жизни, должно быть счастливое детство, которое можно вспомнить. И если у меня когда-нибудь будут свои дети, то не важно, буду я счастлива или нет, я не допущу, чтобы они о чем бы то ни было тревожились, пока не станут взрослыми.
(Колокол призывает на службу, когда-нибудь я закончу это письмо).

...

Vlada: > 11.08.10 11:37


Розочка, как интересно! даже захотелось прочитать полностью!
А я, как и обещала, совсем чуть-чуть про письма во времена Остин.
Во времена Остин готовых конвертов не существовало. Письмо писалось на одной стороне листа, потом складывалось и заклеивалось облатками; адрес писался на обороте. Иногда употреблялись самодельные конверты. Бумага была дорогой. С ней обращались бережно, письма писали обычно убористым мелким почерком. Размашистый почерк сам по себе был роскошью, которую позволяли себе лишь очень богатые люди. Письмо Дарси. Содержащее около 4000 слов, было умещено в двух листах бумаги, правда, конвертом ему служил третий лист, также исписанный с одной стороны. В те времена письма и всяческие почтовые отправления оплачивал не отправитель, а адресат. Оплата была сложная, она зависела не только от расстояния, но и от числа листиков. Подсчет стоимости письма, которую оплачивал адресат, было длительным и сложным. Случалось, что адресат отказывался от уплаты и получения писем. В пределах Лондона существовала особая почта. Оплата городских писем в Лондоне была унифицирована; в 17 веке – одно пенни, а с конца 18 – два пенса.


А вот интересно, книги в виде дневников героев - это тоже эпистолярный жанр или нет? Например, "Птичка певчая" почти вся состоит из дневника героини. Wink

...

whiterose: > 11.08.10 11:45


Влада, я вот тоже подумала о дневниках Laughing Это все-таки немного другое. Может, сделаем дневники темой следующей недели?

Очень интересно про письма. Спасибо! Я сразу вспомнила как нам рассказывали в Мелихово о Чехове. Он был очень модным писателем в свое время, но никогда не принебрегал своими обязанностями земского врача. Рассказы и пьесы писал и почтой отправлял в Москву издателю. А так как от веса послания и объема зависела плата, то писатель экономил бумагу, писал мелким убористым почерком (как и во времена Остин Laughing )

...

Vlada: > 11.08.10 11:49


Хочу сказать, что дневники читать легче, чем письма. Как-то в дневниках все логично, а письма...иногда приходится возвращаться к первым. чтобы что-то уяснить, особенно, когда переписка не между двумя, а между тремя и более лицами Smile

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение