Нора Робертс "Антракт смерти"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Val Matzkevich Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 20.12.2008
Сообщения: 279
Откуда: Комсомольск-на-Амуре, Краснодар, Санкт-Петербург
>21 Мар 2010 9:54

вроде ничего, но не уверена...у меня были варианты или "Населенный смертью" или "Одержимый смертью".... надо с бетой посовещаться - я такие решения сама не принимаю Smile
_________________

I have wondered about you
Where will you be when this is through?
If all goes as planned
Will you redeem my life again?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

qwert Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 22.11.2009
Сообщения: 81
>21 Мар 2010 12:11

Огромное спасибо за перевод!
Обожаю читать про Евы и Рорка.
с нетерпением жду развития событий в последней главе
Сделать подарок
Профиль ЛС  

sOley Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 13.11.2008
Сообщения: 109
>21 Мар 2010 18:36

Val Matzkevich писал(а):
вроде ничего, но не уверена...у меня были варианты или "Населенный смертью" или "Одержимый смертью".... надо с бетой посовещаться - я такие решения сама не принимаю Smile


Выскажу свое мнение. Мне очень понравилось "Одержимый смертью", но Вал это на твое усмотрение. Wink
А так с нетерпением жду оканчание Антракта смерти и начала нового перевода. Smile
Удачи!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Val Matzkevich Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 20.12.2008
Сообщения: 279
Откуда: Комсомольск-на-Амуре, Краснодар, Санкт-Петербург
>21 Мар 2010 22:15

 » Глава 10

С названием нового рассказа мы пока не определились, но скоро все обязательно станет ясно Smile
впрочем, сначала надо закончить с этим Smile
Поэтому представляю вам наше с Whitney совместное творение - 10 глава! И конечно же огромное спасибо Whitney за замечательную редактуру!


Глава 10

– Лейтенант.
Ева, вздрогнув от неожиданности, повернулась и увидела направляющегося к ней Рорка.
– Ты, наверное, уже слышал, у нас тут было небольшое происшествие?
– Думаю, я пойду поговорю с аварийной бригадой, – улыбка прорезалась сквозь раздражение на лице Дарсии. – Извините меня.
– Ты не ранена? – спросил Рорк у Евы.
– Нет. Но вот робот на кухне разбит. Сразу говорю, это сделала не я. Еще там была небольшая перестрелка. Но не я её начала. А вот разрушенный потолок – это моя вина. Ну, и еще кое-какие мелкие поломки.
– Понятно. – Он изучил изысканный фасад отеля. – Надеюсь, гости и персонал посчитали это забавным. Тем, кто не подаст на меня в суд, должно понравиться пересказывать эту историю своим друзьям и родственникам. Поскольку по дороге мне нужно связаться с адвокатами и предупредить их о грозящих исках, может, ты расскажешь мне, почему у нас робот разбит, несколько гостей в истерике, персонал кричит, а на кухне пожар.
– Конечно. Может, по пути мы захватим Пибоди и Фини, чтобы я рассказала это при всех?
– Нет, я хочу знать это сейчас. Давай немного пройдемся, – Рорк взял её за руку.
– У меня нет времени на…
– Пойдем.
Слушая ее рассказ, он повел ее вдоль стены отеля, мимо соседского сада, кафе и бассейна. Заходя в частный лифт, Рорк подытожил услышанное:
– Итак, ты хотела сберечь чувства и репутацию Скиннера.
– Не вышло, хотя я старалась это сделать. Хейс увидел нас первым. – Едва войдя в номер, она резким движением открыла бутылку с водой и сделала глоток. До этого момента она и не осознавала, что умирает от жажды из-за дыма. – У меня должно было получиться. А сейчас он ускользнул, и в этом тоже моя вина.
– Он не исчезнет со станции.
– Нет, не исчезнет. Но ему в голову может прийти идея устроить тут погром, пока он на свободе. Мне нужно глянуть на карты и планы курорта. Мы проведем компьютерный анализ, отметим наиболее вероятные места его появления.
– Я займусь этим. Я смогу сделать это быстрее, – сказал он, прежде чем Ева успела возразить. – Прими душ, от тебя пахнет дымом.
Она подняла руку, принюхалась:
– Да, пожалуй, я так и сделаю. Раз уж ты решил помочь, может, свяжешься с Пибоди и Фини? Я хочу координировать эту охоту.


– Слишком много мест, где он может спрятаться, – произнесла Ева часом позже, глядя на экран, расположенный на стене, куда компьютер вывел выбранные локации. – Интересно, есть ли у него запасной транспорт на случай, если все пойдет не по его плану, может, он заплатил кому-то, чтобы его вывезли отсюда? Если он покинет станцию, то он сможет отправиться куда его чертовой душе угодно.
– Я могу объединиться с Анджело и заняться этим вопросом, – сказал Фини. – А если немного поработать с Интернетом, то можно застопорить все запланированные вылеты с курорта на ближайшие сутки.
– Хорошая идея. Будь на связи, ладно?
– Буду. – Он вышел, шурша пакетиком с миндалем.
– Рорк знает это место лучше всех. Он проведет меня в определенные локации. Мы поделим их с командой Анджело.
– Я координирую все отсюда? – поинтересовалась Пибоди.
– Не совсем. Мне нужно, чтобы ты поработала с Мирой. Следи, чтобы Скиннер и его жена оставались на месте, и сообщи, если Хейс свяжется с ними. И еще кое-что.
– Да, мэм, – Пибоди оторвала взгляд от своей записной книжки.
– Если мы не поймаем его сегодня, то тебе придется прикрыть меня завтра утром.
– Прикрыть тебя?
– У меня тут есть кое-какие заметки. – Ева вставила портативный носитель в ноутбук Пибоди.
– Заметки? – Пибоди с ужасом уставилась на маленькое устройство. – Твой семинар? О, нет, мэм. Э, Даллас, я не смогу провести твой семинар.
– Просто считай себя запасным вариантом, – предложила Ева. – Рорк? – Она направилась к двери, оставив бормочущую Пибоди.
– Настолько не хочешь проводить завтра семинар? – поинтересовался Рорк.
– Я не буду отвечать на этот вопрос, до тех пор, пока мне не зачитают мои права. – Ева повела плечами и была готова поклясться, что она почувствовала, как с них упал тяжелый груз. – Иногда все происходит наилучшим образом, не так ли?
– Скажи это Пибоди утром.
Смеясь, она вошла в лифт:
– Пойдем поохотимся.


Они прочесали каждый уголок, даже перепроверили те места, которые достались Анджело. Это был долгий, утомительный и выматывающий процесс. Позже она подумала, что эта операция дала ей более полное представление о детище Рорка. Отели, казино, театры, рестораны, магазины и предприятия. Дома и постройки, пляжи и парки. Даже размер созданного им мира оказался больше, чем Ева могла себе представить.
Это было не только впечатляющим, но и сделало их задачу почти невозможной.
Был уже четвертый час ночи, когда она поставила на этом крест и поплелась в постель.
– Мы найдем его завтра. Его лицо на каждом экране курорта. Как только он попробует что-нибудь оплатить, мы засечем его. В конце концов, ему нужно спать и есть.
– И тебе тоже, – лежа в постели, Рорк прижал её к себе. – Поспи. Завтра наступит очень скоро.
– Далеко он не уйдет, – её голос становился неразборчивым ото сна. – Ему нужно закончить это дело и услышать похвалу от отца. Наследие. Кровавое наследие. Я всю жизнь убегаю от своего.
– Я знаю, – Рорк коснулся ей макушки губами, и Ева заснула. – Я тоже.
На этот раз он видел сон, что бывало очень редко. Рорку снились переулки Дублина. В этом сне он снова был маленьким мальчиком, очень худым, с острыми глазами, ловкими пальцами и быстрыми ногами. И, как всегда, голодным.
Пахло мусором и плохим виски, холодный дождь, казалось, доставал до костей.
Он видел себя в одном из этих переулков, смотрящим на своего отца, который лежал в этом мусоре, и от которого воняло плохим виски. А еще пахло смертью – кровью и дерьмом, которое так часто исторгает человек в свою последнюю минуту. Нож все еще торчал у него из горла, а глаза – синие в своей глубине – были открыты и смотрели на мальчика, которому он дал жизнь.
Рорк отчетливо помнил свои слова.
«Что ж, ублюдок, кто-то с тобой рассчитался. А я думал, что однажды это счастье выпадет мне».
Без тени сомнения он наклонился и обшарил карманы отца в поисках денег или вещей, которые можно заложить или продать. Там ничего не оказалось, но, с другой стороны, в них никогда ничего не было. Быстро прикинув, он взял нож. Он мог пригодиться, когда возникнут проблемы.
Он стоял там – двенадцатилетний мальчик, покрытый свежими синяками - все еще чувствуя боль от последние взбучки, которую устроил ему этот мертвец.
Потом он плюнул. И побежал.


Как всегда, Рорк встал раньше, чем она. Ева разглядывала его, держа в руках свою первую чашку кофе. Было почти семь утра.
– Ты выглядишь уставшим.
Он продолжил изучать отчеты с биржи на одном экране и компьютерный анализ возможных мест на другом:
– Неужели? Я думаю, что лучше спать мне и не приходилось.
Он посмотрел на Еву, когда она наклонилась и положила руку ему на бедро. Затем вздохнул. «Она была его личным копом и видела его насквозь», подумал Рорк.
Также как и он видел её насквозь и понимал, что Ева волнуется за него.
– Мне любопытно, – начал он, – хоть мне и все равно, кто оказал мне такую услугу и воткнул нож ему в глотку. Думаю, это был кто-то из его картеля. Понимаешь, ему должны были заплатить, но его карманы были пусты. Ни одной чертовой монеты при нем или в той дыре, где мы жили. Они забрали все, чтобы он не потратил на шлюх, выпивку или просто не потерял.
– Для тебя так важно знать, кто это сделал?
– Нет, не особо. Но вот что мне интересно, – он еще почти ничего не сказал, но уже то, что она слушала его, помогло расслабиться. – У нас одно лицо. Я часто это забываю, помня, что я сделал себя сам, только сам. Но, черт возьми, я выгляжу точь-в-точь как он.
Ева осторожно села к нему на колени, запустила пальцы в его волосы:
– Я так не думаю, – и поцеловала его.
– В конечном итоге, мы сами себя сделали, не так ли, моя дорогая Ева? Две потерянные души стали одним прочным целым.
– Думаю, ты прав. И это хорошо.
Рорк прижался щекой к её щеке и почувствовал, как усталость отступила.
– Да, это очень хорошо.
Она посидела так еще минуту, а затем отстранилась:
– Ну хватит этой сентиментальной ерунды. Мне нужно работать.
– Когда все это закончится, почему бы нам не побыть действительно сентиментальными, только ты и я?
– Думаю можно, – Ева встала, чтобы связаться с Дарсией и узнать новую информацию об операции.
– Его нигде нет, – сказала Ева и начала мерить комнату шагами. – Фини позаботился о транспорте. Ни одно средство не покинуло курорт. Мы заперли его в коробке, но эта коробка слишком большая и в ней много углов. Мне нужен Скиннер. Никто не знает Хейса лучше, чем он.
– Хейс его сын, – напомнил Рорк. – Думаешь, он станет тебе помогать?
– Завит от того, насколько в нем жив полицейский. Пойдем со мной, – сказала она. – Ему нужно увидеть нас обоих. Ему нужно свыкнуться с этим.


«Скиннер выглядел измученным», подумала Ева. Его кожа была серой и бледной. Она не знала, что было причиной этому: болезнь или горе. Она полагала, что такое двойное сочетание просто убьет его.
Но Ева отметила, что Скиннер был одет в костюм, а к лацкану пиджака был приколот значок его полицейского участка.
Он нетерпеливо стоял позади своей жены, которая пыталась остановить Еву.
– Хватит суетиться, Белль. Лейтенант, – он перевел взгляд на Рорка, но так и не смог заставить себя поприветствовать его. – Хочу, чтобы вы знали, я связался со своими адвокатами от лица Хейса. Я считаю, что вы и шеф Анджело совершаете серьезную ошибку в расследовании.
– Нет, вы этого не сделали. Вы слишком долго были копом. Я понимаю, насколько вам сейчас тяжело, но Хейс главный подозреваемый в двух убийствах, саботаже и в попытке свалить на Рорка вину в этих убийствах. Он ранил прохожих во время побега и причинил значительный ущерб имуществу. Также он стрелял в офицера полиции. Сейчас он уклоняется от задержания.
– Должно быть объяснение.
– Да, я полагаю, что оно есть. Он взял себе знамя своего отца, командир, и он понес его совсем не туда, куда вы намеревались. Вчера вы сказали мне, что не бывает приемлемых потерь. Вы действительно так думаете?
– Поиски справедливости часто… При исполнении служебных обязанностей мы… – он беспомощно посмотрел на свою жену. – Белль, я никогда не имел в виду Рогги или Зиту. Неужели это я убил их?
– Нет- нет, – она быстро подошла к нему и крепко обняла его. И он словно сжался в ее объятиях. – Это не твоя вина. Ты этого не делал.
– Если вы хотите справедливости для них, командир, помогите мне. Куда бы он пошел? Что бы он сделал следующим ходом?
– Я не знаю. Думаете, я не задавался теми же вопросами всю ночь?
– Он совсем не спал, – сказала Белль Еве. – И он не принимал болеутоляющее. Ему нужно отдохнуть.
– Я доверял ему, – продолжал Скиннер. – Я делил с ним свои мысли, свои убеждения, свою злость. Я хотел, чтобы он продолжил мою миссию. Но не таким способом. – Скиннер опустился в кресло. – Не таким способом, но это я протоптал тропинку. Я не могу это отрицать. Твой отец убивал ради забавы, ради денег, черт знает ради чего, – сказал он Рорку. – Он даже не знал имен людей, которых убил. Я смотрю на тебя и вижу его. Ты его порождение.
– Да, это так, – кивнул Рорк. – И все, что я делал, я делал вопреки ему. Вы не можете ненавидеть его так же сильно, как я, командир. Как бы вы ни пытались, вы не сможете делать это так же. Но я не могу жить благодаря этой ненависти. И будь я проклят, если умру из-за нее. А вы?
– Ненависть придавала мне силы жить эти последние месяцы. – Скиннер посмотрел вниз на свои руки. – Она уничтожила меня. Мой сын основательный человек. У него будет запасной выход. На курорте есть кто-то, кто поможет ему попасть в отель. Ему нужно закончить то, что он начал.
– Убить Рорка?
– Нет, лейтенант. Возмездие будет куда более изощренным. Он выбрал вас в качестве мишени. – Он поднес руку к лицу, которое стало мокрым от испарины. – Отнять то, чем жертва дорожит больше всего.
Ева шагнула вперед, когда Скиннер зашипел от боли:
– Командир, вам нужна помощь врача. Вам нужно в больницу.
– Никаких больниц. Никаких оздоровительных центров. Постарайтесь взять его живым, Даллас. Я хочу, чтобы ему оказали необходимую помощь.
– Вам придется уйти, – вмешалась в разговор Белль. – Он больше не может это выносить.
– Я пришлю доктора Миру, – пока Ева говорила, Скиннер обмяк в кресле.
– Он без сознания, – Рорк инстинктивно ослабил галстук Скиннера. – Дыхание очень поверхностное.
– Не трогайте его! Пустите меня… – Белль вздрогнула, когда её взгляд столкнулся с глазами Рорка. Она глубоко вдохнула. – Извините. Не могли бы вы помочь мне? Его нужно отнести в спальную. Лейтенант Даллас, если вы позовете доктора Миру, я буду вам очень благодарна.


– Его тело изнашивается, – сказала Ева, когда они с Мирой разместили Скиннера в его спальне. – Может так будет лучше, если он не доживет до того момента, когда мы поймаем Хейса.
– Его тело уже было изношено, – поправил её Рорк. – Но у него уже нет причин, чтобы жить.
– Мы ничего не можем сделать, кроме как передать его Мире. Компьютер не считает, что Хейс вернется в отель. Скиннер уверен в обратном. И я согласна с командиром. Хейсу нужна я, и он знает, что у Скиннера не так много времени, поэтому ему нужно действовать быстро. – Она проверила часофон. – Похоже, ко всему прочему мне придется проводить этот дурацкий семинар.
– И стать отличной мишенью?
– У меня будет прикрытие. Мы согласуем действия твоих людей и команды Анджело, а потом ощиплем его как гуся, если он попробует нанести удар. – Она начала было вынимать рацию из кармана.
А затем выхватила оружие, поскольку увидела Хейса, выходившего из двери, ведущей на лестницу. – Вызывай охрану! – Крикнула она Рорку. – Следи за ним!
Рорк проскользнул в дверь раньше Евы. Оружие, которое он держал в руке, было незарегистрированным:
– Нет. Ты следи за ним.
Вместо того, что бы тратить время на препирательства, Ева побежала вниз по лестнице вместе с ним.
– Объект обнаружен, – сообщила она по рации, пока они мчались вниз по лестнице. – Направляется вниз по южной лестнице, сейчас между двадцать первым и двадцатым этажами. Двигается очень быстро. Объект может быть вооружен и опасен.
Она выключила рацию, перед тем как обратиться к Рорку:
– Не убивай его. Не стреляй в него, пока у нас не будет другого выбора.
Выстрел ударил в пол за секунду до того, как они наступили на лестничную клетку.
– Например, как сейчас? – прокомментировал Рорк.
Ева выстрелила, перегнувшись через перила и разрушив ступени внизу. Пойманный в западню, Хейс повернулся назад, ринулся к двери, но потерял равновесие.
Он тяжело упал на дымящиеся, поломанные ступени.
В это время в двери появилась Анджело, сжимающая оружие обеими руками.
– Пытаешься произвести задержание без меня, Даллас?
– Он твой, – Ева шагнула вперед, наступая на оружие, выпавшее из руки Хейса. – Два человека мертвы. Ради чего? – Спросила она у Хейса. – Оно того стоило?
Его нога и рот были в крови. Хейс вытер кровь с подбородка, в то время как его глаза прожигали Еву насквозь.
– Нет. Мне нужно было действовать более целенаправленно. Надо было в самом начале взорвать тебя ко всем чертям, а потом смотреть, как ублюдок, с которым ты спишь, убивается по тебе. Это дорогого стоило бы - знать, что он живет с той же болью, которую причинил его папаша другим людям. Командир умер бы с чистой совестью, зная, что я совершил правосудие. Я хотел дать ему такой шанс.
– А ты дал шанс Уиксу или Винтер? – продолжала Ева. – Ты сказал им, что они умрут ради великого дела?
– Командовать не значит объяснять. Они почитали своих отцов, так же как и я своего. Другого выбора не было.
– Ты отдал Уиксу приказ напасть на меня, и он даже не подозревал, чего это будет стоить. Винтер взломала камеры, а когда она поняла, для чего это было сделано, ты убил её.
– Это были необходимые потери. Правосудие означает возмездие. Вы должны были стать моим последним даром отцу. Ты в тюрьме, – сказал он, глядя на Рорка. – А ты в гробу, – он улыбнулся Еве, произнося эти слова. – Почему вы не проводите семинар, лейтенант? Какого черта ты не там, где тебе положено быть?
– У меня возник конфликт… – Ева вскочила на ноги. – О, черт! Пибоди!
Она распахнула дверь и выбежала в коридор.
– Какой этаж? Какой этаж?
– Сюда, – Рорк схватил её за руку и потянул к лифту. – Вниз на четвертый, – приказал он. – Поворачиваем налево. Вторая дверь справа ведет к сцене.
– Взрыв. Он обожает взрывы, – она снова достала рацию, умирая от желания поторопить лифт. – Она выключила свою рацию. Сукин сын! Всем офицерам, всем офицерам, немедленно очистить конференц-зал Д. Очистить помещение от всех присутствующих. Возможно нахождение взрывного устройства. Вызовите саперов. Немедленно очистить помещение.
Она выскочила из лифта и стремительно повернула налево.
В голове крутилась только одна мысль: “Это я послала её туда. И я радовалась этому. О, Боже, пожалуйста…».
В ушах у нее шумело, и Ева не могла понять, что это: прилив крови, шум аудитории или чьи-то громкие приказы очистить помещение.
Тут она заметила Пибоди, стоящую за кафедрой, и перепрыгнула через три ступеньки на краю сцены. Едва ее ноги коснулись пола, она снова прыгнула и сбила свою помощницу. Они обе сначала полетели вверх, а потом упали на пол, набивая себе синяки.
Ева с трудом перевела дыхание, но потом оно снова сбилось, когда на нее упал Рорк
Взрыв прогремел у нее в ушах, пол под ними задрожал. Она почувствовала, как сильный жар окутал их, как волна, и швырнул в дальний конец сцены, словно мяч.
Горящие обломки дождем посыпались на них сверху. Она смутно слышала топот бегущих ног, крики и обжигающее шипение огня.
Второй раз за последнее время она насквозь промокла под потоком воды, льющей из системы противопожарной безопасности.
– Ты в порядке? – произнес Рорк в самое ухо.
– Да, да. Пибоди! – кашляя, с болящими от дыма глазами, Ева отстранилась и посмотрела на бледное лицо своей помощницы, в её остекленевшие глаза. – Ты цела?
– Кажется да, – Пибоди моргнула. – Если не считать того, что у тебя, Даллас, две головы и одна из них Рорка. Кстати, она самая симпатичная. А еще я думаю, что ты потолстела. – Она слабо улыбнулась и потеряла сознание.
– Похоже, у нее сотрясение, – решила Ева и повернула голову так, что носом столкнулась с Рорком. – Хотя ты и правда симпатичный. А теперь слезай с меня к черту. Это очень неприлично.
– Полностью согласен, лейтенант.
Пока медики занимались Пибоди, а саперы устанавливали оцепление сцены, Ева сидела за пределами конференц-зала и пила кофе, которое какая-то неизвестная добрая душа протянула ей.
Она насквозь промокла, выпачкалась, у нее была пара порезов и множество синяков. Ева прикинула, что в ушах у нее перестанет звенеть только к Рождеству.
Но что касается всего остального, она чувствовала себя вполне хорошо.
– Тебе придется немного отремонтировать эту свалку, – сказала она Рорку.
– Тебя совсем никуда нельзя брать, не так ли?
Она улыбнулась в ответ и встала, заметив идущую к ним с докладом Дарсию:
– Хейс в тюрьме. Он отказался от адвоката. Мне кажется, что он закончит в заведении для опасных преступников с умственными нарушениями. Не думаю, что он попадет в обычную камеру. Он явно не в себе. Если это тебя утешит, то Хейс был очень разочарован, узнав, что тебя не размазало по остаткам сцены.
– Нельзя всегда получать то, чего хочешь, - сказала Ева.
– Хотя ты чертовски надолго избавишься от проведения семинаров. Надо отдать тебе должное.
– Главное, чтобы сработало.
Посерьезнев, Дарсия сказала:
– Мы успели вовремя. Спасибо.
– Это не значит, что можно обращаться в любое время.
– Я предоставлю полный отчет сегодня к концу дня, – сказала Дарсия Рорку. – Надеюсь, что ваш следующий визит будет не таким… сложным, – добавила она.
– Было приятно увидеть вас в деле, шеф Анджело. Теперь я уверен, что Олимпус в хороших руках.
– Так и есть. А знаешь, Даллас, ты выглядишь так, словно тебе надо немного отдохнуть на курорте. – Она одарила их очаровательной улыбкой. – Увидимся позже.
– У нее острый язычок. Этим она мне нравится. Я собираюсь проведать Пибоди, – начала Ева, но затем остановилась, увидев идущую навстречу Миру.
– Он умер, – коротко сообщила Мира. – У него было время попрощаться с женой и попросить меня передать тебе, что он был не прав. Гены не всегда определяют человека. Я присутствовала при его кончине. Он встретил смерть отважно и достойно. Он попросил передать, что хотел бы, чтобы ты присутствовала на церемонии в департаменте и на его похоронах.
– Что вы ему ответили?
– Я сказала, что гены далеко не всегда определяют человека. Дело в его характере. Мне нужно вернуться к его жене.
– Передайте ей, что я скорблю о её утрате и что органы правопорядка потеряли сегодня одного из своих величайших героев.
Мира наклонилась поцеловать Еву в щеку и улыбнулась, когда та увернулась.
– У тебя доброе сердце.
– И ясное видение, – добавил Рорк, когда Мира ушла.
– Ясное вИдение?
– Ты отсеиваешь всякий мусор и видишь суть человека.
– Никто не безупречен. Он отдал значку пятьдесят лет. Конечно, это не все, что он должен был сделать, но это пятьдесят лет. В любом случае, – она отбросила сантименты, – я иду проведать Пибоди.
Рорк взял её руку и поцеловал.
– Мы проведаем её вместе. А потом мы поговорим о настоящем отпуске на курорте.
«Ну уж ни за что», подумала Ева. Она собиралась попасть домой как можно скорее. Улицы Нью-Йорка казались ей теперь настоящим курортом.
_________________

I have wondered about you
Where will you be when this is through?
If all goes as planned
Will you redeem my life again?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

janemax Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 7213
>21 Мар 2010 22:20

Ну вот и новая глава подоспела! Красссота! rose Val, Whitney, спасибо вам за шикарный перевод!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ЛюБанькин Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 12.08.2009
Сообщения: 286
Откуда: Москва
>21 Мар 2010 22:31

Val, Whitney , спасибо!!!

Val Matzkevich писал(а):
– Настолько не хочешь проводить завтра семинар? – поинтересовался Рорк.
– Я не буду отвечать на этот вопрос, до тех пор, пока мне не зачитают мои права. – Ева повела плечами и была готова поклясться, что она почувствовала, как с них упал тяжелый груз. – Иногда все происходит наилучшим образом, не так ли?

rofl Ловко Ева избавилась от необходимости проводить семинар!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>21 Мар 2010 22:37

Val, Whithney - большое спасибо! Кажется это всё? Тогда поздравляю с Завершением перевода! Ar
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тигрёнок Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.06.2008
Сообщения: 6562
Откуда: Россия. Г.Краснодар
>21 Мар 2010 22:43

Вал, Уитни, девочки спасибо вам за завершающую главу.
Теперь буду ждать с таким же терпением следующую книгу.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

m-a-r-i-n-a Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 19.04.2009
Сообщения: 1128
Откуда: Россия, Тула
>21 Мар 2010 22:50

Val, Whitney, примите огромную благодарность за великолепно проделанную работу.

_________________
Не указывайте мне, что делать, и я не буду говорить, куда Вам идти
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Калиола Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 20.04.2009
Сообщения: 1510
>21 Мар 2010 22:52

Val, Whitney, спасибо.

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Авер Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 09.08.2009
Сообщения: 3180
Откуда: Москва
>21 Мар 2010 23:00

Val, Whitney, спасибо за перевод! Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Ждем следующий! Wink

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Val Matzkevich Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 20.12.2008
Сообщения: 279
Откуда: Комсомольск-на-Амуре, Краснодар, Санкт-Петербург
>21 Мар 2010 23:22

Спасибо за добрые слова!
да, это и весь рассказ. но ничего - скоро будет новый и могу сказать, что он будет не менее интересным! в ближайшее время постараюсь переслать текстовый документ, чтобы его прикрепили в список книг на форуме и вы могли его оттуда скачать. это займет пару дней, но постараюсь не затягивать.
_________________

I have wondered about you
Where will you be when this is through?
If all goes as planned
Will you redeem my life again?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Arven Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.07.2009
Сообщения: 4813
Откуда: Украина, г. Киев
>21 Мар 2010 23:39

Спасибо большое за перевод как новой главы, так и всего рассказа!!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Юльча Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 10.02.2009
Сообщения: 697
Откуда: Западная Сибирь
>22 Мар 2010 12:08

Большое спасибо!!!


_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lina-li Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 16.01.2010
Сообщения: 274
>22 Мар 2010 15:34

Девочки спасибо вам большое за такой замечательный перевод! Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>23 Ноя 2024 1:23

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете использовать RSS-ленты для отслеживания появления новых глав переводов и собственного творчества. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Читайте журнал "Маленькая Шотландия"


Нам понравилось:

В теме «Джоди Томас "Очарованный ангелом"»: Решила дополнить свой комментарий. Немного критики в адрес Сары, увы... В одном из моментов стало обидно за Сэма, не понимаю, как... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть II)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Замок Меггерни. Обитель призрака убитой жены
 
Новые наряды в Дизайнерском Бутике
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Нора Робертс "Антракт смерти" [5957] № ... Пред.  1 2 3 ... 25 26 27 28 29  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение