Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Бек Макмастер "Рыцарь в потускневших доспехах"



KattyK: > 06.06.15 09:13


Катрин, Мария, добро пожаловать в тему! rose rose Мы рады, что вам понравилась история Рипа и Эсме. Smile

...

juliaest: > 07.06.15 21:21


Катя, Алёна, большущее вам спасибо за перевод . Книгу прочитала с огромным удовольствием. Вроде маленький объем, а история Рипа и Эсме получилась очень подробной и интересной. Как ни странно, но даже речь некоторых персонажей совсем не резала глаз. Похоже уже смирилась.
Еще раз огромное спасибо, с нетерпением буду ждать ближайшей встречи с героями Макмастер.

...

Lana Prim: > 17.06.15 13:48


Катюша, Алена, спасибо за предоставленную возможность познакомиться с историей Рипа и Эсме!

Хотя она и короткая, но получилось очень красочно. Характеры героев отлично прописаны, вообще, очень нравится атмосфера этой серии. Отдельный респект за "кокни", наверное, сложно переводить и облечь этот диалект в понятные нам слова))) Лично мне это кажется очень яркой изюминкой всей серии.
Было приятно встретить на страницах полюбившихся Блейда с Онорией, Уилла (в особенности )
Последние главы очень насыщенные, прочитались на одном дыхании. Рада, что все закончилось благополучно и у героев есть шанс построить новую жизнь.
Хотя Рипу иногда хотелось колотушкой постучать по голове за его твердолобость, но очень умиляли его чувства к Эсме, а последняя сцена с их новым жильем вызвала несходящую с лица улыбку.
Когда читала про сводника-Блейда, смеялась. Он так изменился))

Спасибо за перевод! Все как всегда на высоте)))

...

KattyK: > 17.06.15 14:42


Лана, Юля, за отзывы Serdce Serdce
Хорошо, что рассказ понравился))) Рип и Эсме заняли свою нишу в мире Бек Макмастер)))
Теперь можете переходить к продолжению - истории Уилла "Железное сердце".

...

На-та-ли: > 17.06.15 19:34


Катя, Алёна, Ира, спасибо огромное за перевод ещё одной книги Макмастер Serdce
Очень динамично , ярко , романтично и страстно. И всё это автор умудрилась уместить в совсем небольшой объём.
Мне очень понравилось. И теперь уже буду читать по главам следующую книгу Smile

...

Фуся: > 09.07.15 01:08


Дорогие девочки переводившие и оформлявше перевод, пришла еще раз сказать вам спасибо! Flowers Спасибо за чудесный и яркий перевод, за возможность вновь встретится с полюбившимися героями и поближе узнать героев новых))) Повесть просто замечательная tender Она легкая интересная и читается на одном дыхании wo
Ещё раз спасибо Guby Guby Guby

...

Кассиопея: > 19.07.15 11:47


Чудесная малышка! ГГерои ходят вокруг да около друг друга, не могут преодолеть недоверие и непонимание между собой. Рип боится причинить вред Эсме, а она мечтает стать для Рипа единственной. И только благодаря вмешательству Блейда им удалось преодолеть свои разногласия и недопонимание. А иначе они так и ходили бы вокруг да около, молча страдая и придумывая себе бог весть что. Получила огромное наслаждение, благодаря бесподобному переводу и редактуре наших леди. Особенно меня, как и в прошлой книге, порадовал сленг героев. Я уже инее представляю, что они могут говорить по другому. Это придало очарование и шарм всей серии. Огромное спасибо ВАМ за это и за то, что решились перевести эту малышку.

*************************
Хочу выразить огромную признательность всем леди, трудившимся над переводом и бесподобным оформлением этой малышки. Перевод просто волшебный и я прочитала книгу на одном дыхании, получив массу приятных впечатлений и море позитива. Отсутствие компьютера не позволило мне быть с вами до конца перевода, но зато я заново перечитала всю эту замечательную историю.

KattyK писал(а):
Теперь можете переходить к продолжению - истории Уилла "Железное сердце".

Ух ты... Катюша , обязательно сегодня забегу в темку ..... Ar Ar Ar

...

KattyK: > 29.07.15 01:16


На-та-ли, Фуся, Лили, мы рады, что этот рассказ вам понравился! Serdce Serdce Serdce
Надеюсь, увидимся и в теме следующего перевода серии - "Железное сердце".

...

Filicsata: > 03.02.16 20:45


Ну вот, я и "Рыцаря" прочла.
Хороший душевный романчик. Такие чувства главных героев. Столько противоречий. И как взрослые люди, пытаются поговорить, а разговоры заводят не туда. И снова обиды и недопонимания. И Блейд в роли свахи. Смешно. Но когда жизни Эсме грозит опасность, становится тревожно и страшно. Так реалистично до жути описаны всякие медицинские приспособления, которые должны помогать людям справится с недугом, а используются для чудовищных целей. Очень понравилась Эсме- такая добрая, уютная женщина. Всю книгу хотелось, чтобы она наконец обрела свое счастье. Главный герой- из тех, кто долго чешет репу, сомневается. Такой огромный увалень, который с одной стороны наивен и прост с любимой женщиной, а с другой -жесток и безжалостен с врагами. В этой книге автор уделила больше внимания чувствам и разборкам героев, чем приключениям и внешним атрибутам паронормала.


Команде переводчиков огромное спасибо!!! Девочки, вы такие умнички!!!

...

KattyK: > 03.02.16 21:47


Филицата, лови за отзыв Serdce Мне этот рассказ в первую очередь запомнился атмосферой подготовки к Рождеству, такой семейной и уютной атмосферой)))

...

эля-заинька: > 19.02.16 05:46


"Рыцарь в потускневших доспехах"
Спасибо за перевод этой "малышки", одно только жаль, что автор не сочинила про Рипа и Эсме роман стандартного размера, было жаль расставаться с героями так быстро) Не могу не отметить, что несмотря на небольшой объем роман лишен главного недостатка "малышек" - галопом по европам, когда авторы пытаются втиснуть в маленький объем все что могут придумать. Здесь этого нет. История двух взрослых людей, любящих друг друга достаточно давно. У каждого свои страхи, комплексы и переживания и это придает книге очарование. Радует, что автор не выставила Рипа в образе альфа-самца, а Эсме - экзальтированной девственницы. Понравились моменты, когда герои вспоминали о том, как завоевывали доверие друг друга, трогательно вышло.
Оцениваю на 5 и продолжаю читать серию)

...

pisicik: > 26.02.16 14:44


Спасибо за перевод. Рада прочитать продолжение серии, которая уже понравилась. Рип-Джон и Эсме как пара с одной стороны простая, но в Логове они часть семьи. Эсме еще в первой книге привлекла внимание к себе и несмотря что ухаживала за домом показывала что с ней надо считаться. Да и Рип молодец, хоть и боялся причинить боль Эсме настоящий боец.

...

Ch-O: > 06.06.16 08:42


Девочки, спасибо за перевод!
Очень душевная история. Очень теплая, не смотря на трудности. Суровый снаружи и нежный внутри - потрясающий мужчина.
Очень классно, что у них все сложилось!

Девочки, серия очень классная, спасибо что переводите.

...

Bubenchik: > 11.06.16 14:04


Спасибо большое за перевод книги
Читаю книги той серии не по порядку, но от этого она не теряет совю прелесть

...

Наядна: > 05.12.16 20:39


Спасибо за чудесную историю Рипа и Эсмы! Спасибо всей команде переводчиков и редакторов! Flowers

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение