Нора Робертс "Проклятые воды"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Talita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.02.2011
Сообщения: 4489
Откуда: Ростов-на-Дону
>05 Июн 2016 8:04

 » Глава 15

Перевод - Talita
Редактура -Sig ra Elena, Aruanna Adams


Новый Орлеан, 1900

Джулиан был пьян, чего, собственно, и добивался. На колене сидела полуголая шлюха, он мял ее полную грудь. Пожилой негр играл на пианино, и в голове Джулиана неровная мелодия прекрасно сочеталась с пронзительным женским смехом.
В воздухе висел табачный дым, вызывая неосознанное желание покурить, но Джулиан не мог найти в себе сил ни для того, чтобы разжечь сигару, ни для того, чтобы отвести шлюху наверх.
Он снова остался без гроша, но не особо беспокоился. Джулиан покровительствовал этому борделю и в итоге всегда оплачивал счета. Так что хозяева верили ему в долг.
Джулиан выбрал эту девку, потому что она могла похвастать светлыми волосами, пышными формами и полным отсутствием мозгов: не хотелось, чтобы позже, когда он станет ее иметь, ему привиделась Абигейл.
Не в этот раз.
Глотнув еще бурбона, он ущипнул блондинку за сосок. Она взвизгнула и игриво шлепнула Джулиана по руке. Он ухмыльнулся и тут увидел вошедшего Люциана.
- А, мой святоша-братец, - невнятно и с горечью пробормотал Джулиан.
К Люциану попыталась подольститься рыжая проститутка, но он отрицательно покачал головой.
Джулиан глотнул виски. Брат казался бледным золотистым ангелом, явившимся сюда, в дымное кричаще-яркое помещение под какофонию резких звуков.
Интересно, испытывал ли Каин такое же жуткое отвращение, глядя на Авеля?
Джулиан выжидал, продолжая лапать блондинку, пока Люциан рассматривал комнату. Когда их такие похожие глаза встретились, Джулиан мог поклясться, что услышал лязг металла. Звон клинков, столкнувшихся в битве.
- Что такое, решил наконец снизойти до простых смертных? Выпивку и женщину для mon frère (моего брата - фр.)! – крикнул Джулиан. – Хотя вряд ли он знает, что с ними делать.
- Джулиан, ты позоришь себя и семью. Меня послали привести тебя домой.
- В чем позор покупать шлюху? – Джулиан отставил виски и провел рукой по бедру блондинки. – Вот если б я на ней женился... Однако в этом ты меня опередил, братец, впрочем, как и во многом другом.
Люциан побледнел.
- Не смей упоминать о ней в подобном месте.
- Мой брат женился на девке из болот, - доверительно сообщил Джулиан блондинке.
Та попыталась улизнуть, но он рывком усадил ее обратно. Сердце девки испуганно билось под его ладонью, прямо как жар, пульсирующий между братьями. Ее страх возбудил Джулиана больше, чем все обещания, которые она шептала ему на ухо.
- Люциан, гордость дома Мане, притащил в дом проститутку, а теперь ноет, потому что она сбежала с другим, а ему оставила незаконнорожденного ублюдка.
Нужно в это верить. Всю зиму Джулиан топил воспоминания в океане бурбона. Глаза, безжизненно уставившиеся в потолок. Плеск, с которым тело погрузилось в воды байю.
Нужно в это верить, иначе сойдет с ума.
- Allez, - приказал Люциан блондинке. – Уходи.
- Пусть сидит. – Джулиан схватил девку за руки, удерживая на месте.
Братья не заметили, как в комнате воцарилась тишина. Стихли звуки пианино, умолк смех. Люциан стащил блондинку с колен Джулиана. Она ринулась прочь как перепуганный кролик. Люциан рывком поднял брата на ноги.
- Джентльмены, - выступила вперед хозяйка заведения. За ней маячил гигант в безупречном костюме. – Нам здесь неприятности не нужны, мсье Джулиан, - проворковала она, нежно погладила его по щеке, однако глаза ее оставались холодны. – Ступайте с братом, mon cher ami (друг мой – фр.). Тут не место для семейных сцен.
- Разумеется. Приношу свои извинения. – Джулиан поцеловал ей руку, затем повернулся и бросился на брата.
Стол и лампа грохнулись на пол. Люди бросились врассыпную, женщины закричали. Братья покатились по полу, мутузя друг друга кулаками и рыча с неистовой яростью цепных псов.
Вышибала кинулся к дерущимся, схватил Джулиана за шиворот и выкинул за дверь. Люциан едва успел подняться на четвереньки, как его постигла та же участь.
Он вылетел на улицу под аккомпанемент криков и проклятий. Под тяжестью стыда гнев поутих. Люциан тряхнул головой, встал, посмотрел на брата – точную свою копию – и ощутил стыд иного рода.
- До чего мы докатились, - устало произнес он. – Ругаемся в борделях, валяемся в канавах. Я хочу между нами мира, Джулиан. Бог свидетель, на большее мне надеяться не приходится.
Люциан протянул брату руку, желая помочь подняться.
Однако стыд Джулиана был другого цвета. Черного.
Ослепленный выпивкой и гневом, он совсем позабыл о спрятанном в сапоге ноже, но теперь вспомнил, выхватил его и бросился вперед.
С дикой радостью Джулиан ощутил, как лезвие вошло в тело брата, и оскалился, почуяв кровь.
Они пошатнулись: Люциан от боли и шока, Джулиан – видя все сквозь темную дымку. Рукоятка кинжала выскользнула из его рук.
А потом он с ужасом почувствовал, как клинок вдруг повернулся к нему самому.
- Mère de Dieu (матерь божья – фр.), - пробормотал Джулиан, уставившись на залитую кровью грудь. – Ты меня убил.

***



Мане-Холл, 2002

Жар накатывал на город с юга. Казалось, что даже воздух вспотел. По утрам и иногда вечерам Деклан работал над фасадом, днем же предпочитал заниматься прохладными комнатами дома.
Да, было не очень-то удобно таскать инструменты туда-сюда, зато процесс не останавливался, а это главное.
Деклан не звонил Лине, решив дать ей время прийти в себя и успокоиться, но неизменно о ней думал.
Пока прибивал доски, пока рассматривал образцы краски, пока устанавливал вентиляторы под потолком.
И разумеется, подумал о ней, проснувшись посреди ночи в траве на краю пруда, с часами Люциана в кулаке и мокрым от слез лицом.
При свете дня Деклан постарался забыть об очередном приступе лунатизма, но не о Лине.
Еще один день, пообещал он себе, вытирая пот со лба. А потом отправится в город и постучится к ней в дверь. Если придется загонять Лину в угол ради возможности с ней поговорить – что ж, придется на это пойти.
Близилась свадьба Реми. А значит, придется не только наблюдать за бракосочетанием лучшего друга, но и привечать собственных родителей.
Деклан до смешного обрадовался, что они отказались остановиться у него. Да уж, в отеле им будет намного спокойнее.
Тем не менее, он решил закончить галерею и одну из гостевых спален. В таком случае, когда родители нагрянут с визитом, дом будет выглядеть презентабельнее. А Деклан с полным правом скажет, что у него действительно имеется для них комната.
Мама непременно проверит. Можно не сомневаться.
Деклан спустился со стремянки, взял кулер, отхлебнул холодной воды и вылил остаток себе на голову. Освежившись, прошел по газону, а потом обернулся посмотреть на работу.
И пусть вода уже начала испаряться с лица, Деклан широко улыбнулся.
- Неплохо. Очень неплохо для янки-любителя.
Он закончил двойную лестницу, чьи изгибы выходили на противоположные концы галереи. Итог стоил всех царапин, порезов и многочасового труда.
Дом станет его гордостью и отрадой.
Теперь осталось уломать маляров согласиться начать работу по такой жаре или молиться, чтобы погода изменилась.
Так или иначе, Деклан не собирался ждать, пока разберется с задней частью дома. Ему хотелось, чтобы фасад покрасили, хотелось стоять вот здесь и любовался белоснежной громадой особняка.
Ради удовольствия Деклан медленно поднялся по правой стороне лестницы, прошел по всей галерее и спустился через левую. Ему так понравилось, что он повторил еще раз.
А потом выудил из ящика с инструментами сотовый и набрал Лину.
Ему хотелось поделиться с ней своим восторгом. Ну и пусть, что на день раньше намеченного срока.
Слушая гудки, Деклан вдруг заметил, как к нему идет Лилибет, нажал отбой и убрал телефон обратно.
- Клянусь, жара просто невыносимая.
Она улыбнулась Деклану, кокетливо поморгала и принялась обмахиваться ладонью. Браслет на ее руке принадлежал Одетт.
- А ведь только полдень. Взгляни на себя, - промурлыкала Лилибет, подобралась ближе и провела пальцем по обнаженной груди Деклана. – Весь промок.
- Устроил себе импровизированный душ. – Он инстинктивно отступил подальше. – Чем могу помочь, мисс Симон?
- Можешь звать меня Лилибет. В конце концов, ты добрый приятель моей мамы – и судя по всему, моей дочери тоже? – Она немного прошлась, оглядывая дом широко распахнутыми глазами. – Поверить не могу, что ты сумел облагородить этот огромный старый особняк. Должно быть, ты ужасно умный, Деклан. Я ведь могу так тебя звать? – игриво уточнила Лилибет.
- Конечно. Только ум тут ни при чем. Просто нужна куча времени.
«И денег, - подумала гостья про себя. – Куча денег».
- Ой, да ладно, не скромничай. То, что ты сделал, – просто чудо. Надеюсь, тебя не затруднит устроить мне небольшую экскурсию? Вдобавок внутри прохладнее. Я просто поджарилась, пока дошла сюда.
Деклан не хотел пускать ее в дом. К отвращению примешивалось какое-то дурное предчувствие. Но так или иначе, Лилибет – мать Лины. Придется соблюсти приличия.
- Разумеется. У меня есть чай.
- Просто дождаться не могу.
Лилибет с удовольствием отметила, что Деклан придержал ей дверь, и прошла внутрь, намеренно задев его телом. А оказавшись в фойе, изумленно ахнула.
Ей не пришлось изображать удивление. Она уже бывала в доме. Реми и Деклан не первыми вломились сюда по пьяни.
Лилибет никогда не любила особняк. Его тени, пыль, паутина и отголоски магии вызывали у нее мурашки.
Теперь дом был полон света и блеска. Полированные полы, сияющие стены. Лилибет особо не разбиралась в старой мебели, но не сомневалась, что хозяин на нее не поскупился.
Фамильные состояния тратились на покупку или поддержание рухляди. Лилибет никогда этого не понимала. Зачем? Ведь в мире столько всего нового и блестящего.
- Боже, милый, какой дворец! Настоящий дворец, - повторяла она, проходя в гостиную.
Может, Лилибет и предпочитала насыщенную жизнь города, но в таком доме женщина может жить как королева. И закатывать здесь вечеринки в любой момент, как ей вздумается.
- Боже. Я сказала, что ты умный? Да ты просто гений! Все такое красивое и свежее. – Лилибет повернулась к Деклану. – Наверное, ужасно гордишься собой.
- Вроде того. Кухня там. Пройдемте, налью вам чего-нибудь освежающего.
- Спасибо, но дай сперва наглядеться. – Она по-хозяйски взяла Деклана под руку и пошла в холл. – Просто удивительно, сколько всего ты успел сделать. Мама сказала, ты начал несколько месяцев назад.
- Можно много успеть, если заранее продумать план.
Поняв, что просто так не отделается, Деклан снова подавил желание выставить непрошеную гостью вон. Когда она, мурлыча, направилась в библиотеку, он воспользовался возможностью рассмотреть Лилибет ближе.
Мать и дочь мало походили друг на друга. Разве что совсем чуть-чуть. Лина была миниатюрной и фигуристой, а Лилибет время и разгульный образ жизни превратили в сухопарую каланчу.
В красных мини-шортах и обтягивающем топике она выглядела дешево и нелепо, а еще напоминала потрепанную куклу. Деклан ощутил укол сочувствия к женщине, пытавшейся завоевать одобрение и внимание сексуальностью, которой уже лишилась.
Лилибет густо накрасилась, но позабыла о жаре. Лицо «поплыло», стало землистым и походило на маску. Завитые волосы теряли весь вид из-за отросших корней.
Пока Деклан добрался вместе с ней на кухню, то уже слишком проникся жалостью.
- Присядьте, налью вам выпить.
Увы, Лилибет приняла его доброту за симпатию.
- Какая кухня… - Она запрокинула голову, наслаждаясь прохладным воздухом и следя за Декланом. – Только не говори, что еще и готовишь. А то мне придется отбить тебя у Лины и самой выйти за тебя замуж.
- Извините. – При упоминании Лины, Деклан снова напрягся. Но так как стоял спиной к гостье, она не заметила его реакцию. – Я не готовлю.
- Что ж, девушка может пойти на уступки. – Лилибет облизнулась. Деклан был прекрасно сложен, обладал глубоким кошельком. Она уже начинала скучать без мужчины. – А чего-нибудь покрепче у тебя не найдется?
- Пиво пойдет?
На самом деле Лилибет предпочла бы хороший стакан виски, но кивнула:
- Отлично. Присоединишься ко мне?
- Нет, я выпью чай. Мне еще работать.
- Но сегодня слишком жарко. – Она потянулась, глядя на него из-под ресниц. – В такие дни лучше отмокать в прохладной ванне или валяться в занавешенной комнате под вентилятором. – Взяв у Деклана пиво, Лилибет сделала глоток. – А как ты борешься с жарой, милый?
- Лью холодную воду на голову. Как поживает мисс Одетт?
Лилибет поджала губы.
- Хорошо. Из-за ее готовки в доме по утрам адски душно. Все экономит. Я всеми силами стараюсь помочь, но выходит не очень. Деклан… - Она провела пальцем по запотевшему бокалу и отпила еще немного. – Я хотела извиниться за ту сцену в доме. Мы с Линой… не всегда ладим. Не стану отрицать, я не особо правильно себя вела, когда она была маленькой, но сейчас стараюсь исправиться. – Лилибет широко распахнула глаза, дождалась, когда они заслезились, и продолжила: - Я изменилась. Подошла к тому рубежу в жизни, когда наконец становится ясно, что же важно. Семья. Ты понимаешь, о чем я. У тебя тоже есть родные.
- Да, есть.
- И вот ты здесь, скучаешь по ним, а они по тебе. Какие бы недопонимания у вас ни возникали, в случае беды вы всегда друг друга поддержите. Не так ли?
- Да.
Лилибет аккуратно промокнула слезы.
- Я лишь хочу видеть дочь. Она мне пока не доверяет, и я не могу ее за это винить. Лишь надеюсь, что ты поможешь убедить Лину дать мне шанс. – Она погладила руку Деклана. – Я была бы тебе бесконечно благодарна. Мне так одиноко. Женщине в моей ситуации нужен друг. Сильный мужчина на ее стороне. Если бы я могла на тебя положиться, мне стало бы намного легче.
- Если бы мне пришлось выбирать, я бы встал на сторону Лины. Но так или иначе, нехорошо лезть в семейные дела. Даже если бы я совершил глупость и попытался вмешаться, она бы все равно не стала меня слушать.
- Возможно, вы не настолько близки, как я думала.
- Делать выводы всегда рискованно, - ровно ответил Дек.
Лилибет глотнула еще пива.
- Ты ведь с ней спишь?
- Я не собираюсь это с вами обсуждать.
- Почему? – Она провела бокалом между грудей, рассмеялась и встала. – Стесняешься? Не надо смущаться с Лилибет. Мы могли бы стать друзьями. Очень хорошими друзьями, - уточнила Лилибет, обошла стол, встала перед Декланом, обняла его за шею и прикусила мочку уха.
- Мисс Симон, вы вынуждаете меня попросить вас убрать руки.
- И правда стесняешься. – Она усмехнулась и провела ладонями вниз по его телу.
Деклан резко перехватил их.
- Вы ведете себя низко. – Вывернувшись из рук горе-соблазнительницы, он встал и посмотрел ей в глаза. – Но это ваше дело. А вот то, что пытаетесь через меня навредить Лине, - уже мое.
Лилибет покраснела от ярости.
- Может, считаешь, что слишком хорош для меня?
- Не «может», а «точно». Уходите. Сделаем вид, что вас здесь не было.
Ей хотелось закричать, ударить его. Однако она старалась держать себя в руках. Лилибет выпила совсем немного пива, да и принятой перед визитом дозы кокаина тоже не хватало. Она делано рухнула на стул, уронила голову на руки и всхлипнула.
- Я не знаю, как быть. Просто мне так одиноко. Страшно. Мне нужна помощь. Я решила… что если отдамся тебе, ты меня выручишь. Просто не знаю, что делать! – Она глянула на Деклана. Две слезинки, которые Лилибет умудрилась выжать, покатились по густо накрашенному лицу. – Я в ужасной беде.
Деклан повернулся к раковине, включил холодную воду и взял стакан.
- Что за беда?
- Я задолжала одним людям. Поэтому и сбежала из Хьюстона. Я боюсь, что они меня найдут. Причинят мне боль. Возможно, Лине тоже. Нельзя, чтобы они добрались до моей девочки.
Деклан поставил воду перед Лилибет.
- Сколько?
И увидел мелькнувшую в глазах притворщицы радость прежде, чем она успела их опустить.
- Пятьсот долларов. Я не виновата. Правда не виновата. Доверилась не тем людям. Мужчине, - устало уточнила Лилибет. – Он сбежал с деньгами, оставил меня ни с чем. Если не найду способ их вернуть, меня выследят. Доберутся до мамы и Лины.
Деклан сел и внимательно на нее посмотрел.
- Ты лжешь. Пытаешься раскрутить меня на пять сотен, чтобы купить наркотики и уехать из города. Приняла меня за дурачка. Зря. Если бы не Лина, я бы дал тебе пару сотен и послал прочь. Но ей это не понравится.
Лилибет плеснула содержимое стакана ему в лицо. Дек даже не моргнул.
- Да имела я тебя!
- Мы же вроде договорились, что тебе это не светит.
- Думаешь, ты такой умный? Такой важный, богатый. – Лилибет вскочила на ноги. – Из большой крутой семьи. Я все о тебе выяснила, Деклан Фитцджеральд. Только что скажет эта большая крутая семья, когда узнает, что ты кувыркаешься с каджунской шлюхой?
В голове Деклана что-то щелкнуло. Лицо Лилибет словно изменилось у него на глазах, стало полнее, старше. Холоднее.
Жозефина.
- Убирайся. – Он не знал, к кому обращается: к живой женщине или к призраку. Деклан вцепился трясущимися руками в край стола.
- Что сделают все эти модные бостонские доктора и юристы, выяснив, что их золотой мальчик подцепил бастардку из байю? Ни денег, ни родословной. Заправляет второсортным баром и живет с бабкой, которая занимаешься шитьем, чтобы хоть немного заработать. Да тебя мигом из завещания вычеркнут. Останешься без гроша в кармане и с этим огромным домом. Особенно, когда я сообщу им, что ты и со мной переспал…
Ноги дрожали, но Деклан выстоял.
- Пошла вон из моего дома, пока я тебя не вышвырнул.
- Такие, как ты, пальцем женщину не тронут. Уж поверь, я знаю. – Осмелев от кокаина и наглости, она отбросила волосы назад. – Если хочешь и дальше тайком трахать мою дочку, то пиши чек. Да побыстрее. Только теперь мне надо десять тысяч, так как ты задел мои чувства.
- Твои чувства плевка не стоят, Лилибет.
- Тогда я поболтаю с твоей мамой.
- Моя мать тебя с потрохами проглотит. – Он прошел к стойке, выдвинул ящик и достал блокнот. Нацарапал номер и протянул Лилибет. – Вот, звони. Можешь даже с моего телефона, если дашь мне возможность поприсутствовать при разговоре. С удовольствием послушаю, как она тебя на куски порвет.
- Мне нужны деньги!
- Здесь ты их не получишь. – Потеряв терпение, Деклан, схватил ее за руку и потащил к двери. – Я могу устроить тебе гораздо больше неприятностей, чем ты мне, уж поверь. – Вышвырнув Лилибет, он захлопнул дверь перед ее носом.
Ему пришлось сесть, пока ноги не перестали дрожать. Деклан чувствовал себя больным. Что-то произошло, когда Лилибет накинулась на него из-за Лины. Лицо наркоманки словно стало одним из тех, что он видел во сне.
Это лицо имело отношение к дому, вернее, к той его части, которая хлопала дверями и пыталась выгнать нового хозяина.
Пыталась ему навредить.
Несомненно, мать Лины теперь желала ему того же.
Деклан встал и пошел за телефоном. Во всей этой мерзкой ситуации был один плюс: он в очередной раз оценил, насколько ему повезло с матерью.
Набрав номер и услышав ее голос, он почувствовал себя чище.
- Привет, ма.
- Деклан? Почему ты звонишь посреди рабочего дня? Что-то случилось? Точно случилось.
- Нет, я…
- Эти твои ужасные инструменты. Ты отрезал себе руку.
- Нет, рук у меня по-прежнему две, и все прочие части тела тоже в наличии. Я просто хотел сказать, что люблю тебя.
Повисла пауза.
- Ты только что узнал, что смертельно болен и жить тебе осталось полгода.
Деклан рассмеялся.
- Да-да. Я покойник и решил связаться с семьей, чтобы мне помогли восстать из мертвых.
- Хочешь, дядя Джимми споет тебе «Дэнни-бой»?
- Ой, не надо. Лучше продолжу покоиться с миром.
- Хорошо, учту. Так что случилось?
- Хочу рассказать тебе о женщине, в которую влюбился и на которой хочу жениться.
В этот раз пауза была дольше.
- Шутишь?
- Нет. Пару минут есть?
- Ради такого я точно время найду.
- Хорошо. – Деклан прошел на кухню и взял холодный чай. Лед успел растаять, но неважно. – Ее зовут Анжелина Симон, она красивая, невероятная, невыносимая, твердолобая и идеальная. Просто идеальная, ма.
- Когда я ее увижу?
- На свадьбе у Реми. Правда есть один момент – ну, кроме того, что она пока не готова сказать мне «да».
- Уверена, с этим ты справишься. Что за момент?
Деклан сел и рассказал матери о Лилибет.
А когда наконец повесил трубку, почувствовал себя намного лучше. Повинуясь инстинкту, он взбежал вверх по лестнице и переоделся. Решил встретиться с Линой немного раньше запланированного.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать ---

Анна Би
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Natali-B Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.06.2012
Сообщения: 3332
Откуда: Россия
>05 Июн 2016 8:08

Talita писал(а):
Глава 15
Перевод - Talita
Редактура -Sig ra Elena, Aruanna Adams

Девочки, спасибо за новую главу!
_________________

by neangel
Сделать подарок
Профиль ЛС  

dymir Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 06.07.2013
Сообщения: 202
Откуда: Минск
>05 Июн 2016 12:15

Ура !!! Новая глава - пошла читать. Спасибо. Very Happy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Aruanna Adams Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.11.2013
Сообщения: 5115
Откуда: Москва
>05 Июн 2016 12:54

Деклан настолько хорош, что возникает вопрос: такие действительно существуют? Где? Smile
Радует, что у Дека понятливая мама, с которой можно обсуждать сложные вопросы.
А Лилибет - какое-то сплошное зло. Что-то хорошее в ней должно быть, не?
_________________
Дьявол в мелочах
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Peony Rose Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.12.2012
Сообщения: 11197
Откуда: Россия
>05 Июн 2016 13:00

Спасибо Flowers

Страшной смертью погиб Люциан, а брат его... просто монстр. Как и их матушка.

А Лилибет надо было от порога гнать, мерзавку, Дек слишком вежливый оказался. У нее на лбу было написано: "Хочу вам нагадить по-крупному".
Молодец - сразу отзвонил маме и предупредил, вырвал у гадюки жало. Только боюсь, у Лили другое вырастет, и очень быстро.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lanes Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.09.2009
Сообщения: 7683
Откуда: Украина,Каховка
>05 Июн 2016 13:44

Алена,Лена,Надя,Большое СПАСИБО за новую главу!!! Flowers Flowers Flowers

___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 204Кб. Показать ---

Оля,Спасибо!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

gagatata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 11.11.2012
Сообщения: 250
Откуда: Санкт-Петербург
>05 Июн 2016 13:57

Спасибо за нечаянную радость - продолжение
Ждём окончания с верой и надеждой на лучшее. ..
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Natala Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 12.02.2011
Сообщения: 774
>05 Июн 2016 17:28

Девочки, спасибо за перевод и редактуру. Flowers
_________________
© Firetears. Спасибо за красоту.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Svetlaya-a Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.01.2009
Сообщения: 3117
Откуда: Москва
>07 Июн 2016 10:33

Спасибо!!! Очень интересно! А кто же воткнул нож в Джулиана? Абигайль? Жалко их...
Деклан супер! Как обычно) разговор с мамой очень приятный. А Лилибет такая опустившаяся... Как автор разрубит отношения с ней?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Talita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.02.2011
Сообщения: 4489
Откуда: Ростов-на-Дону
>28 Ноя 2016 10:54

 » Глава 16

Перевод - Talita
Редактура -Sig ra Elena


По пути в «Et Trois» Деклан заскочил в офис к Реми. Его свадьба неумолимо приближалась, а в обязанности Фитцджеральда как шафера входила организация мальчишника. И хотя в целом картина была ясна – заказать море выпивки и арендовать стрип-клуб, – некоторые детали еще предстояло обсудить.
Когда секретарша позвонила Реми в кабинет, Деклан услышал в ответ почти панический голос друга:
- Да, пусть скорее зайдет!
А когда открыл дверь кабинета, понял, в чем дело.
Зареванная Эффи рыдала в одном из кресел для посетителей, а Реми сидел на корточках у ее ног. Он честно пытался успокоить невесту, вытереть ей слезы, но послал Деклану взгляд, полный чисто мужского ужаса.
Во имя дружбы Деклан подавил желание сбежать прочь. Он закрыл за собой дверь, подошел и погладил Эффи по плечу.
- Милая, я ж тебе говорил, что надо было выбрать меня.
Она на секунду подняла голову, глянула на Деклана, затем снова закрыла лицо ладонями и всхлипнула.
- Ладно, шутка неудачная. – Деклан вытер вспотевшие ладони о джинсы. – Что стряслось?
- Проблема с местом проведения свадьбы, - начал Реми, но тут Эффи взвыла:
- Нет у нас больше места для проведения свадьбы! – Схватила носовой платок жениха и уткнулась в него лицом. – У них… у них случился пожар на кухне, приехали пожарные и… и… Боже, что же нам делать?!
- Там все залито водой, - пояснил Реми. – Это помимо ущерба от пожара. Они не успеют отремонтироваться.
- Это все я виновата.
Деклан присел на корточки рядом с другом:
- Ладно, милая, признавайся, зачем ты устроила пожар?
Пусть на миг, но она рассмеялась.
- Я уцепилась за этот старый плантаторский дом. Он такой романтичный и красивый. Реми убеждал, мол, арендовать зал в отеле проще, но нет, мне надо было настоять на своем. А теперь посмотри. До свадьбы меньше трех недель, а мы… мы пропали.
- Ничего не пропали, милая. Найдем другое место. Pleure pas, chère (не плачь, дорогая – фр.). – Реми чмокнул невесту в нос. – На худой конец, просто зарегистрируемся, а отпразднуем потом. Закатим настоящую вечеринку после медового месяца.
- И где мы поженимся? В ратуше?
- Да плевать, где. – Он поцеловал ее пальцы. – Главное, чтобы поженились.
Эффи всхлипнула, вздохнула и прильнула к Реми.
- Прости. Я была глупой и эгоистичной. Ты прав. Неважно, где или как…
- Конечно важно, - подал голос Деклан, и оба повернулись к нему: все еще плачущая Эффи и озадаченный Реми. – Нельзя, чтобы какой-то пожар испортил ваши планы. Используйте мой дом.
- В смысле, твой дом? – переспросил Реми.
- Холл. Там уж точно места всем хватит. Зал еще надо доделать, но время есть. Придется поторопить маляров, но сегодня утром мы уже закончили вестибюль. Сады в прекрасном виде, кухня готова, гостиные и библиотека тоже. Еще много чего придется дошлифовывать, но кто станет обращать на это внимание? У гостей будет дом, место для вечеринки и призраки. И тема для сплетен на ближайшие несколько лет.
- Ты серьезно? – Эффи схватила руки Деклана, пока онемевший Реми пялился на друга.
- Конечно. Мы все устроим.
- Дек, - начал Реми, но Эффи, обогнув его, кинулась на шею спасителю и принялась расцеловывать.
- Боже! Деклан, я тебя обожаю! Ты самый прекрасный мужчина в мире. Ангел. Святой.
- Гм, ты не мог бы выйти? – обратился Деклан к Реми. – Нам тут надо побыть наедине.
Рассмеявшись, Эффи закружилась по кабинету.
- Ой, я не должна соглашаться. У тебя там твои привидения, призраки. Но все равно соглашусь, потому что я в отчаянии, а дом такой прекрасный. Клянусь, тебе ничего не придется делать. Я сама обо всем позабочусь. И буду обязана тебе до конца жизни.
- Отдайте мне вашего первенца, и сочтемся.
Реми сел на край стола и покачал головой:
- Я говорю ей, что готов жениться где угодно, когда угодно, а ему достаточно предложить полуразвалившийся дом, и она тает от счастья.
- Ну ты-то у меня уже есть. – Однако Эффи все-таки развернулась, обняла Реми и со вздохом положила голову ему на плечо. – Я хочу красивую свадьбу. Особенную. Это так много для меня значит.
- Знаю. Для меня тоже. Значит, закатим вечеринку?
- Непременно. – Она еще раз сжала Реми и упорхнула от него прочь. Печальная заплаканная женщина мгновенно превратилась в радостную и сверхдеятельную. – Ну, я пойду? – обратилась Эффи к Деклану. – Мне надо рассказать маме и сестре, мы поедем на место и начнем планировать.
- Валяй.
- Спасибо. – Она чмокнула его в щеку. – Спасибо. – В другую. – Спасибо. – И наконец в губы. – Реми, присоединяйся, как только сможешь. Да, Дек? – окликнула она, доставая телефон по пути к двери. – Я решила организовать свадьбу в розовых и голубых тонах. Ты же не станешь возражать, если мы слегка перекрасим твой дом?
Он только рот успел открыть, а Эффи уже вышла за дверь.
- Она ведь не всерьез?
- Все может быть. – Зная свою невесту и ее родичей, Реми шумно выдохнул. – Cher, ты понятия не имеешь, во что ввязался. Моя женщина рада, спасибо тебе за это, но должен предупредить, тебя ждут пара недель дурдома.
- Не мог смотреть, как она плачет. Ну и почему бы нет? – «Розовый и голубой, - подумал Деклан про себя. – Вроде, достаточно безобидные цвета. Насколько сильно можно навредить с ними дому?» - Кроме того, - продолжил он, потирая занывшее сердце, - я сам когда-то едва не женился и уже планировал свадьбу.
- Ты еще не встречал маму Эффи.
Деклан переступил с ноги на ногу.
- Все настолько страшно?
- Очень.
- Лови меня.

***

Довольный собой, Деклан пришел в «Et Trois», мечтая получить одобрение. И Лину.
Она стояла за баром, разливая выпивку и болтая с постоянными посетителями. Лина скользнула взглядом по бару, заметила Деклана и повернулась к окну выдачи за очередным заказом.
И только успела запустить по стойке кружку с пенным пивом, как Деклан обнял любимую, приподнял над землей и накрыл губы поцелуем.
Присутствующие разразились аплодисментами и одобрительными криками.
- Я по тебе соскучился, - улыбнулся Деклан.
Лина сжала губы, которые еще покалывало от столь внезапной ласки.
- Ты умеешь эффектно появиться. – Она потрепала его по щеке и озорно стрельнула глазами. – А теперь отпусти. Мне надо работать.
- Попроси кого-нибудь тебя подменить.
- Я занята, cher. Пойди сядь, я налью тебе пива.
Деклан просто подкинул ее чуть повыше, подхватил на руки и толкнул локтем дверь на кухню.
- Лину нужно подменить, - крикнул он и кивнул на окно выдачи. – Не поможешь? – спросил Деклан парня, который разливал пиво.
- Без проблем.
- Деклан. – Лина не вырывалась, не желая устраивать сцену. – Я тут бизнесом занимаюсь.
- И прекрасно управляешься. Спасибо, - поблагодарил он парня. – С твоим баром за полчаса ничего не случится, - заверил ее Деклан и кивнул новоявленному другу, который кинулся придержать им дверь.
Пока он нес Лину по улице к ней во двор, то успел заработать несколько любопытных взглядов в свою сторону.
- Я не люблю, когда мной помыкают, cher.
- Я тобой не помыкаю, я тебя несу. Где запасные ключи? – спросил он, поднимаясь по лестнице. Когда Лина промолчала, Деклан пожал плечами: - Хорошо. Нас, конечно, арестуют за то, что я собираюсь сделать с тобой здесь, на галерее, но я готов рискнуть.
- Под горшком, вторым слева.
- Спасибо.
К изумлению Лины, Деклан перекинул ее себе на плечо и наклонился за связкой.
«Да уж, недооценила я его силу, - подумала она. – И свою реакцию тоже».
- А ты схуднула, - заметил он, отпирая дверь. – Хорошо.
- Прошу прощения? – переспросила Лина ледяным, подчеркнуто вежливым тоном.
- Приятно, что ты по мне сохнешь.
- Много на себя берешь, cher.
- Да не сказал бы, - парировал он и сжал ее попку, пинком распахивая дверь.
- Передать не могу, как польщена, что ты, такой занятой мужчина, выкроил время приехать в город ради перепиха, но я…
- Отличная мысль. Вообще-то, я не поэтому пришел, но почему бы нет? – перехватив ее покрепче, он направился в сторону спальни.
- Деклан, я начинаю всерьез злиться. Лучше отпусти меня и…
Воздух вылетел из легких Лины, когда Деклан плюхнул ее на кровать. Лина яростно сверкнула глазами, смахивая упавшие на лицо волосы. Идеально. Деклан настроился на быстрое и страстное соитие.
- Да что ты о себе возомнил? Заявился ко мне в бар, словно хозяин, вынес меня, точно трофей. Если решил, что можешь прибегать каждый раз, как засвербит, подумай еще раз.
Деклан лишь улыбнулся и снял ботинок.
- Надень обратно или иди так. В любом случае – проваливай.
Деклан снял второй ботинок, потом стянул с себя рубашку. Лина вскочила на колени и выпалила гневную тираду на каджунском с такой скоростью, что он уловил примерно шестую часть.
- Прости, - невозмутимо заговорил Деклан, расстегивая джинсы. – Я не совсем понял: я свинья, которую надо в аду поджарить, или мне идти в ад и там есть жареную свинину?
Лина ринулась на него, но он перехватил ее и рассмеялся. Время для жаркого секса, а царапания и укусы лишь добавят огоньку.
Она отбивалась, ругалась, пиналась. Затем забилась, словно дикая кобылица, когда он прижал ее к кровати и закрыл рот жадным горячим поцелуем.
- Не ожидала от меня такого? – задыхаясь, Деклан разорвал на ней блузку. – Совсем не ожидала.
- Прекрати. Прекрати сейчас же. – Сердце Лины бешено стучало.
Нет, она ни от него не ожидала такого напора, ни от себя столь бурной реакции.
- Посмотри мне в глаза. – Деклан сжал ее руки. – Скажи, что не хочешь меня, не хочешь этого. Скажи – и обещаю, я уйду.
- Отпусти. – Невзирая на твердый взгляд, голос Лины дрожал. – Отпусти руки.
Деклан разжал одну.
- Скажи. – И вздрогнул. – Хочешь или нет.
Лина вцепилась в его волосы и притянула Деклана к своим губам.
- J’ai besoin.
«Мне это нужно».
Она принялась кусать его губы. Обхватила ногами за талию.
- Возьми меня, - приказала Лина. – Быстро. Быстро и грубо.
Взмокший Деклан задрал ее короткую облегающую юбку, сорвал трусики. Лина выгнулась навстречу.
- Держись, - предупредил он и вошел в нее.
Лина закричала, охваченная невероятными ощущениями. Деклан толкнулся глубже, жестче. Сходя с ума от безумного, отчаянного, острейшего желания, она впилась ногтями в его спину, сжала бедра.
De plus en plus. «Еще, еще!» - кричал разум.
- Еще, - выдавила Лина. – Хочу еще.
Деклан испытывал то же самое. Он поднял ее согнутые ноги, развел шире и принялся вбиваться.
Деклан горел. Легкие, сердце, чресла. Дикий жар, невыразимое наслаждение. Лицо Лины расплывалось перед взглядом, затмевая собой весь мир.
Солнце лилось в окна, на улице гудели машины – а в комнате раздавались лихорадочные шлепки влажной плоти.
Лина смотрела на Деклана сверкающими, темными как оникс глазами.
- Люблю тебя. Бесконечно.
Деклан не знал, сказал ли это сознательно или слова просто вырвались из груди. Но взгляд Лины изменился, в нем вихрем закружились эмоции.
Она всхлипнула и сжалась, достигнув пика. Беспомощный, полубезумный, Деклан содрогнулся и излился в ее лоно.
Едва дыша, ничего не соображая, он рухнул на Лину, которая все еще трепетала после оргазма. А потом затихла.
- Не могу пошевелиться, - пробормотал Деклан.
Он чувствовал себя опустошенным и легким как перышко, которое может унести малейший ветерок.
- И не надо, - прошептала Лина ему в шею.
Движение вызвало прилив необыкновенной нежности. Точно радуга после шторма.
- Поверишь, если я скажу, что пришел просто поговорить?
- Нет.
- И тем не менее. Но вернемся к этому позже. Я передумал. Кстати, теперь я должен тебе блузку и трусики.
- У меня еще есть.
Деклану хватило сил приподняться на локтях и посмотреть на нее. Щеки Лины разрумянились и сияли. Влажные кудри прилипли к вискам и в беспорядке разметались по плечам.
Ему хотелось облизать ее, точно кот.
- Я завожусь, когда тебя злю, - признался Деклан.
- Я тоже. Кажется. Я не собиралась больше с тобой спать.
- Серьезно?
- Да. – Лина коснулась его щеки, захваченная той же нежностью, что и он. – Твердо решила. А потом ты явился в бар, весь такой красивый и сексуальный, и унес меня на руках. Ты меня с толку сбиваешь, cher. Приходишь и все путаешь, из раза в раз.
- Ты все, чего я хочу.
- Но ничего из того, что тебе надо. Давай. – Она чуть пихнула его в плечо. – Слезай с меня. А то лежим тут потной кучей.
- Примем душ и поговорим. Поговорим, - повторил Деклан, когда Лина выразительно подняла бровь. – Слово скаута. – И поднял два пальца.
- Мне нужно возвращаться на работу.
- Анжелина.
- Ладно. – Она отмахнулась, мол, слезай. Все равно бесполезно с ним спорить. Одному богу известно, почему это ослиное упрямство нравилось ей в Деклане. – Иди помойся. Я позвоню вниз и договорюсь, чтобы меня еще ненадолго прикрыли.
Когда Деклан вышел из душа, она отправилась туда сама. Наверное, специально рассчитала, чтобы избежать интимности. Решив не навязываться, Деклан пошел на кухню, нашел там, как и ожидал, кувшин с чаем и налил два стакана.
Один из которых вручил Лине, когда она вернулась в той же самой сексуальной юбке и новой блузке.
Лина забрала стакан с собой в гостиную. За последние несколько дней она определилась, как ей себя вести. И пусть в глубине души ее влекло к Деклану. Каждый раз, ловя себя на том, что поглядывает на дверь бара, что просыпается среди ночи и ищет Деклана, Лина обзывала себя слабовольной дурочкой.
Но вот сегодня он возник на пороге бара. И собственное накатившее удовольствие, бесконечное облегчение взбесили Лину еще до того, как Деклан ранил ее гордость, вынеся на руках из бара.
- Деклан, - начала она. – Тогда я вела себя не очень вежливо. Но мне было не до вежливости.
- Если собралась извиняться – не трудись. Я специально тебя разозлил. Лучше видеть тебя сердитой, чем расстроенной. А Лилибет провоцирует оба этих чувства.
- Да уж наверное. Меня бесит то, что она сейчас живет с бабушкой и снова сделает ей больно. Я не могу это остановить, не могу исправить. Мне не по себе. Но ты в это ввязываться не обязан.
- А ты меня и не втягивала. Так случилось. – Деклан склонил голову набок. – Поправь меня, если я не прав. Памятуя, кто я и откуда, ты решила, будто я не способен выдержать столкновения с не самыми лицеприятными аспектами жизни. В частности, твоей жизни.
- Cher, я не говорю, что у тебя кишка тонка. Но данный конкретный аспект моей жизни вне твоих рамок. Ты не поймешь такую, как она.
- Поздно меня оберегать. – Он кивнул. – Лилибет сегодня приходила ко мне.
Здоровый румянец, украшавший щеки Лина, пропал.
- То есть?
- Явилась ко мне около полудня. Я не знал, говорить тебе или нет, но решил ничего не скрывать и не лгать. Даже из жалости к твоим чувствам. Она пришла, напросилась выпить чего-нибудь. А потом попыталась меня соблазнить.
- Прости. – Ее губы онемели и похолодели. Горло жгло огнем. – Больше такого не случится, я лично прослежу.
- Помолчи. Я что, похож на того, кого надо защищать? И прибереги гнев на потом. Когда она полезла к моей ширинке, я посоветовал ей не позориться. Тогда Лилибет сменила тактику, рухнула на кухонный стол и зарыдала. – Деклан присел на ручку дивана Лины. Хотя тон беседы не очень вязался с мягкими разноцветными подушками. – Много слез она из себя не выдавила, но усилия я оценил. Лилибет поведала, что за ней гоняются плохие люди, которые причинят боль ей, тебе и мисс Одетт, если она не даст им пять тысяч долларов. И куда же ей идти, к кому обратиться?
Лицо Лины мгновенно вспыхнуло.
- Ты дал ей деньги? Как ты мог поверить…
- Так, сперва ты считаешь меня неженкой, теперь придурком. – Деклан тяжело вздохнул и отпил чая. – А ты не очень-то ласкова с моим эго, милая. Я не дал ей ни цента и пояснил, что меня не проведешь. Она взбесилась и стала угрожать, мол, пойдет к моей семье. Похоже, навела справки и составила общее впечатление. Лилибет решила, что они придут в ужас, узнав о том, как их бесценный мальчик попал под твои чары. А заодно решила добавить, что я и с ней переспал.
- Она может это сделать. – Лине стало не просто холодно, желудок скрутила тошнота. – Деклан, она вполне способна…
- Я разве не просил тебе подождать, пока я не договорю? – Его голос не ранил, не хлестал. Просто безжалостно перечислял факты. – При угрозе шантажа ставка поднялась до десяти тысяч. Впрочем, вряд ли ей понравился мой ответ. Я ее вышвырнул. Теперь все. Можешь злиться, если хочешь. Не плачь, - резко произнес Деклан, заметив, как глаза Лины наполнились влагой. – Она не стоит ни единой твоей слезинки.
- Да я под землю готова провалиться, понимаешь?
- Да. Однако мы оба достаточно умны, чтобы понимать: к тебе это не имеет никакого отношения. Мне жаль, что так произошло.
- Дело не в тебе. Ты вообще ни при чем. – Лина вытерла глаза, пока слезы не полились. – Я тебе с самого начала пытаюсь объяснить…
- Но ты тоже ни при чем, Лина. Совершенно. Я смотрел на нее, смотрел пристально, но ничего общего между вами не заметил. Родню не выбирают. То, кем ты сумела стать, несмотря на подобную мамашу, – вот что важно.
- Я никогда от нее не избавлюсь. Неважно, что я делаю.
- Нет.
- Прости. Черт, я все-таки скажу, - рявкнула Лина, когда Деклан напрягся. – Прости, что она явилась к тебе в дом. Прости, что она затронула твою семью. Пожалуйста, не говори ничего моей бабушке.
- С чего бы вдруг?
Лина кивнула, встала и принялась бродить по комнате. Она любила это место, потому что здесь чувствовала себя самой собой. Уважала свою жизнь по той же причине. А теперь, потому как Лина уважала человека, который так старался стать частью ее жизни, должна была все объяснить.
- Она бросила меня, когда мне было две недели от роду. Просто ушла однажды утром, села в машину матери и уехала. Бросила автомобиль в Батон-Руж. Мне исполнилось три года, когда она вернулась.
- А отец?
Лина пожала плечами:
- Версии менялись в зависимости от ее настроения. То это был парень, с которым они любили друг друга, но его родители воспротивились и отослали его подальше. То ее якобы изнасиловали по дороге из школы. То это богатый взрослый мужчина, который однажды приедет за нами и поселит в красивом доме. – Она обернулась, чтобы видеть Деклана. – Но, пожалуй, в восемнадцать лет я услышала от нее правду. Лилибет была под кайфом, достаточно беспечная и достаточно злая. «Да откуда мне знать? Их у меня столько было. Какая, к черту, разница, кто из них меня обрюхатил? Что один, что другой – все равно». Она занималась проституцией, когда забеременела мной. Я слышала рассказы об этом, став достаточно взрослой, чтобы понимать. Лилибет попала в беду и прибежала обратно к родителям. Боялась делать аборт – что умрет от него и попадет в ад или что-то в таком духе. Поэтому родила меня и бросила. Только этими двумя вещами я ей обязана. – Лина вздохнула и заставила себя сесть. – В общем, когда мне было три, Лилибет вернулась, рассказала свою обычную сказку, что усвоила урок, что ей жаль, что она изменилась. Побыла у нас пару дней, а потом снова сбежала. А потом не раз повторяла ту же схему. Иногда приходила избитая очередным ублюдком-любовником. Иногда больная или просто под кайфом. Но всегда возвращалась.
Лина замолчала, задумавшись над этим единственным неизменным фактом.
- И вам каждый раз больно, - тихо сказал Деклан. – Тебе, мисс Одетт.
- Она всем делает больно. Это ее единственный талант. На мой тринадцатый день рождения мы устроили вечеринку в доме, собрались друзья, родные – и тут появилась она, обдолбанная и с каким-то слизняком. Все пошло наперекосяк, и три моих дяди выкинули их прочь. Мне надо закурить, - извинилась Лина, вышла из комнаты и минуту спустя вошла уже с сигаретой. – Я встречалась с одним парнем, с ума по нему сходила. Когда мне было шестнадцать, Лилибет вернулась. Напоила его, дала наркоту и переспала с ним. Он был чуть старше меня, поэтому вряд ли можно его винить. Когда я наткнулась на них в байю, она решила, что это смешно. Смеялась и остановиться не могла. Однако когда я купила эту квартиру, и Лилибет снова появилась, я поселила ее у себя. Подумала, лучше так, чем у бабушки. И может, в этот раз… Но она повадилась кувыркаться в моей кровати и притащила в дом наркотики. Обворовала меня и снова сбежала. С тех пор я с ней покончила. Но я никогда не смогу с ней покончить, Деклан. Ничто не отменит того факта, что она моя мать.
- И ничто из ее поступков не может отменить того, кто ты есть. Ты сделала себя сама, Лина, и те, кто тебя вырастил, могут тобой гордиться. Лилибет тебя за это ненавидит.
Лина уставилась на Деклана и прошептала:
- Она меня ненавидит. Я никогда не могла произнести это раньше. Почему, говоря такую ужасную вещь, я чувствую себя лучше?
- Я не могу пообещать, что она тебя больше не потревожит. Но, может, теперь Лилибет не сумеет сделать тебе так больно.
Лина задумчиво стряхнула пепел:
- Я тебя недооценивала.
- Все в порядке. Так я смогу тебя и дальше удивлять. А как тебе такая новость: Лилибет связана с Мане-Холлом.
- В смысле?
- Точно не знаю и не могу объяснить. Просто чувствую. Думаю, она должна была прийти и сказать то, что сказала. Еще одно звено в цепи. И мне кажется, она скоро уедет. Позвони бабушке, Лина. Не дай этой женщине вбить между вами клин.
- Я об этом подумаю. Деклан. – Лина взяла стакан, потом нервно поставила обратно. Деклан удивленно поднял брови. – Я собиралась с тобой порвать.
- Можешь попытаться.
- Я серьезно. Нам обоим будет лучше, если мы пойдем каждый своей дорогой. Останемся друзьями.
- Конечно, мы можем дружить. Наши дети будут счастливы, если их родители сохранят дружеские отношения и после свадьбы.
Лина всплеснула руками.
- Мне пора на работу.
- Ладно. Кстати, о свадьбе. У Реми и Эффи немного изменились планы. Все пройдет у меня дома.
Лина потерла виски, пытаясь перестроиться с темы на тему так же легко, как он.
- В… полузаконченных комнатах с кучей хлама и…
- Это очень невежливое описание, тем более что я собирался попросить тебя помочь. С кисточкой обращаться умеешь?
Лина вздохнула:
- А ты всех спасаешь?
- Только тех, кто для меня важен.

***
Где-то между отъездом Деклана и прибытием Эффи в Холл снова наведалась Лилибет. Ее вели кокаин и обида. Раз чертов сукин сын зажал пару баксов для матери женщины, с которой кувыркается, Лилибет сама себе поможет.
Пока Деклан в первый раз вел ее на кухню, она успела осмотреть первый этаж и теперь направилась прямиком в библиотеку к большому письменному столу.
По опыту Лилибет, богачи обычно держали наличность под рукой. Она быстро порылась в ящиках и радостно вскрикнула, обнаружив аккуратную пачку пятидесяток. Которую и сунула себе в карман.
Пожалуй, книги на полках тоже дорогие. Но они тяжелые, и их трудно сбыть. Наверняка Деклан держит еще наличку и драгоценности в спальне.
Лилибет рванула вверх по лестнице. Зная, что хозяин может вернуться в любой момент, она буквально дрожала от предвкушения.
Хлопнула дверь, и воровка упала на колени.
«Просто сквозняк, - заверила она себя, переводя дух. Сердце билось где-то в горле. – Дом старый и рассохшийся».
На самом деле, когда она вскочила на ноги, по ним прошел ледяной ветер.
Лилибет коснулась дверной ручки и отдернула ладонь. Медь оказалась такой ледяной, что обжигала.
Неважно. Какого хрена? Его комната в конце коридора. Лилибет не такая дура, как всем кажется. Она несколько дней наблюдала за домом. И видела, как Деклан выходит на галерею из комнаты в дальнем углу.
Расхохотавшись, Лилибет кинулась по коридору и влетела в открытую дверь. Рывком выдвинула верхний ящик комода и наткнулась на золотую жилу – старую резную шкатулку. Там лежали золотые запонки – по крайней мере, Лилибет надеялась, что золото настоящее. Еще серебряные с какими-то синими камнями. Бриллиантовые запонки, золотые часы. А еще коробочка с женским кольцом, где… кажется, рубин и бриллиант изображали соединенные сердца.
Поставив шкатулку на комод, Лилибет проверила еще пару ящиков, пока не нашла другую пачку наличных.
«Все равно ты мне заплатишь, ублюдок. И сполна».
Она бросила деньги в шкатулку и взяла ту под руку.
Стоя там, пока дыхание от радости с присвистом вырывалось из груди, а в крови бурлил кокаин, Лилибет размышляла, а не разгромить ли дом напоследок? Было бы приятно. Но глупо. А она не дура.
Ей нужно время, чтобы продать драгоценности и купить наркотики. Время убраться отсюда к чертям. Лучше оставить все как есть.
Лилибет уедет по другой дороге, на случай, если ее любопытная мамаша вдруг посмотрит в эту сторону.
Но выйдя в холл, Лилибет вдруг замерла и посмотрела на лестницу, ведущую на третий этаж.
Интересно, что там? Может, что-то ценное. Что-то, за чем еще стоит вернуться. Что-то, что сделает ее богатой.
Дыхание уже не свистело, а вырывалось облачками пара. Кожа стала холодной. Но Лилибет не смогла сопротивляться искушению и полезла наверх. Она ведь одна в доме, так? А значит, дом ее.
Это ее дом.
Сглотнув, чтобы промочить пересохшее горло, Лилибет поежилась.
Голоса? Откуда, если здесь никого нет? Но она слышала, как они призывают ее остановиться и повернуть назад.
«Здесь что-то плохое, что-то неправильное. Пора уходить».
Но кто-то невидимый словно подталкивал Лилибет вперед, пока она дрожащими пальцами не потянулась к двери.
Хотел приоткрыть ее, совсем чуть-чуть – но та вдруг резко распахнулась.
Лилибет увидела мужчину и женщину на полу, услышала, как в колыбели плачет ребенок. Женщина смотрела в потолок пустыми глазами. Мертвыми.
Мужчина, чьи волосы отливали в полумраке золотом, повернулся посмотреть на Лилибет.
Она попыталась закричать, но не могла набрать воздуха в грудь. А когда открыла рот, что-то словно ворвалось в нее. На один жуткий момент стало ею. А потом просочилось насквозь. Нечто холодное, злое, яростное.
В комнате возникла другая фигура. Женская, крепкая, в длинной ночной рубашке.
- Джулиан.
Онемев от ужаса, Лилибет развернулась и побежала.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать ---

Анна Би
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Talita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.02.2011
Сообщения: 4489
Откуда: Ростов-на-Дону
>28 Ноя 2016 10:59

 » Глава 17

Перевод - Talita
Редактура -Sig ra Elena


Двадцать четыре часа не прошло, а Деклан обнаружил, что у него помощников больше, чем работы. Похоже, Эффи пригласила на свадьбу всю Луизиану, и все решили откликнуться.
Пришли маляры, сантехники, кровельщики и разнорабочие. Мысль о том, что соберись эта толпа ремонтировать первоначальное место свадьбы – управились бы минут за двадцать, Деклан решил придержать.
Грубо придираться.
Деклан искренне ценил помощь. И напоминал себе об этом каждый раз, когда видел, как очередной кусочек дома переходит под ответственность кого-то другого.
Он собирался сам поставить экраны на задней галерее, но утешал себя тем, что один хороший ураган – и можно будет все переделать лично.
Намеревался ошкурить и покрыть лаком пол в зале – но оставались же полы в других комнатах.
И уж точно Деклан не возражал, что фасад за него красят другие. Утомительная, тяжелая работа. Избавившись от нее, он сможет оборудовать внизу дамскую уборную, повесить в вестибюле люстру из дутого стекла и закончить прихожую. И…
Да тут еще куча дел.
Было так приятно видеть, как Эффи снует туда-сюда во время ланча или после работы. Даже когда она привела свою мать. Миссис Рено была лощеной старшей версией своей дочери, с орлиным взором и командным голосом.
Реми оказался прав, дама действительно пугала. Деклан прятался от нее при каждой возможности и без малейших угрызений совести.
На второй день ремонта Деклан пошел на заднюю галерею посмотреть, как продвигаются дела. Он буквально лучился энергией и был покрыт керамической пылью после укладки изразцов.
Уровень шума поражал. Голоса, радио, инструменты. Как бы Деклан ни любил людей, сейчас отдал бы тысячу долларов за пять минут одиночества в своем доме.
- Джим Реди? Я хочу, чтобы окна сверкали, слышишь? Как на свадебных фотографиях будут смотреться пыльные стекла? А ну-ка не халтурь, парень!
При звуке голоса миссис Рено Деклан резко развернулся в другую сторону. И едва не налетел на Одетт.
- Привет, простите. Вы в порядке? Я вас не заметил. Как раз убегал.
- У тебя полный дом народа.
- Это точно. Если не успеем подготовить все к часу Х, генерал Рено нас расстреляет. – Деклан взял пожилую леди под руку и, думая только о самосохранении, повел ее в библиотеку и закрыл за собой дверь. – Можно я пока у вас поживу?
Одетт улыбнулась, но улыбка не достигла ее глаз.
- Ты хороший парень, Деклан. Помогаешь друзьям.
- Пока я просто стараюсь под ногами не путаться.
- Хотя скорее разогнал бы всех и сам стал бы играться со своим домом.
- Ну да. – Деклан пожал плечами и провел пыльной ладонью по пыльным волосам. – Когда они уйдут, еще куча работы останется. Мы не трогаем третий этаж и комнаты слуг и взяли только одну комнату на втором. Мисс Одетт, что не так?
- Мне надо кое-что сделать. – Она поставила свою сумку и прошла поглядеть на книги. Некоторые еще лежали в коробках, но Одетт уже видела, как они будут смотреться на полках. Целые миры из слов, какие-то в старых и потертых переплетах, какие-то в новых и ярких. Небольшие сокровища.
- У тебя богатое воображение, - заметила она. – Ты представляешь то, что хочешь, а потом воплощаешь мечту в жизнь. Это редкий дар, cher.
- Некоторые называют это зацикленностью.
- Ты вовсе не зацикленный. И открыт для множества идей. Мне нравится, что ты умеешь сосредоточиться на чем-то одном и довести это до конца. Я к тебе ужасно привязалась, Деклан.
- А я к вам. Присядьте, мисс Одетт. Вы выглядите усталой. – «И обеспокоенной». – Хотите, принесу нам чего-нибудь холодного?
- Нет, не волнуйся и не рискуй попасть на глаза Саре Джейн Рено. Вот уж кто зацикленный, хотя я ее в этом не виню.
- Она велела мне до конца недели сходить к парикмахеру, чтобы на свадьбе я не стоял лохматым или свежеподстриженным. – Слегка надувшись, Деклан проверил свою шевелюру на ощупь. – И сказала, что накануне торжества разложит по всем ванным дорогое мыло, полотенце и всякое такое прочее. Я не должен их касаться под страхом смертной казни. А еще я обязан расставить в доме побольше цветов. Без зелени дом не дышит.
- Она просто нервничает, милый. Эффи ее дочь. Младшая дочь. – Одетт сжала губы. – Деклан, мне стыдно тебе говорить, но если после того, что я сейчас сделаю, ты больше не пустишь меня на порог, я пойму.
Боль в ее глаза встревожила Деклана куда больше слов.
- Что бы вы ни сказали и ни сделали, вы всегда желанная гостья в моем доме, мисс Одетт. Кто вас обидел?
- О, mon Dieu (боже – фр.), если это испортит ваши с Линой отношения, я никогда себе не прощу. Моя дочь тебя обворовала, - выпалила Одетт. – Пришла в твой дом и забрала твои вещи.
С тяжелым сердцем она вытащила из сумки резную шкатулку.
- Это лежало в комнате Лилибет. Я сразу поняла, чья шкатулка, еще до того, как открыла ее и увидела запонки с твоими инициалами. Не знаю, все ли здесь, но больше я ничего не нашла. Если что-то пропало…
- Дайте погляжу. А пока присядьте. Я серьезно.
Одетт кивнула и устало опустилась в кресло.
Обуздав гнев, Деклан поставил шкатулку на стол и заглянул внутрь. Сразу проверил коробочку с кольцом. Увидел поблескивающие камни и порадовался, что худшие опасения не подтвердились.
- Ладно. Самое важное здесь. – Похоже, ничего не пропало, кроме пары тысяч двадцатками, которые были сцеплены зажимом, принадлежавшим еще прапрадедушке. – Все на месте.
- Ты мне врешь, - глухо произнесла Одетт.
- Немного наличности пропало, больше ничего.
- Скажи сколько, чтобы я могла вернуть.
- Думаете, я возьму у вас деньги? – Гнев Деклана все-таки прорвался, и Одетт поморщилась. – Посмотрите мне в глаза. Думаете, я выставлю вам счет за это – да вообще за что бы то ни было?
Ее губы задрожали, поэтому Одетт сжала их в твердую линию.
- Я за нее отвечаю.
- Черта с два. Не оскорбляйте меня больше такими предложениями.
Пусть она и обещала себе не расклеиваться перед ним, все равно одна слезинка скатилась по щеке.
- Я знаю, что она из себя представляет. Знаю, что Лилибет никогда не станет той, кем я ее растила, о ком мечтала с тех пор, как понесла ее. Но она дала мне Лину. - Одетт вытащила платок и промокнула щеки. Больше никаких слез. - Я ожидала, что Лилибет украдет у меня перед очередным побегом, но не думала, что она заявится к тебе. Я не предусмотрела такого варианта, и мне жаль.
- Посмотрите на меня снова и скажите – разве я вас виню?
- Нет. Боже, хоть бы у вас с Линой все получилось! Сижу здесь, знаю, что моя дочь тебя обворовала, а сама только и думаю, как хотела бы, чтобы ты женился на моей девочке.
- Вот и хорошо, потому что я тоже хочу на ней жениться. – Он достал коробочку с кольцом и показал Одетт. – Я купил его для нее. Может, замолвите за меня словечко, чтобы, когда я соберусь дарить кольцо, она бы его приняла?
Одетт посмотрела на украшение и вздохнула.
- Оно ей пойдет. Точно пойдет. У нее доброе сердце, Деклан, но на нем столько шрамов. Лина очень сильная. Иногда я волнуюсь, не слишком ли она сильна, не забыла ли, как уступать. Надо ей напомнить.
- Да.
- А тебе надо придумать, как убедить ее не отталкивать тебя. Именно это она и затеяла.
- Не волнуйтесь. Где Лилибет?
- Уехала. Я нашла шкатулку в ее комнате сегодня утром. Она сутки до этого почти не выходила. Когда я зашла и обнаружила шкатулку, то забрала ее и спрятала там, где дочь не найдет. Потом мы с ней побеседовали. Она собрала вещи и уехала. Но Лилибет вернется, - закончила Одетт тем же самым пустым голосом, что и Лина. – Через год или два. И все повторится сначала.
- Разберемся, когда вернется. – Деклан наклонился и поцеловал ее в щеку. – Я вас люблю. – Когда глаза пожилой леди снова повлажнели, он взял ее за руку. – Готова Лина или нет, но мы теперь семья. А родные друг друга не бросают.
- Когда я встречу твою маму, - выдавила Одетт, - то от души ее обниму, просто до треска в ребрах.
- Ей понравится. Ну что, пойдем посмотрим, как дела в доме? Заодно защитите меня от генеральши Рено.

***
Деклан знал, что долго Лина не утерпит, и не ошибся. В тот момент, когда большинство бесплатных работников собиралось по домам, а Эффи с матерью вывели его в сад, она появилась из-за угла дома.
Выдавая уже ставшие привычными «ага», «точно» и «без проблем», которыми комментировал свадебную повестку дня, Деклан понадеялся, что пришло его спасение.
- Перила и балюстраду обмотаем тюлью и кружевом.
- Ага.
- И поставим корзины – белые корзины цветов на галерее.
- Точно.
- Флористу придется прийти с самого утра, поэтому постарайся не мешаться и удостоверься, что у них есть доступ ко всем участкам дома, которые я отметила на карте.
- Без проблем. Лина, - повернулся к ней Деклан и схватил ее за руку, точно утопающий веревку. – А мы тут обсуждаем цветы.
- Цветы – основа свадьбы, - провозгласила миссис Рено и сделала дополнительные пометки на планшете, который везде с собой таскала. – Как поживаешь, Лина?
- Хорошо, спасибо, мисс Сара Джейн. Ну разве не здорово? Да свадьбы уже считанные дни. Эффи, ты, наверное, уже наполовину с ума сошла от всех приготовлений.
- Половину я давно минула, двигаюсь к полному и безоговорочному безумию.
- Все будет прекрасно. – Лина продолжала улыбаться и весело болтать, хотя глаза метали молнии. – Рододендроны как раз распустятся.
- Да, сад неплох, - согласилась миссис Рено и снова сверилась со списком. – Хотя жаль, что нет времени поставить беседку и пустить по ней душистый горошек. – И с легким упреком посмотрела на Деклана поверх очков.
- Может, Фрэнки смогут что-то сделать. Вы меня извините? Мне надо кое-что показать Лине.
Деклан сбежал и утянул ее за собой на лестницу, ведущую на галерею. Кое-кто из ополчения генеральши Рено еще копошился внизу.
- Прямо как муравьи, - пробормотал Деклан. – Вылезают из всех щелей.
- Ты о ком?
- Люди. Повсюду. Осторожнее, ведро. Думаю, в зале безопасно.
- Немного на взводе, cher?
- Мечтаю смыться на Мауи и затаиться там, пока все не закончится. Кстати, я прямо восхищаюсь женщинами.
- Серьезно? – Лина посмотрела вниз на стремянки, инструменты, заросли строительных лесов – и двух женщин, пробирающихся сквозь хаос, представляя себе тюль и кружева. – С чего вдруг?
- Ты можешь до чертиков злиться, но все равно вежливо болтать о рододендронах. – Он заглянул в зал и вздохнул. – Чисто. Так вот, когда парни кипят, пар все равно прорывается наружу. Ну… - Он шагнул внутрь. – Что скажешь?
Стены выкрасили в бледно-розовый, начищенный пол отливал золотом.
- Какой огромный зал.
- Меньше и нельзя. Генеральша сказала, будет сотня гостей. А так можно раздвигать ширмы и превращать зал в пару салонов.
Он пересек зал и вытащил одну из больших створок из щели.
- Ну разве не красота? – Деклан благоговейно провел пальцами по резьбе. – Такая тонкая работа. Им больше ста лет. Не хочу их прятать. Видишь, как узор сочетается с медальонами на потолке? Тибальд знатно потрудился, пока их реставрировал.
Вообще-то Лина прилично завелась, переговорив с бабушкой, но теперь весь запал прошел, когда она увидела безусловные гордость и удовольствие Деклана.
- Да у вас с ним прямо любовь. Большинство мужчин так на женщин не смотрят, как ты на дом.
- На тебя смотрю.
Лине пришлось отвернуться.
- На тебя ужасно сложно сердиться. Объясни, почему не злишься, Деклан? Почему не бесишься, что она тебя обворовала?
- Злюсь. И если снова ее увижу, дам ей понять.
- Тебе следует пойти в полицию.
- Я об этом думал. Деньги, может, и верну, но мисс Одетт будет стыдно.
- Ей уже стыдно.
- Знаю. Так зачем добавлять еще? Самое важное я получил обратно.
Горечь снова охватила Лину.
- Она явилась к тебе в дом, лазила по твоим вещам. Обокрала тебя.
Деклан только бровь поднял.
- Снова пытаешься рассердиться?
- Проклятье. Проклятье, Деклан, она обнесла твой дом. Это не то же самое, что украсть у меня или бабушки. Сколько она взяла?
- Пару тысяч.
Мускул на щеке Лины дернулся.
- Завтра пришлю тебе чек.
- Ты же знаешь, что я его порву. Перестань, Лина. Как по мне, я получил урок. Если живешь в сельской местности и держишь в доме ценности и наличные, не стоит уходить и бросать дверь незапертой.
- Она бы влезла в окно.
- Да. Поэтому я собираюсь завести пару собак. Всегда мечтал о собаках. Думаю после свадьбы съездить в питомник. Компанию не составишь?
Лина только головой покачала.
- Ты потерял две тысячи долларов – хотя наверняка больше – из-за воровки-наркоманки, но стоишь тут и обсуждаешь покупку собак.
- Думаю, с ними будет весело. Как считаешь? Они могли бы стать и твоими тоже.
- Прекрати, Деклан.
- Ага. – С довольной улыбкой он подошел к Лине. – Давай заведем пару щенков-дворняжек? Поупражняемся, пока дети не пошли.
- Сам заводи себе щенков. – Однако она не удержалась от улыбки. – Будешь потом на стену лезть, когда они станут писать на твои ковры и жевать твою обувь.
- Может, Руфус научит их манерам. Ты надела мои сережки, - заметил Деклан, обнял Лину и повел в танце.
- Они теперь мои.
- И ты думаешь обо мне, когда их надеваешь.
- Возможно. А потом просто любуюсь, как они мне идут, и забываю о тебе.
- Значит, придется найти иные способы о себе напомнить.
- Ожерелье. – Лина провела пальцами по его шее и запустила в волосы на затылке. – Пара красивых блестящих браслетов.
- А я думал, кольцо на палец ноги.
Лина рассмеялась и придвинулась ближе, чтобы прижаться щекой к его груди. Они кружились по залу, а в голове у нее играла мелодия. Та самая, которую Деклан насвистывал без счету раз. Он пах работой – потом, пылью – и совсем слабо мылом от утреннего душа, щеки заросли щетиной, словно Деклан забыл побриться.
Будь жизнь сказкой, они бы могли продолжать это вечно, подумала Лина. Кружиться и кружиться на атласном полу среди буйства цветов, когда лучи заходящего солнца играют в сотнях хрустальных призм над головой.
- Я испытываю к тебе столько чувств. Больше, чем к кому-либо, больше, чем когда-либо хотела. Я не знаю, что мне с ними делать.
- Доверь их мне, - попросил Деклан, прижавшись губами к ее макушке. – Я о них позабочусь.
Лина и не поняла, что произнесла это вслух. Само вырвалось. А теперь, когда попыталась отстраниться, Деклан притянул ее ближе. Так близко, что она не могла перевести дух.
Голова кружилась, музыка парила. Сильный аромат лилий едва не вызвал приступ удушья.
- Слышишь? – Деклан схватил дрожащими руками ее запястья. – Скрипки.
- Я не… - Лина слышала его словно издалека, а когда попыталась сфокусироваться на лице Деклана, на его месте возникло другое. – У меня голова кружится.
- Давай присядем. – Не выпуская Лину, Дек опустился с ней на пол. – Ты тоже слышала. Музыку. Тоже ее почувствовала.
- Подожди минутку. – Лина попыталась собраться. В зале никого, только они двое. Ни музыки, ни света люстры, ни горшков с охапками тепличных белых лилий. Однако она все это слышала, видела, чувствовала. – Я и не знала, что галлюцинации заразны.
- Это не галлюцинации. Это воспоминания. Своего рода воспоминания. Они танцевали здесь, Люциан и Абигейл, совсем как мы. Любили друг друга, как мы. – Когда Лина покачала головой, Деклан выругался. – Ладно, черт с тобой, он любил ее, как я тебя. Их чувство до сих пор живо. Может, надо что-то закончить или просто признать. Мы здесь, Лина.
- Да, мы здесь. И я не живу чужой жизнью.
- Все не так.
- А ощущается именно так. И жить чужой жизнью означает умереть чужой смертью. Он утопился в пруду, а она…
- Она умерла в доме.
Лина глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.
- Зависит от того, в чью версию ты веришь.
- Я знаю, она умерла здесь. Наверху, в детской. Там что-то случилось. Но Люциан так никогда об этом и не узнал. Умер от горя и незнания. Мне нужно узнать, ради него. И ради себя. Помоги мне.
- Как?
- Пойдем со мной в детскую. Теперь мы ближе. Может, на этот раз ты вспомнишь.
- Деклан. – Она обхватила его лицо ладонями. – Нечего вспоминать.
- Ты вешаешь на мое дерево колдовские бутылки, но сидишь здесь и отрицаешь реинкарнацию, из-за которой все и закрутилось.
- Неправда. Мне нечего вспоминать, потому что не я Абигейл. А ты.
С тем же успехом она могла надеть кастет и ударить Деклана под дых. Он аж пошатнулся.
- Брось. Это невозможно.
- Почему?
- Потому что… - Взволнованный и до странного смущенный, он встал на ноги. – Хочешь сказать, я был девушкой?
- Не понимаю, чего ты так удивляешься. Многие из нас прекрасно чувствуют себя в женском обличии.
- Я - нет. Я не девушка и никогда ею не был.
- Так логичнее всего, если тут вообще есть логика.
- Никакой логики. Ни за что.
- Именно ты слышишь плач ребенка. – Лина еще ни разу не видела его таким потрясенным. – Обычно первыми на него реагируют матери. Тебя тянет наверх, как мать пошла бы к ребенку. Комната тебя пугает, но ты возвращаешься. Ты сам рассказывал, как бродил по крылу слуг, как легко нашел дорогу. Абигейл знала бы путь, но Люциан?
- Это его дом. – Однако Деклан вспомнил, как смотрел в окно и видел двух всадников. С чего бы ему наблюдать за Люцианом, если он им и был?
- И еще пара моментов, - продолжила Лина. – В тот день, когда я пришла, ты брел к пруду, словно в трансе. И двигался странно. Я никак не могла понять, что же меня удивило. Но теперь понимаю. Ты шел, как ходят беременные женщины. Чуть переваливаясь, - уточнила Лина, и Деклан в ужасе на нее вытаращился. – Прижав руку к пояснице. Делая небольшие осторожные шаги.
- То есть я был не просто девушкой, а беременной девушкой?
- Бога ради, cher, некоторые верят, что можно переродиться пуделем. Что плохого в беременной женщине?
- То, что в определенный момент беременные рожают и выталкивают достаточно увесистого ребенка через весьма узкий проход.
Ужас Деклана так забавлял, что Лина расслабилась.
- Вряд ли тебе грозит повторить это в нынешней жизни. Не думал, что если глянешь на картину под другим углом, то найдешь ответы на свои вопросы?
Деклан поймал себя на желании потереть пах и убедиться, что все на месте. Или от души по-мужски срыгнуть.
- Мне нравится так, как есть.
- Не закрывай разум, cher. А мне пора на работу.
- Постой, постой. – Деклан ринулся следом. – Бросаешь мне такую бомбу и уходишь?
- Мне нужно зарабатывать на жизнь.
- Приходи после закрытия. Останься.
- Я пару ночей побуду у бабушки, пока она не оправится.
- Ладно. Ладно. Давай попробуем кое-что. – Деклан выдохнул, остановился, развернул Лину и впился в ее губы поцелуем. Поцелуем, который быстро стал глубоким и нежным. – У тебя же нет по этому поводу никаких лесбийских предрассудков? – спросил он, отстраняясь.
- Хм. – Лина провела языком по верхней губе и сделала вид, будто задумалась. – Нет. Подтверждаю: на этот раз ты точно мужчина. А теперь кыш. У тебя еще куча дел, есть, чем заняться следующие пару дней. Призраки ждали сто лет и точно могут подождать, пока не пройдет свадьба Реми.
- Приходи и останься, когда мисс Одетт почувствует себя лучше.
- Хорошо.
- Я тебя люблю, Лина.
- Боюсь, что так оно и есть, - прошептала она и ушла.

***
Лина закрыла бар как можно раньше, но все равно добралась до домика в байю уже после часа ночи. Свет на крыльце горел и привлекал к себе мотыльков. Лина посидела немного, слушая музыку лягушек и ночных птиц, дразнящий шепот легкого бриза.
Здесь прошло ее детство. Возможно, тут было сердце Лины. Пусть она обустроилась в городе, но все равно приезжала сюда в моменты счастья и горя. Сюда приходила с самыми глубокими мыслями и самыми тайными мечтами.
Когда-то Лина умела мечтать – о красивом незнакомце, любви, доме, детях и воскресных утрах.
Когда же все прекратилось?
Тем жарким летним днем. Туманным днем, когда она увидела, как парень, которого любила со всем безумством юности, совокупляется с ее матерью точно животное, на рваном одеяле в болоте.
Болото принадлежало Лине, парень принадлежал Лине. И мать тоже.
Тогда все разделилось на до и после. До – когда еще были надежда, невинные мечты и вера. И после – когда остались лишь амбиции, решимость и железная воля. А еще правило – больше никогда, никогда не верить.
И дело даже не в парне. Теперь Лина почти не помнила его лица. И не в матери. В самом моменте.
Не наткнись она на них, кто знает, как бы сложилась жизнь Лины? Они с парнем все равно бы вскоре расстались. Но осталась бы сладость, теплые воспоминания о первой любви.
Однако предательство ее закалило. В противном случае пришлось бы годами познавать простую истину: что женщине разумнее и безопаснее идти по жизни одной. Мужчины приходят и уходят. Наслаждаться ими приятно.
А вот любить их – самоубийство.
Самоубийство? Лина покачала головой и вылезла из машины. Не чересчур ли драматично? От разбитого сердца еще никто не умирал.
«Он умер».
Лина практически услышала голос в голове. Не ножевая рана и не пруд погубили Люциана Мане.
Разбитое сердце.
Лина вошла в дом и сразу заметила луч света из комнаты Одетт. Еще приближаясь, уже услышала быстрое постукивание хвоста Руфуса по полу.
Встав на пороге, она склонила голову набок. Одетт сидела на кровати и держала открытую книгу на колене. Верный пес свернулся на полу.
- Ты почему так поздно не спишь?
- Жду мою девочку. Я думала, тебя еще час не будет.
- Народу было немного, я закрылась раньше.
Одетт приглашающе похлопала по кровати.
- Ты закрылась рано, потому что волновалась обо мне. Не стоило.
- Ты всегда говорила, что волноваться – твоя работа. – Лина легла поверх покрывала и положила голову на сгиб руки бабушки. – Теперь и моя тоже. Мне жаль, что она сделала тебе больно.
- Ох, детка, думаю, это ее работа. Бог свидетель, она прямо специалист. – Одетт погладила Лину по волосам. – Зато у меня есть ты. Моя Лина.
- Я все думала, каково вам с дедушкой было снова растить ребенка, когда вы своего уже вырастили?
- Ты приносила нам одну лишь радость.
- А как Мане принесли сюда твою бабушку еще ребенком? Ты ведь хорошо ее помнишь?
- Очень хорошо. Ты на нее похожа, видела же старые фотографии.
- Она когда-нибудь говорила, что Холл должен был отойти ей?
- Никогда. Она была счастливой женщиной, Лина. Возможно, счастливее, чем останься она в Холле, будь все иначе. Мари Роуз прекрасно готовила, что я унаследовала от нее. Еще умела рассказывать истории. Иногда мне казалось, что это все правда. Она могла бы стать писательницей, если бы захотела.
- Мари Роуз наверняка думала о родителях и Мане. Как бы счастлива ни была.
- Думаю, да. Она носила цветы на могилу отца. Каждый год на свой день рождения.
- Правда? Ты никогда не рассказывала.
- Она говорила, что обязана ему жизнью – своей, своих детей, внуков. Даже носила цветы на могилы Жозефины и Генри Мане, хотя никогда за них не молилась. Мари Роуз делала еще одну вещь на свой день рождения, до самой смерти. Брала цветы и бросала их в воду. И молилась.
- Думаешь, за свою маму?
- Она никогда не говорила, но думаю, да.
- По-твоему, там Абигейл? В реке?
- Некоторые так поговаривают.
Лина подняла голову.
- Я не спрашиваю некоторых, я спрашиваю тебя.
- Иногда, когда я иду вдоль берега, мне вдруг становится ужасно грустно. Думаю, некоторые старые души ищут новую жизнь. И продолжают искать, пока не придет время. А что ищешь ты?
Лина снова легла и закрыла глаза.
- Мне казалось, я уже нашла. А теперь не знаю. Он меня любит, бабушка.
- Знаю.
- Если я его полюблю, все изменится.
Одетт улыбнулась и наклонилась погасить свет.
- Конечно, милая, - пробормотала она, гладя Лину по голове. – Наверняка.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать ---

Анна Би
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Peony Rose Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.12.2012
Сообщения: 11197
Откуда: Россия
>28 Ноя 2016 11:46

Спасибо за продолжение ))

Все эти фантазии с переселениями душ начала пропускать, если честно. И призраков.
Больше интересно то, что происходит с главными героями. Лина столько пережила, что удивительно, как Дек смог до нее достучаться.
Надеюсь, мамаша сбежала далеко и надолго.
Свадьба, скорее всего, не обойдется без сюрпризов, лишь бы успели кольца надеть и дать клятвы )))))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>28 Ноя 2016 12:26

Алёна, Леночка, спасибо за продолжение! Flowers Flowers
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Natali-B Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.06.2012
Сообщения: 3332
Откуда: Россия
>28 Ноя 2016 13:01

Talita писал(а):
Главы 16 - 17
Перевод - Talita
Редактура -Sig ra Elena

Алёна, Лена, большое спасибо за новые главы!
_________________

by neangel
Сделать подарок
Профиль ЛС  

dymir Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 06.07.2013
Сообщения: 202
Откуда: Минск
>28 Ноя 2016 16:51

Talita писал(а):
Главы 16 - 17
Перевод - Talita Редактура -Sig ra Elena

Большое спасибо за новые главы!!! Very Happy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>25 Ноя 2024 14:26

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете сказать "спасибо" другому участнику форума на странице благодарностей. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Погода и климат»: Утром -1,0. Холодно. Ветер северный переходящий в СВ, неприятный ветер, холоднючий. Сыро после дождей, пасмурно. Почти зима... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть I)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Шотландские сладости. Часть 1
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Нора Робертс "Проклятые воды" [13089] № ... Пред.  1 2 3 ... 25 26 27 28 29 30  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение