Дороти Ханч:
Эдвина Уилкинсон писал(а):- Почему ее мать не сможет работать? -поинтересовалась Эдна, пытаясь сообразить как можно решить проблему. - А если попросить миссис Честер приютить эту Мэри? В доме всегда есть кто-то из сестер, а также и другие дети. Сколько ее мать не будет работать, что требует такую большую компенсацию? Дороти, я конечно могу поговорить с братом, возможно он сможет чем-то помочь, но сумму надо уменьшить всеми возможными способами.
- Мэри всего лишь около семи лет. Она очень маленькая и болезненная. Её мать работает на фабрике, а отец на лодочной переправе. У них семеро детей. У Мэри тяжелая форма простуды, которая год за годом только обостряется. Единственное, что может её спасти, это хотя бы пара месяцев проживания на берегу теплого моря. Она была у нас в госпитале летом. Тогда еще существовала возможность отправиться во Францию, но её мать отказалась. Она не может бросить работу, чтобы сопровождать Мэри, так как остальные дети будут голодать, а муж пригрозил ей разводом, если она ввяжется в "пустые авантюры". Она сказала, что у них кроме Мэри есть еще четверо девочек. Ох, Эдвина, это так противно слышать! Я понимаю, что детей не жалуют, но в голове не укладывается, чтоб родная мать так цинично отказывалась от еще живого ребенка! Я так молилась, чтоб Мэри к нам больше не попадала, но неделю назад её мама приволокла девочку в полуобморочном состоянии. Ей гораздо хуже. Есть риск, что будут поражены легкие. Она кашляет без конца! Ей просто необходимо переждать зиму в теплых краях. Поэтому сумма никак не может быть меньше. Билеты до Португалии, жилье, питание, ну и деньги этому противному жирному борову, за то, что жена временно не будет работать.
Я вздохнула.
- Понимаю, что не должна вмешиваться, но я так полюбила эту девочку, словно родную дочь. Не могу смириться с тем, что она умрет. Умрет, как раз тогда, когда мы боремся за то, чтобы у нее было будущее. Не нужно говорить с братом. Просто спасибо за то, что выслушала меня. - мне было стыдно, что так бессовестно вовлекаю мисс Уилкинсон в свои проблемы. Еще не хватало вмешивать в них её брата. - Обещай, что не будешь ничего просить у мистера Уилкинсона и ничего не расскажешь миссис Честер? Не хочу причинять им неудобства. Знаешь, порой я думаю,ч то единственное что остается, это надеяться на чудо.
...
Эдвина Уилкинсон:
Дороти Ханч писал(а):Она не может бросить работу, чтобы сопровождать Мэри, так как остальные дети будут голодать, а муж пригрозил ей разводом, если она ввяжется в "пустые авантюры". Она сказала, что у них кроме Мэри есть еще четверо девочек. Ох, Эдвина, это так противно слышать!
- Но ее работа явно не стоит столько денег, сколько они хотят за пару месяцев, как и сама поездка к морю. По моему ее семья просто хочет нажиться на болезни девочки и твоей доброте Дороти.
Эдвина нахмурилась, думая о сложившейся ситуации.
Дороти Ханч писал(а): - Обещай, что не будешь ничего просить у мистера Уилкинсона и ничего не расскажешь миссис Честер? Не хочу причинять им неудобства. Знаешь, порой я думаю,ч то единственное что остается, это надеяться на чудо.
Эдна внимательно посмотрела на Дороти.
- Хорошо я не буду ничего говорить брату. Но знаешь, Дороти, мне кажется, ты зря не хочешь поделиться хотя бы с миссис Честер, возможно она бы придумала выход из этой ситуации. Чудеса конечно же происходят, но чаще всего что-то меняется, когда мы что-то делаем, пусть даже сомневаясь в том, что это правильно. Почему бы тебе не забрать девочку и самой не поехать с ней к морю?
Эдна вязала Дороти под руку.
- Пойдем к столу, - и уже шепотом добавила, - присутствие мужчин меня немного смущает, хотя знаешь, мне кажется, они сами чувствуют себя неловко. И от этого мне становится легче. Мы не можем быть с ними на равными, но иногда можем показать, что испытываем если наши права ущемляются. Неловкость - это самое безобидное что можно испытать на себе.
* У меня есть подозрения, что не за горами и борьба за права детей)
* почему не играем в крокодила, кто отгадал, тот теперь водит) ...
Маргарет Честер:
Женщина всегда знает, когда мужчина ее желает. Это та власть, которая была у женщин испокон веков. Как бы силен, могуществен, высокороден или горд ни был мужчина, он был покорен женщине, которую желал. Ничто так не пьянит, как власть. Ничто не делает человека смелее и неотразимее, чем она. Власть над силой.
Глядя на то, как тонет взгляд мистера Тернера в ее декольте, Маргарет чувствовала себя неотразимой и понимала, что сейчас он позволил бы ей сделать с ним что угодно.
И это было очень привлекательной мыслью.
Кристофер Фокс писал(а): - Я надеюсь, но всё же... - Кристофер прочищает горло. - Вам есть чем гордиться и что праздновать, но всё же Мирроу был нашим однопартийцем, и мы, хоть и рады вашей победе, не сможем задержаться.
- Понимаю, - перевела взгляд на мистера Фокса, - но хотя бы поужинайте с нами. Мы можем пока выключить музыку, чтобы не оскорблять ваш траур.
Сама Маргарет не скорбела по барону ни одной минуты и не собиралась лгать себе или другим, изображая иное. Скорее, она чувствовала досаду, что он в очередной раз сумел усложнить ей жизнь, очень неудачно выбрав место для прощания с жизнью.
Майкл Тёрнер писал(а):- Нет, не видел. Покажите?
- С удовольствием. - Она с нескрываемой гордостью передала мистеру Тернеру вечерние газеты и, посчитав, что смотреть на него во время чтения - занятие не предосудительное, не стала отводить глаз.
...
Дороти Ханч:
Эдвина Уилкинсон писал(а):- Но ее работа явно не стоит столько денег, сколько они хотят за пару месяцев, как и сама поездка к морю. По моему ее семья просто хочет нажиться на болезни девочки и твоей доброте Дороти.
- Не думаю. С чего им наживаться. Я же им ничего не обещала. И действую по собственной инициативе.
Эдвина Уилкинсон писал(а):- Хорошо я не буду ничего говорить брату. Но знаешь, Дороти, мне кажется, ты зря не хочешь поделиться хотя бы с миссис Честер, возможно она бы придумала выход из этой ситуации. Чудеса конечно же происходят, но чаще всего что-то меняется, когда мы что-то делаем, пусть даже сомневаясь в том, что это правильно. Почему бы тебе не забрать девочку и самой не поехать с ней к морю?
- Нет, нет. Я не смею беспокоить миссис Честер! А что я могу сделать? Взять в долг? А чем отдавать? Забрать, - я усмехнулась, - И попасть на виселицу за похищение ребенка?!
Эдвина Уилкинсон писал(а):Эдна вязала Дороти под руку.
Эдвина Уилкинсон писал(а):- Пойдем к столу, - и уже шепотом добавила, - присутствие мужчин меня немного смущает, хотя знаешь, мне кажется, они сами чувствуют себя неловко. И от этого мне становится легче. Мы не можем быть с ними на равными, но иногда можем показать, что испытываем если наши права ущемляются. Неловкость - это самое безобидное что можно испытать на себе.
Я молча согласилась с Эдвиной. Присев, принялась осторожно ужинать, стараясь никому не мешать.
***
если будет желание, продолжим после еды играть в крокодила.
...
Хизер Ривз:
Мисс Ривз покинула комнату джентльмена, но оказавшись за дверью, остановилась и оглянулась. Ей впервые было не страшно рядом с мужчиной. Она на мгновение забыла, кто он и по какому здесь делу. Но Хизер видела осуждения в его глазах, и от этого ей становилось грустно. Почему ей становилось грустно? Ведь она давно поняла, что нечего ждать хорошего от мужчин, но все равно, как глупая стоит и смотрит на закрытую дверь, за которой ест, а Хизер надеялась, что все-таки ест, почти остывший суп мистер Уоррен.
Задумчиво бредя к общему залу, она заглянула к себе. Мартин спал, раскинув руки и Хизер невольно улыбнулась. Ее привычка, которую унаследовал сын.
На вечеринку прибыли еще джентльмены и Хизер затормозила у дверей, не решаясь войти. Она уже стыдилась, когда предстала в таком виде перед мистером Уорреном. Хизер снова покраснела, когда вспомнила его взгляд, но решила, что все это глупости и шагнула к подругам, которые сидели за столом.
Хизер поздоровалась с джентльменами и по туже затянула шнуровку на груди пижамной румашки.
Дороти Ханч писал(а):Я молча согласилась с Эдвиной. Присев, принялась осторожно ужинать, стараясь никому не мешать
- Дороти, все хорошо? Ты чем-то расстроена?
Мисс Ривз заметила подругу и села рядом с ней. Она внимательно посмотрела на лицо Дороти, отмечая про себя, что ранее сияющие глаза мисс Ханч подернула грусть.
...
Агата Шэллоу:
Агата уже собралась бежать наверх, когда Дороти и миссис Честер наконец вернулись. От сердца было отлегло, но теперь девушка высматривала Хизер, всё ближе подходя к дверям. А если Хизер арестовали? Беспокойство и тревога снова овладели ею. Но Маргарет спокойно прошла к столу, а Дороти включилась в игру "Крокодил". Девушки выкрикивали слова, пытаясь отгадать загаданное и показанное.
Маргарет Честер писал(а):Предположила Маргарет и увидела как в зал вошли мистер Фокс и мистер Тернер. Она чуть не поперхнулась вином, которое пила, но быстро взяла себя в руки и встала из-за стола, так и оставив суп почти не тронутым.
Агата подошла к граммофону и покрутив ручку осторожно поставила иглу на пластинку. Слово было угадано. Безопасность. Она посмотрела на Маргарет и в шоке попыталась спрятаться за граммофон. В зал вошли джентльмены и миссис Честер просто и спокойно приветствовала их
Маргарет Честер писал(а):- Джентльмены, признаться, мы вас... - Маргарет коснулась рукой выреза на груди, надеясь, что полы не разошлись сильнее, когда она сидела. - Мы рады, что вы заглянули. - Поправилась она. - Надеюсь, вас не смутит, что ужин у нас в домашней обстановке. Решение было принято спонтанно, поэтому... Проходите, присаживайтесь.
Девушки поначалу смутились, были слышны смешки и возгласы, но Маргарет подала пример и все понемногу успокоились и продолжили игру. Угощение было предложено благожелательно принято и вскоре перед мужчинами стояли тарелки с вкусным супом.
Маргарет Честер писал(а):- Понимаю, - перевела взгляд на мистера Фокса, - но хотя бы поужинайте с нами. Мы можем пока выключить музыку, чтобы не оскорблять ваш траур.
Хизер Ривз писал(а):Хизер снова покраснела, когда вспомнила его взгляд, но решила, что все это глупости и шагнула к подругам, которые сидели за столом.
Хизер поздоровалась с джентльменами и потуже затянула шнуровку на груди пижамной рубашки.
Агата затянула на груди шаль, видя как появившаяся, наконец, Хизер поправляет пижаму. Слава тебе, Господи. Все на месте. Подняв бокал вина, она отпила глоток, утоляя жажду, потом ещё один, испытывая облегчение и непривычную лёгкость...
Кристофер Фокс писал(а):Спрятав усмешку в бокале, Кристофер кивает девушке:
- Именно поэтому,
Милая Эдна. Она отошла с Дороти, а Агата, чувствуя, что сердце снова начало работать с перебоями от пришедшей в голову мысли, взяла новую бутылку вина и бокал и спрятав их за спиной, подошла к мистеру Фоксу.
- Добрый вечер, мистер Фокс, приятного аппетита. -Проявляя неслыханную дерзость, то есть смелость, представилась. - Агата Шэллоу.- Протянуть руку для рукопожатия остатков смелости не хватило, но она поставила новый бокал рядом с его тарелкой и показала бутылку. - Не поможете открыть? - Ей было очень неловко, что их застали в таком неприличном с точки зрения приличий виде, но раз все приняли это как данность, то и она не станет прятаться.
...
Детектив Колмс:
Отчего я проснулся, я не понял. Может стук в дверь, может просто шаги в коридоре, но сон слетел словно смахнули паутину тряпкой. Я полежал ещё пару минут с закрытыми глазами ожидая не усну ли опять, но нет, я чувствовал себя вполне отдохнувшим. Сев на койке я вытащил из кармашка пиджака часы - прошло ровно два часа. Надо же. Иногда сознание выкидывает такие фокусы. Поднялся, огляделся, на маленьком столике увидел кувшин с водой. Предусмотрительно. Вода была почти ледяная, так что умывшись я почувствовал себя бодро, даже чересчур.
За маленьким оконцем уже совсем стемнело. Я сложил плед и подушку и толкнул дверь. Надо было продолжать расследование, которое в этот раз тянулось необычайно медленно, хотя нескольких человек из списка подозреваемых я всё же вычеркнул, но пока не останется только один, виновный - не важно, сколько будет вычеркнуто невиновных. А сейчас мне оставалось поговорить с мисс Шэллоу. Я помнил эту девушку, она приносила нам с Уорреном чай. Очень вкусный чай. Надо её найти.
Я направился вниз по лестнице, раздумывая, что искать самостоятельно кого бы то ни было идея не самая разумная, и проще попросить кого-нибудь из здешних обитательниц, когда услышал звуки музыки. Где-то крутили пластинки. Ах да, миссис Честер же сказала, что у них неформальный ужин. Музыка доносилась со стороны зала заседаний и я, поколебавшись мгновение, направился туда и постучал в дверь. Не получив ответа постучал ещё раз и понял, что они просто не слышат. Поэтому я повернул ручку двери и открыл её сам.
Только увидев многоцветье шелков и батиста я вспомнил, в каком виде застал на лестнице миссис Честер, как и собственные фантазии о мисс Эбигейл перед тем как уснул, но отступать было уже поздно. Меня увидели.
- Добрый вечер, леди... и джентельмены.
Тёрнера и Фокса я увидел не сразу. Их чёрные траурные костюмы совершенно потерялись среди женского гхм... белья.
- Я искал мисс Шэллоу.
Мой взгляд остановился на розовом халатике и я почувствовал, что меня душит галстук. Допрос мисс ... как её там... сразу отошёл на второй план.
...
Эдвина Уилкинсон:
Дороти Ханч писал(а):- Не думаю. С чего им наживаться. Я же им ничего не обещала. И действую по собственной инициативе.
- Именно с этого Дороти, ты озвучила возможность, а они не ухватились за нее, чтобы вылечить ребенка, а лишь сказали за сколько готовы ее лечить. Мне кажется, наша Хизер так бы не поступила.
Дороти Ханч писал(а):- Нет, нет. Я не смею беспокоить миссис Честер! А что я могу сделать? Взять в долг? А чем отдавать? Забрать, - я усмехнулась, - И попасть на виселицу за похищение ребенка?!
- Думаю, если бы родители хотели бы вылечить девочку, они позволили бы поехать с ней кому угодно. Не думаю что сумма будет такой большой, если не надо будет платить их отцу.
Они вернулись за стол и Эдна больше не приставала к Дороти со своим мнением. Сестре самой надо было все обдумать и возможно она найдет правильное решение. Тем более других рациональных вариантов ей на ум не приходило.
Кристофер Фокс писал(а):асстегнув верхнюю пуговицу на рубашке, он опускает ложку в суп.
Девушке показалось, что мистер Фокс ест как-то медленно, как будто через силу.
- Вы не голодны, мистер Фокс? Или вам не нравится суп?
...
Дороти Ханч:
Мне не нравилось что Эдвина клонит к тому, будто меня используют. Но, может она права? Я не могу трезво мыслить, когда речь идет о Мэри.
Хизер Ривз писал(а):- Дороти, все хорошо? Ты чем-то расстроена?
- Да,
Хизер. Спасибо. - я прикрыла рот, чтобы скрыть зевок, - Сложный день. Как ты себя чувствуешь, как Мартин? Знаю, тут вчера курили, надеюсь, тебя не сильно беспокоит запах табака? Ты держись. Мужчины, один словом. - я говорю тихо, чтобы джентльмены за столом не могли нас услышать.
*буду отвечеть маленькими дозами, т.к. с телефона ...
Майкл Тёрнер:
Маргарет Честер писал(а):- Понимаю, - перевела взгляд на мистера Фокса, - но хотя бы поужинайте с нами. Мы можем пока выключить музыку, чтобы не оскорблять ваш траур.
- Это было бы кстати, - одобрил предложение Тёрнер. Всё-таки так будет приличнее.
Маргарет Честер писал(а):- С удовольствием. - Она с нескрываемой гордостью передала мистеру Тернеру вечерние газеты и, посчитав, что смотреть на него во время чтения - занятие не предосудительное, не стала отводить глаз.
Музыку не выключили, но звук сильно уменьшили. Тёрнер бегло просмотрел первые полосы газет, с кричащими заголовками, стараясь делать вид, что не замечает взгляда миссис Честер. Но он его чувствовал и подозревал, что она его испытывает.
- Впечатляет, - прокомментировал Майкл, откладывая газеты и берясь за ложку, - особенно величина нанесённого ущерба и сумма, в которую это выльется страховым компаниям.
Детектив Колмс писал(а):- Добрый вечер, леди... и джентельмены.
Тёрнера и Фокса я увидел не сразу. Их чёрные траурные костюмы совершенно потерялись среди женского гхм... белья.
- Я искал мисс Шеллоу.
- Добрый вечер, мистер Колмс. - Как нехорошо, что сыщик увидел их посреди всего этого. Тёрнер потянул за узел галстука, невольно копируя жест детектива.
Спрашивать об успехах следствия, в кругу недораздетых дам, было неудобно. Майкл, вообще, чувствовал себя здесь, как никогда, некомфортно. А всё потому, что дамы хоть и полураздетые, но не... не дамы полусвета.
- Мне нужно сделать звонок, - он посмотрел на миссис Честер. - Могу я воспользоваться вашим аппаратом?
...
Кристофер Фокс:
Агата Шэллоу писал(а):взяла новую бутылку вина и бокал и спрятав их за спиной, подошла к мистеру Фоксу.
- Добрый вечер, мистер Фокс, приятного аппетита. -Проявляя неслыханную дерзость, то есть смелость, представилась. - Агата Шэллоу.- Протянуть руку для рукопожатия остатков смелости не хватило, но она поставила новый бокал рядом с его тарелкой и показала бутылку. - Не поможете открыть?
Мысли о том, что надо скорее удалиться не дают покоя, мысли совсем иного направления и вовсе лишают любых других. Кристофер внутренне говорит, что это та же одежда, ткань, может, чуть менее плотная, но её столько же сколько на обычном платье или почти столько, все части тела закрыты. И всё же!
Фокс ещё раз вздохнул и осушил бокал вина одним глотком. Это же надо придумать и вот так вот! Даже очарование неких заведений удовольствий, где женщины разгуливают и вовсе без всего не могло заслонить представшую перед глазами картину..
Мисс Шэллоу, кажется, Агата видит , что его бокал пуст и подходит с бутылкой вина и просьбой ту открыть. Фокс старательно отводит глаза от ночной одежды. Ха! Тоже мне одежды! и всего, что под ней скрывается, но мысли отвести куда сложнее.
- Разумеется. - Занять руки хоть чем-то кажется сейчас самым правильным решение. Он берет штопор, быстро с нажимом вкручивает в пробку, проявляя странную для человека его положения сноровку, немного усилий и пробка с глухих звуком выходит из узкого горлышка. Кристофер снова сглатывая, осознавая некий подтекст, зажмуривается. После передает бутылку мисс Агате, хотя и думает, что мог бы выпить ту единолично и с горла.
Детектив Колмс писал(а):- Добрый вечер, леди... и джентельмены.
Тёрнера и Фокса я увидел не сразу. Их чёрные траурные костюмы совершенно потерялись среди женского гхм... белья.
- Я искал мисс Шэллоу.
Ещё одну полуобнаженную женщину он не выдержит... Или вот в таком же вот наряде, а Фокс точно знает, что подо всех этим нет уже дополнительных юбок, сорочек, чулков... Нет, он будет об этом думать. На его счастье в зал заглядывает детектив, который ищет мисс Шэллоу. Кристофер сдержано кивает ему, раздумывая как же он выглядит сейчас, скандально или нелепо. Это хоть на какое-то время отвлекает его от мыслей о женской нижней одежде, да.
Как гость, Фокс не имеет права пригласить Колмса за стол, но ожидает, что это сделает миссис Честер. И после ужина под благовидным предлогом Кристофер сможет почтенно удалиться, а не позорно сбежать от предательских мыслей.
Эдвина Уилкинсон писал(а):Девушке показалось, что мистер Фокс ест как-то медленно, как будто через силу.
- Вы не голодны, мистер Фокс? Или вам не нравится суп?
Кристофер вздрогнул от вопроса и быстро посмотрел на обладательницу чарующего голоса. Она всё ещё не одета! Ну нельзя же сказать, что ему кусок в горло не лезет при мысли о том... А ещё больше от мыслит, что бы он...
- Ну что вы, мисс Умлкинсон, прекрасный суп. - Он совсем не кривит душой, кормили в Организации всегда великолепно. И вплоть до этого дня всегда были одеты прилично, и Фокс мог по достоинству оценить кулинарные способности женщин. Он снова опускает ложку , а затем подносит ту ко рту, - сегодня прекрасная погода.
Да! Он скажет пару слов о погоде, поблагодарит за отличный ужин и уедет, а после навсегда забудет, что видел сегодня в стенах Организации! Именно так!
...
Эдвина Уилкинсон:
Кристофер Фокс писал(а):Кристофер вздрогнул от вопроса и быстро посмотрел на обладательницу чарующего голоса.
Он действительно смущался. Эдна улыбнулась. Почему-то данная мысль ее неудержимо радовала. ей казалось, что это тоже их женская победа над обществом мужчин.
Кристофер Фокс писал(а):Он снова опускает ложку , а затем подносит ту ко рту, - сегодня прекрасная погода.
- Да? Вам удалось прогуляться, мистер Фокс? Просто нас с братом продержали здесь всю ночь и практически весь день, разрешив покинуть Организацию лишь когда явились полисмены.
...
Марша Деркс:
Я не донесла приборы месье политику.
Дороти Ханч писал(а):- Да, это безопасность. - я хлопнула в ладоши и поклонилась, в знак уважения.
Эбби и Дороти подтвердили, что я угадала слово верно, чем смогли меня удивить - я не была сильна в таких играх. Видимо мне повезло, потому что Дороти немного объяснила его словами, за что и получила замечание от Эдны.
Заботы о гостях ненадолго прервали нашу игру, чему я даже была рада. Совсем не могла представить, как смогу показывать слово, которое загадает мне Дороти.
Агата и Эдна поухаживали за мистером политиком, а я отправилась доесть свою порцию.
Музыку убавили, чтобы не оскорблять чувства сопартейцев барона.
Вино я не пила. Видимо запои Ричарда навсегда отвратили меня от такого времяпрепровождения.
А вот выкурить сигарету я бы не отказалась.
Решив, что курить за столом не стоит, я вышла на лестницу и с удовольствием закурила.
Здесь было прохладнее и я пожалела, что ничего не накинула на плечи, но возвращаться в зал мне пока не хотелось. Может потому, что меня до сих пор волновали обвинения детектива и его помощника, а может по другой причине.
...
Логан Джексон:
Одевшись подобающе случаю, взял трость – нога разболелась сильнее, и я буквально хромал, вероятно, ночью будет дождь – и вышел из дома.
Кликнув кэб, отправился в Найтсбридж, к достопочтенному Фрэнсису Уилкинсону. В принципе, можно было бы и пешком прогуляться, недалеко, но я сильно вымотался, да и нога…
По дороге я все думал о нашем разговоре и о том, как изменилась сестра.
Неужели все эти права, выборы столь важны, что она готова идти против родных? Мне это казалось совершенно нелепым. В конечном итоге пришел к выводу, что у Линды просто слишком много свободного времени, потому надо как можно скорее выдать ее замуж. Чтобы она занималась мужем и детьми, и тогда вся дурь из ее прекрасной головки и выветрится.
За мыслями не заметил, как уже приехали. Тронув рукояткой трости плечо кэбмена, попросил остановиться.
Трехэтажный дом в викторианском стиле вполне соответствовал владельцу.
Думаю, в нем жило не одно поколение Уилкинсонов.
Дав кэбмену шиллинг, вышел и направился к двери.
Звон дверного колокольчика гулко раздался внутри, рассыпаясь и постепенно затихая. Дверь отворил пожилой мужчина с бакенбардами и, осведомившись о моем имени и цели визита, пригласил войти в прихожую. Достав визитку, я написал на ней несколько слов и попросил отнести достопочтенному Фрэнсису Уилкинсону.
Через некоторое время слуга вернутся, принял у меня макинтош, шляпу и перчатки и пригласил пройти в гостиную.
– Простите мне несколько может быть неожиданное вторжение, но я бы хотел с вами поговорить, – войдя, поклонился и еще раз представился. – Логан Джексон «Джексон и сыновья», мой отец имел некоторые дела с вашим батюшкой. Но речь пойдет не об этом.
...
Хизер Ривз:
Агата Шэллоу писал(а):Агата затянула на груди шаль, видя как появившаяся, наконец, Хизер поправляет пижаму. Слава тебе, Господи. Все на месте. Подняв бокал вина, она отпила глоток, утоляя жажду, потом ещё один, испытывая облегчение и непривычную лёгкость..
Как только Хизер вошла, она поймала обеспокоенный взгляд Агаты, и кивнула ей с улыбкой, показывая, что все нормально. Признаться, мисс Ривз была удивлена присутствию джентльменов, но если миссис Честер считает это правильным решением, то споры неуместны. Она поискала глазами джентльмена - сыщика, но решила, что он все-таки лег спать. Да и вряд ли общество женщин суфражисток будет ему интересно.
Хизер рассеянно наблюдала за Агатой, которая подходила к мистеру Фоксу. Мисс Ривз налила себе супа и взяла кусок хлеба, как услышала ответ Дороти:
Дороти Ханч писал(а): Да, Хизер. Спасибо. - я прикрыла рот, чтобы скрыть зевок, - Сложный день. Как ты себя чувствуешь, как Мартин? Знаю, тут вчера курили, надеюсь, тебя не сильно беспокоит запах табака? Ты держись. Мужчины, один словом. - я говорю тихо, чтобы джентльмены за столом не могли нас услышать.
Хизер кивнула и откусила большой кусок от горбушки. Съела ложку супа, ощущая как тягучее тепло растекается по пищеводу.
- С Мартином все хорошо, - улыбнулась Хизер и поднесла вторую ложку с супом ко рту, - спит, как ангел.
При упоминании о табаке Хизер замерла и нахмурившись взглянула на Дороти. Она не любила когда кто-то вспоминал то, что она хотела забыть.
- Нет, не беспокоили, - коротко ответила она, явно солгав.
Но через две ложки супа подумала, что была резка.
- Прости..., - слабо улыбнулась Дороти, - не люблю вспоминать.
И решая сменить тему:
- Я слышала тебе сегодня досталось? - Хизер подбородком показала Дороти на голову.
Детектив Колмс писал(а):- Добрый вечер, леди... и джентельмены.
Тёрнера и Фокса я увидел не сразу. Их чёрные траурные костюмы совершенно потерялись среди женского гхм... белья.
- Я искал мисс Шэллоу.
Суп попал не в то горло и Хизер закашлялась. Она взяла кружку с водой и сделала несколько глотков. Откашлявшись, она еще сильнее затянула завязки на груди, когда услышала, а потом и увидела детектива. А потом подумала "какого черта", они дома, Хизер дома, это все джентльмены вторглись в их дом, и это им должно быть неловко. И почему-то вытянула шею, чтобы посмотреть, пришел ли детектив один? Хизер надеялась, что на их вечере не будут допрашивать, но появившейся в дверях старший джентльмен - сыщик, опровергнул эти надежды. Или он уже не допрашивать пришел? Мисс Ривз озадаченно посмотрела на сыщика, и обеспокоенно перевела взгляд на Агату.
...