Регистрация   Вход

Украиночки, отзовитесь, кто откуда?

Автономная Республика Крым
4%
4% [ 19 ]
Винницкая область
1%
1% [ 7 ]
Волынская область
1%
1% [ 5 ]
Днепропетровская область
9%
9% [ 39 ]
Донецкая область
11%
11% [ 46 ]
Житомирская область
2%
2% [ 10 ]
Закарпатская область
1%
1% [ 6 ]
Запорожская область
5%
5% [ 21 ]
Ивано-Франковская область
1%
1% [ 6 ]
Киевская область
15%
15% [ 63 ]
Кировоградская область
1%
1% [ 5 ]
Луганская область
4%
4% [ 17 ]
Львовская область
3%
3% [ 13 ]
Николаевская область
2%
2% [ 8 ]
Одесская область
9%
9% [ 36 ]
Полтавская область
2%
2% [ 10 ]
Ровенская область
1%
1% [ 4 ]
Сумская область
2%
2% [ 9 ]
Тернопольская область
0%
0% [ 3 ]
Харьковская область
7%
7% [ 29 ]
Херсонская область
2%
2% [ 10 ]
Хмельницкая область
1%
1% [ 6 ]
Черкасская область
3%
3% [ 13 ]
Черниговская область
1%
1% [ 7 ]
Черновицкая область
0%
0% [ 3 ]

Всего голосов: 395 Опрос завершён. Как создать в теме новый опрос?

dita:


А если говорить не совсем о современной литературе - я например, люблю Олеся Гончара, Владимира Малика. Школьная программа, так сказать .
Araminta писал(а):
Да и украинские авторы, пишушие по-русски - можно их считать украинской литературой?)))

Даже не знаю - это с какого боку глянуть. В таком случае к украинским можно причислять и Владимира Свержина и Симону Вилар
В принципе, ничего страшного в этом нет - ИМХО - учитывая нашу историю.

Над этим надо подумать

А давайте поговорим на эту тему!!!

...

Araminta:


dita писал(а):
Даже не знаю - это с какого боку глянуть. В таком случае к украинским можно причислять и Владимира Свержина и Симону Вилар
В принципе, ничего страшного в этом нет - ИМХО - учитывая нашу историю.

Да, я о них и говорю. Свержин, Олди, Дяченки, Чигиринская - как их рассматривать?
Есть еще неплохой автор Сергей Пономаренко, украинский автор, да и место действия большинства его произведений - Киев. Но пишет по-русски.

...

May Monro:


dita писал(а):
И у меня вот какой вопрос - украинскую литературу кто-то читает - современную и нет - каких авторов?
ничего не читаю. задумалась над этим и очередном раз понимаю что мне сложно воспринимать романы на украинском языке. Недавно на выставке книг пролистала и пробежалась по тексту украинского издания "Кода да Винчи", не могу читать вообще, не воспринимаю к сожалению((

...

Elenochka:


Я тоже не воспринимаю романы на украинском языке. Пока прочту до конца страницы забываю, что было в начале... Wink

...

dita:


Araminta писал(а):
Да, я о них и говорю. Свержин, Олди, Дяченки, Чигиринская - как их рассматривать?
Есть еще неплохой автор Сергей Пономаренко, украинский автор, да и место действия большинства его произведений - Киев. Но пишет по-русски.

А мы - разговаривающие по-русски - в таком случае - украинцы?
Думаю, все же считать этих авторов украинскими - хотя об этом не все знают - за псевдонимами-то.
Я сама - ток недавно узнала, что Вилар - отечественный автор.

Думаю, может кто и хотел бы писать на украинском - а читать-то кто будет - мы же сами и не будем читать!!!

May Monro писал(а):
ничего не читаю. задумалась над этим и очередном раз понимаю что мне сложно воспринимать романы на украинском языке. Недавно на выставке книг пролистала и пробежалась по тексту украинского издания "Кода да Винчи", не могу читать вообще, не воспринимаю к сожалению((

Иностранных авторов - ДА - на русском и только!!! Тоже не могу воспринимать на украинском!

А вот тех, кто изначально писал на украинском языке??? - Я уже упоминала - читает кто-то или нет - Олеся Гончара - "Тронка", "Берег любовi"
Владимира Малика - "Черлені щити" , тетралогія "Таємный посол" - увлекательнейшая ведь литература!!!


Их, кстати, даже в нашей библиотеке нет - я отправила заявки на добавление автора - но пока еще жду.

...

Araminta:


dita писал(а):
Думаю, может кто и хотел бы писать на украинском - а читать-то кто будет - мы же сами и не будем читать!!!

Ты за всех-то не расписывайсяSmile Я - буду. Но не пишут. Хот я я бы с удовольствием почитала, допустим, качественное фэнтези на украинском языке.
dita писал(а):
Иностранных авторов - ДА - на русском и только!!!

Путем долгих проб и ошибок я для себя установила, что украинские переводы в последние годы более качественные, чем русские. Даже взять того же Гарри Поттера - перечитала кучу разнообразных переводов, но Иван Малкович таки да!
ну и к вопросу личных предпочтений - Дэна Брауна по-русски не осилила. По-украински же - за милую душу.

...

dita:


Araminta писал(а):
Ты за всех-то не расписывайся Я - буду. Но не пишут. Хот я я бы с удовольствием почитала, допустим, качественное фэнтези на украинском языке.

Я не расписываюсь - я сама читала бы - я утрировала - что большинство не будет! Извини.
Araminta писал(а):
Путем долгих проб и ошибок я для себя установила, что украинские переводы в последние годы более качественные, чем русские. Даже взять того же Гарри Поттера - перечитала кучу разнообразных переводов, но Иван Малкович таки да!
ну и к вопросу личных предпочтений - Дэна Брауна по-русски не осилила. По-украински же - за милую душу.

Поттер - немножко не моя литература - так что не могу сказать - но ежели ты говоришь, что переводчик хороший - верю!

Брауна читала - какой первый попался - русский.

Даже кино сейчас стали дублировать качественнее - даже смотреть не только можно - но и приятно - некоторые переводы мне нра больше украинские.


На мой вопрос - третий раз задаю - ответит кто-нибудь - даже если это "нет" !!!!:
Гончара, Малика - читал кто-нибудь, народ!!!

...

Araminta:


dita писал(а):
Гончара, Малика - читал кто-нибудь, народ!!!

Да читали, читалиSmile)))
правда, ни "Тронка", ни "Берег любовi" не относятся к моим любимым произведениям, а вот "Собор", как ни странно, увлек.
Кстати, из украинских авторов Загребельного еще очень люблю - "Роксолана" действительно увлекательнейшая вещь.

...

dita:


Araminta писал(а):
правда, ни "Тронка", ни "Берег любовi" не относятся к моим любимым произведениям, а вот "Собор", как ни странно, увлек.

А я очень люблю и Тронку и Собор!!!

Да - Загребельного - тоже - Роксолану я читала еще лет надцать назад - уже и перечитать бы.
Все никак не соберусь "Тисячолітнього Миколая" прочитать. Не в курсе - не читала?

Малика Тайный посол - есть и на русском языке - классный историко-приключенческий роман!!
У мну Тайный посол и на украинском и на русском в электронке есть - могу прислать - хоть для ознакомления.

...

Araminta:


dita писал(а):
Все никак не соберусь "Тисячолітнього Миколая" прочитать. Не в курсе - не читала?

Тоже все собираюсь, но пока лапки не дошлиSmile
Но по отзывам людей, которым я доверяю в плане литературы - читать однозначно стоит.

...

dita:


Araminta писал(а):
Тоже все собираюсь, но пока лапки не дошли


у нас тут (на сайте) у всех одна болезнь - читал/ читаю/ стоит в очереди

Araminta писал(а):
Но по отзывам людей, которым я доверяю в плане литературы - читать однозначно стоит.

тож такое слышала!

...

Zirochka:


dita писал(а):
Даже кино сейчас стали дублировать качественнее - даже смотреть не только можно - но и приятно - некоторые переводы мне нра больше украинские.


А я мульты, которые смотрела в кинотеатре на украинском, на русском вообще не воспринимаю. Не то - совершенно.

...

dita:


Zirochka писал(а):
А я мульты, которые смотрела в кинотеатре на украинском, на русском вообще не воспринимаю. Не то - совершенно.

Да, я еще года три назад Звездную пыль смотрела на украинсокм - теперь на русском не нра совсем!!!

А Друзей - тем более!!!

...

Tasmin:


dita писал(а):
Да - Загребельного - тоже - Роксолану я читала еще лет надцать назад - уже и перечитать бы.
Я тоже "Роксолану"читала.Люблю эту книгу.

...

dita:


Tasmin писал(а):
Я тоже "Роксолану"читала.Люблю эту книгу.

Книгу очень - а вот фильм - сериал то есть - тошнит - особенно от "заслуженої артистки Украъни". Не перевариваю ее!!!
Одна роль - и такая куча самодовольства!!!

Есть еще чье-то произведение "Роксоляна" - именно так - через "я" - но так тяжело читалось - язык сложный - что я забросила - и автора не помню уже. Казалось мне автор тот же что писал "Ольвию" - - Валентин Чемерис - тоже кстати, классное произведение!!!

Еще из украинского очень понравился роман "Марія з полином в кінці століття" Володимира Яворівського - из названия думаю сами понимаете о чем. Очень тяжелое произведение!!! И очень нравится мне - вот только собраться бы с силами перечитать...

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню