mada:
11.09.19 21:23
Кажется граф и сам не понял, что его волк уже пометил Алексию!
Руки и зубы начали жить отдельной жизнью.
Девочки, спасибо за продолжение!
...
svetlan-ka:
12.09.19 00:42
Спасибо большое за продолжение романа!
...
saury-li:
12.09.19 03:42
Спасибо за продолжение!
...
Storm:
12.09.19 08:35
Спасибо за труд, переводчики и редакторы! Книга интригует: интересны герои, сюжет. Хочется большего освещения личных отношений между ГГ. Однако из-за скорости выкладки забываешь нюансы, все таки темктика специфическая.
...
Lady O:
12.09.19 09:52
LuSt писал(а):Перевод ЛаЛуна
Бета-ридинг LuSt
Редактирование Bad girl, Lorik
Оформление Кристюша
Спасибо большое за продолжение!
Глава очень понравилась, столько юмора!
Отношение с лордом Макконом изменились.
...
Дуся:
12.09.19 10:04
Спасибо за продолжение дорогие девочки!
Перевод суперский,ну надо же распоясовшиеся части тела.Как представлю эти части тела, так и смеюсь.
...
Кьяра:
12.09.19 12:29
LuSt писал(а):Остается заключить, что он сделал это в попытке заткнуть мне рот. Других причин я не вижу.
надо же, какой удачной оказалась попытка: Алексия не только тогда замолчала, но и
LuSt писал(а):провела семейный завтрак в несвойственном для себя молчании.
Интересно, что это за американец, завтрак с которым фигурирует в названии главы? Ждем решения очередной загадки
Ластик, здоровья тебе крепкого-крепкого. И настроения солнечного
...
LuSt:
12.09.19 13:41
mada писал(а):Кажется граф и сам не понял, что его волк уже пометил Алексию! Руки и зубы начали жить отдельной жизнью.
Там все более интересно в плане традиций стаи, но об этом чуть позже ;)
Storm писал(а):Хочется большего освещения личных отношений между ГГ.
У Гейл все скрупулезно развешано в граммах - и личное, и детективное, и сверхъестественное, и общественное )
Storm писал(а):Однако из-за скорости выкладки забываешь нюансы, все таки темктика специфическая.
Можно перечитывать предыдущие главы и отмечать нюансы, которые сразу не считываются - я так делаю ;)
Дуся писал(а):ну надо же распоясовшиеся части тела.Как представлю эти части тела, так и смеюсь
Кьяра писал(а):надо же, какой удачной оказалась попытка: Алексия не только тогда замолчала, но и провела семейный завтрак в несвойственном для себя молчании.
Ну так, не каждый день переживаешь нападение, спасение и страстные поцелуи ) Это все нужно обмозговать.
Кьяра писал(а):Интересно, что это за американец, завтрак с которым фигурирует в названии главы? Ждем решения очередной загадки
Ужин ) Пока что у них бранч, а американец появится ближе к вечеру
Кьяра писал(а):Ластик, здоровья тебе крепкого-крепкого. И настроения солнечного
Спасибо, дорогая!
...
nataliaP:
12.09.19 13:49
Девочки, спасибо за перевод.
...
Natali-B:
12.09.19 17:05
LuSt писал(а):Глава 5. Ужин с американцем (часть 1)
Перевод ЛаЛуна
Бета-ридинг LuSt
Редактирование Bad girl, Lorik
Оформление Кристюша
Девочки, спасибо за продолжение!
...
Nadin-ka:
13.09.19 21:24
Ох, ну как же это смешно! Говорила же, что Алексия будет наслаждаться по полной!
Про зонтик свой напрочь позабыла, но так забавно размышляет над процессом, анализируя свои ощущения
LuSt писал(а):Он потряс головой, изумленно взглянул на Алексию, отпустил ее зад и уставился на свою руку, словно обвиняя последнюю в самоуправстве, а затем как будто искренне смутился.
А вот граф совершенно потерялся в поцелуе совсем себя не помнит.
На заставить замолчать несносную девицу таки удалось и очень надолго.
LuSt писал(а):— И некий тип, хотевший, чтобы вы тоже благополучно пропали, — присовокупил лорд Маккон.
Да, похоже, вот так они и пропадают. Их просто запихивают в экипаж и увозят.
LuSt писал(а):Флути забрал у мисс Хисселпенни означенную деталь туалета и, зажав между большим и указательным пальцами это бархатное пурпурное нечто, украшенное желтыми цветами и большой жирной цесаркой, удалился из гостиной.
Ох, представила я эту шляпку!
Спасибо огромное, эта книга настоящий антидепрессант ...
Anam:
13.09.19 22:06
Девчатули, спасибо за главу!
...
Rain:
14.09.19 08:40
Спасибо за перевод
...
bronzza:
16.09.19 07:59
Быстро это у них все с Алексией и Макконом.) Спасибо за продолжение перевода!
Американец – может, какой-то сыщик из Штатов, обеспокоенный пропажей одиночек.) Спасибо за новую главу!
...