dilse:
02.12.14 21:18
читательница писал(а):Сколько- же у вас книг!?
Я ,,все'' свои наизусть знаю (помню)
Нам с семьёй часто задают этот вопрос. У нас большая семейная библиотека, которую собирали и читали ещё наши родители и их родители, сориентироваться в ней я могу, но запомнить наизусть всё, что есть, бывает проблематично.
...
primmina:
03.12.14 08:05
Девочки, захотелось вспомнить о такой серии, как "Библиотека сентиментального романа", издательство "Гермес", интересные авторы печатались, можно сказать, классика!
...
dilse:
03.12.14 09:45
primmina писал(а):
Девочки, захотелось вспомнить о такой серии, как "Библиотека сентиментального романа", издательство "Гермес", интересные авторы печатались, можно сказать, классика!
Согласна с Вами. "Возвращение в Эдем" Розалин Майлз, например, впервые я прочитала именно в этом издании, у меня точно такие же книги.
...
primmina:
13.12.14 18:09
В начале 90-тых романы Жюльетты Бенцони выпускало издательство "Дрофа" в серии "Жемчужина", недавно купила у букиниста трилогию "Женщины средиземноморского экспресса"
dilse, прочла Ваше сообщение в одной теме, что именно в этом издании Вам нравится перевод (мастер - Моисей Фишбейн), меня это радует, буду читать!
...
dilse:
13.12.14 18:18
primmina писал(а):В начале 90-тых романы Жюльетты Бенцони выпускало издательство "Дрофа" в серии "Жемчужина", недавно купила у букиниста трилогию "Женщины средиземноморского экспресса" . dilse, прочла Ваше сообщение в одной теме, что именно в этом издании Вам нравится перевод (мастер - Моисей Фишбейн), меня это радует, буду читать!
primmina, в этом издании перевод хороший, а роман "Маньчжурская принцесса", например, вообще рекомендую читать только в этом издании (переводчик Моисей Фишбейн), т.к. в современном переиздании этого цикла очень неудачный перевод (мягко говоря). Приятного чтения!
...
primmina:
15.12.14 13:38
Девочки, еще была такая серия издательства "Ламанд Энтерпрайсиз" - "Флер", настолько короткая (на OZON представлены только несколько книг 1999 года), а на сайте "Дамского клуба" даже не нашла о ней упоминания.
У меня только две книги, так поняла, что в этой серии издавались книги Симоны Вилар, но что интересно, начала смотреть один и тот же роман "Тяжесть венца"еще в "Соблазнах" и "Золотом Льве" (есть в бумаге) и сравнивать и пришла к выводу, что тексты во всех разнятся, а во "Флер" представлен какой-то укороченный вариант, может, кто-то мне такое объяснит?
Сама еще автора не читала, может, зайти в тему Вилар и там поискать ответ?
...
dilse:
15.12.14 22:32
primmina писал(а):Девочки, еще была такая серия издательства "Ламанд Энтерпрайсиз" - "Флер", настолько короткая (на OZON представлены только несколько книг 1999 года), а на сайте "Дамского клуба" даже не нашла о ней упоминания. У меня только две книги, так поняла, что в этой серии издавались книги Симоны Вилар, но что интересно, начала смотреть один и тот же роман "Тяжесть венца"еще в "Соблазнах" и "Золотом Льве" (есть в бумаге) и сравнивать и пришла к выводу, что тексты во всех разнятся, а во "Флер" представлен какой-то укороченный вариант, может, кто-то мне такое объяснит? Сама еще автора не читала, может, зайти в тему Вилар и там поискать ответ?
Ой, Ирина, можно я Вам отвечу? Я прекрасно знаю эти книги в этой серии, и вот почему. Во-первых, Симона Вилар - одна из моих самых любимых авторов (а из наших отечественных, причём современников - самая), поэтому в бытность свою я собирала абсолютно все её книги, которые выходили. У меня все эти книги есть. В моей домашней библиотеке любимые циклы есть по несколько экземпляров в разных вариантах. Собирала и себе, и подругам, да и просто много дарила знакомым и незнакомым, разное бывало. Так что я все эти книги видела-перевидела, читала-перечитала не знаю сколько. Так вот по поводу цикла "Анны Невиль" в этих жёлтого цвета обложках в серии "Флёр" могу сказать следующее: красивые-то они красивые (чисто внешне, оформление обложек), НО. Но тексты читать не рекомендовала бы никому: тексты укороченные, особенно это заметно по сравнению с изданием "Анны Невиль" в "Эксмо" в серии "Золотой Лев" (наиболее полные тексты из ранних изданий, если у Вас есть все 4 тома цикла "Анны Невиль" изд. "Эксмо" из серии "Золотой Лев" - читайте именно их), в "Соблазнах" в "Эксмо" тексты самих романов цикла "Анна Невиль" полные, но отсутствуют прологи и эпилоги, а в 4-м романе "Тяжесть венца" (в серии "Соблазны") - пол-романа, текст начинается уже когда Анна замужем за Ричардом. Ещё полные тексты "Анны Невиль" есть в издании "Книжного клуба семейного досуга" (Харьков-Белгород) в 2005-2006 годах (причём они были изданы в твёрдых переплётах).
...
читательница:
16.12.14 04:59
dilse писал(а):Ещё полные тексты "Анны Невиль" есть в издании "Книжного клуба семейного досуга" (Харьков-Белгород) в 2005-2006 годах (причём они были изданы в твёрдых переплётах).
Какие ,,сюрпризы'' преподносят издательства!
У меня ,,Анна'' в мягком переплете, Клуб семейного досуга-2012 , прологи есть, подобие эпилога- в первой и последней книге, начало четвертой книги- Анна в монастыре, еще не замужем..
primmina писал(а):еще была такая серия издательства "Ламанд Энтерпрайсиз" - "Флер",
Ирина, а книги действительно красивые, жаль, что издатели так обошлись с текстами
...
dilse:
16.12.14 07:37
читательница писал(а):У меня ,,Анна'' в мягком переплете, Клуб семейного досуга-2012 , прологи есть, подобие эпилога- в первой и последней книге.
Прологи и эпилоги в книгах у Вилар важны и имеют большое значение: в них, как правило, много и внятно рассказывается об исторической обстановке. Ищите "Анну Невиль" с полными текстами (с прологами и эпилогами): "Золотой Лев" ("Эксмо") или "Книжный клуб семейного досуга" (Харьков-Белгород) в 2005-2006 годах (причём тогда они издавали в твёрдых переплётах и "Анну Невиль", и "Нормандскую легенду").
читательница писал(а):У меня начало четвертой книги- Анна в монастыре, еще не замужем.
В полном тексте романа "Тяжесть венца" так и должно быть.
...
читательница:
16.12.14 14:40
dilse писал(а):Прологи и эпилоги в книгах у Вилар важны и имеют большое значение:
Я понимаю
, все, что написал автор- важно, даже если издатель считает по другому
dilse писал(а):В полном тексте романа "Тяжесть венца" так и должно быть.
Уже радует..
...
dilse:
17.12.14 01:37
читательница писал(а):
Я понимаю, все, что написал автор- важно, даже если издатель считает по другому
Издатели ещё и не такое любят делать.
А Вы не пробовали посмотреть тексты прологов и эпилогов в Интернете - на разных форумах выложены - посмотрите и сравните с текстами книг, которые есть у Вас.
...
primmina:
17.12.14 06:04
Девочки мы говорили о таком авторе, как Маргарет Кэй, редко встречаются ее книги, недавно нашла у букиниста
Издательство "Trademark, КУбК-а", 1995 год
...
dilse:
17.12.14 06:15
primmina писал(а):Девочки мы говорили о таком авторе, как Маргарет Кэй, редко встречаются ее книги, недавно нашла у букиниста
Издательство "Trademark, КУбК-а", 1995 год
Да, книги М.М.Кей редко встречаются. Это детектив, если я не ошибаюсь. Или тоже исторический роман?
...
primmina:
19.12.14 13:44
dilse писал(а):Да, книги М.М.Кей редко встречаются. Это детектив, если я не ошибаюсь.
Судя по аннотации, детектив, и что-то оценки на форуме на этот роман нелестные, надо самой прочесть...
Хочу вспомнить такую серию "Белая Роза", хорошие исторические ЛР в 90-тых в ней издавались...
...
dilse:
20.12.14 03:29
primmina писал(а):Хочу вспомнить такую серию "Белая Роза", хорошие исторические ЛР в 90-тых в ней издавались...
Да, я тоже помню эту серию, в те годы много издавали книг в этой серии.
...