Дж. Куин, Э. Джеймс, К. Брокуэй `Самая подходящая леди`

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Alex M Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 24.04.2010
Сообщения: 649
Откуда: Чернигов,Украина.
>02 Сен 2011 18:52

vetter, Zirochka, спасибо проду!!!

vetter писал(а):
А ведь он даже не видел ее обнаженной.

О, Боже!

Алек отступил, резко закашлявшись. Откуда подобные мысли? Он же джентльмен. Романтик.

какая дилемма... Laughing
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10854
Откуда: г.Москва
>02 Сен 2011 20:02

Очень содержательный диалог! И очень милый!

vetter, Zirochka, спасибо за продолжение!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

djulindra Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.01.2011
Сообщения: 1403
Откуда: Орел
>02 Сен 2011 20:34

vetter, Zirochka, огромное приогромное спасибо.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 928Кб. Показать ---

Даже если ты тысячу раз прав, какой в этом толк, если ЖЕНЩИНА ТВОЯ плачет???? Спасибо neangel за красоту
Сделать подарок
Профиль ЛС  

upssss Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.04.2009
Сообщения: 1434
Откуда: Комсомольск-на-Амуре
>02 Сен 2011 21:23

Да, Гвен на картинке однозначно красотка. ДЕвочки, спасибо за продолжение!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Esenia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 30.12.2010
Сообщения: 572
Откуда: Москва
>02 Сен 2011 21:45

Ура!!!! Продолжение!!! мне определенно нравится эта парочка!!!! tender tender tender такой милый, нежный и забавный отрывок получился Laughing Laughing
vetter писал(а):
– Вы уверены?

– О, безусловно, – пророкотал он. – Это же чрезвычайно очевидно.

– Чрезвычайно, говорите.

Он медленно улыбнулся:

– Чрезвычайно.

Она улыбнулась в ответ, но на сей раз с лукавым видом. Алек решил, что ему по душе такая Гвен.

– Думаю, вы должны поцеловать меня еще раз, – сказала она.

какой интересный диалог, а девушка молодец! Кует железо, пока горячо Laughing Laughing Laughing
vetter писал(а):
Она выше этого.

Хотя...

Боже правый, она выглядела бы умопомрачительно на любой стадии оголенности!

Very Happy Very Happy Very Happy
Замечательный перевод!!! Very Happy Very Happy Very Happy
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 305Кб. Показать ---

Архивариус, спасибо за красоту!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lorik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.10.2009
Сообщения: 7649
Откуда: Днепр
>02 Сен 2011 21:48

Какой хороший день, ля-ля!!
Какой хороший... день!!!

Когда я читала это на английском у меня и трети эмоций не возникло от тех, что переполняют меня сейчас. Очень красивый отрывочек. Алек - душка Еще и романтик

*убегает вприпрыжку, напевая
Прода, продочка моя
Всех люблю на свете я
_________________
Сьюз Саймон возвращается. Встречайте новый перевод Мэг Кэбот "Преследуемая". Баннер кликабельный
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Esenia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 30.12.2010
Сообщения: 572
Откуда: Москва
>02 Сен 2011 22:09

вообще совершенно очаровательнейший роман tender tender tender tender

lorik писал(а):
Прода, продочка моя

Всех люблю на свете я
Very Happy Very Happy Very Happy
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 305Кб. Показать ---

Архивариус, спасибо за красоту!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

janemax Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 7213
>02 Сен 2011 22:59

Спасибо за продолжение, девочки. Flowers Великолепный перевод. wo
Сделать подарок
Профиль ЛС  

filchik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.12.2009
Сообщения: 2213
Откуда: Волгоград
>02 Сен 2011 23:05

СПАСИБО ЗА ПРОДОЛЖЕНИЕ! Ar
Перевод замечательный!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Riika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 08.04.2010
Сообщения: 468
Откуда: Москва
>02 Сен 2011 23:19

Спасибо огромное за продолжение!!!!! Very Happy Very Happy Very Happy
_________________
Умереть за любовь не сложно...
Сложно найти такую любовь, за которую стоит умереть...


Сделать подарок
Профиль ЛС  

Mause Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 07.07.2011
Сообщения: 80
Откуда: Владивосток
>03 Сен 2011 0:27

Спасибо за перевод! Так трогательно и мило.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Оксик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 08.10.2008
Сообщения: 282
Откуда: Владивосток
>03 Сен 2011 2:00

Огромное спасибо за перевод Very Happy
_________________
Привычка у меня матом ругаться, а мозг выносить - это призвание!
Женщина-хрупкое, беззащитное существо, от которого нет никакого спасения!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

эля-заинька Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.06.2009
Сообщения: 11626
Откуда: Край тумана
>03 Сен 2011 6:23

vetter, Zirochka, огромное спасибо за новую главу) Такая трогательная
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

мелонхолия Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 12.02.2011
Сообщения: 342
>03 Сен 2011 7:17

Спасибо за чудесное продолжение.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sole Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 25.07.2011
Сообщения: 127
Откуда: Владикавказ
>03 Сен 2011 7:43

СПАСИБО
_________________
У каждого в жизни появляется такой человек, после которого ты меняешься. И совершенно не важно было это безграничное счастье или сумаcшедшая боль. Ты просто понимаешь,что таким как раньше,ты больше не будешь…
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>17 Фев 2025 11:34

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете узнать о текущих и предстоящих конкурсах на странице презентации конкурсов. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Клуб историков-любителей»: Не знаю, леди, как у вас, но мой муж ничего подобного не требовал никогда за долгие годы брака, но и я считаю его главой семьи и не... читать

В блоге автора Vlada: Дотронуться до неба. Ретро-роман Ч. 2 Глава 9

В журнале «Королевство грез»: Творения наших дам
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Дж. Куин, Э. Джеймс, К. Брокуэй `Самая подходящая леди` [10602] № ... Пред.  1 2 3 ... 27 28 29 ... 67 68 69  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение