Спасибо, дорогие леди-переводчицы и редактора, за ваш труд! Наилучшие пожелания в наступившем году.
А вот что касается романа - он меня начинает разочаровывать: эта глава какое-то переливание из пустого в порожнее, герои предстают не такими, как автор их выписывала с начала (Ева какая-то беспокойная кисейная барышня, а Эш похотлив и даже грубоват), да и атмосферность куда-то подевалась...
Здравствуйте. С Новым годом и Наступающим Рождеством! Хорошо, что есть lady.webnice.ru с одним из разделов Переводы.
А главное это переводчицы, которые открывают для нас новые сюжеты наших любимых авторов. Я одна из молчунов.
Но как видите специально даже зарегистрировалась, чтобы и дальше следить за прекрасным переводом. И поверте, даже когда я молчу,
я все равно очень хорошего мнения о Вас и Вашей работе.
Спасибо всем читателям за отзывы и комментарии
Особенно радует, что некоторые зарегистрировались исключительно ради этого перевода Но у нас на форуме есть много чего интересного, если будут какие-то вопросы - спрашивайте, чем могу помогу.
А пока готовиться следующая глава, покажу вам интересный ролик, как же одевались леди позапрошлого века Там, правда, комментарии на английском, но и посмотреть очень занимательно.
А пока готовиться следующая глава, покажу вам интересный ролик, как же одевались леди позапрошлого века Там, правда, комментарии на английском, но и посмотреть очень занимательно.
Какая прелесть этот ролик! Спасибо большое за него! Очень помогает проникнуться духом викторианской эпохи.
Текст этой главы доступен только для читателей, имеющих хотя бы одно информативное сообщение в теме.
Оставьте сообщение в теме, например, поделитесь своими впечатлениями об уже прочитанном.
Мистер Диаринг медленно, но верно катится в пропасть, а супруга, страшась сплетен, ничего не предпринимает(((
Интересно, что разглядит в записках отец Евы.