Капитан:
Пульчинелла писал(а):-Но Вы синьор сказали - мы знакомы, а это не узнаешь, не назвавшись. Вы хорошо ведете, мне приятно и ловко с Вами танцевать, спасибо.
- Вы прекрасно танцуете,
синьора. Истинное удовольствие танцевать с Вами. Благодарю за встречный комплимент.
Пульчинелла писал(а):- Спасибо Капитан, Вам доверяю, - способность говорить более-менее складно вновь возвращается ко мне, я даже улыбаюсь, хотя под маской это незаметно.
- Честь для меня,
синьора, слышать это!
Пульчинелла писал(а):Опираюсь на руку Капитана и иду с ним к столам с закусками.
Беру со стола большой бокал с вином и протягиваю его Пульчинелле. В голосе моём вызов:
- Ни одна синьора не выпила бокал до дна на этом вечере. Может, мне повезёт настолько, что Вы,
Мадонна, выпьете его за мою удачу? До дна?
...
Розина:
Ковьелло писал(а):- Там драка, не хочу чтоб вас задели.
- Драка, - она испугано оглянулась, но не увидела ничего подозрительного. Только несколько синьоров выглядели чуть более растрёпанными чем раньше. - Спасибо, синьор, - девушка ещё раз посмотрела на его маску и благодарно улыбнулась (но он не видит)
Ковьелло писал(а):Остановился среди гостей и огляделся, - А где же ваши спутницы, синьорина?
- Я сама бы хотела это узнать. - Она ещё немного беспокоилась, но голосок её зазвучал более жизнерадостно. - Вы не против проводить меня к ним, добрый синьор?
...
Панталоне:
Клариче писал(а):- Благодарю вас, синьор Панталоне, - я сделала чуть шаг в сторону, избегая близкой, грозящей в любой момент стать опасной, дистанции с мужчиной. - За оказанную любезность.
- Синьорина
Клариче, Вы не представите меня своей спутнице? - и немного тише только ей говорю, чувствую себя крайне неловко:
- О вчерашнем... искренне прошу прощения. Я вел себя неподобающим образом. Вы сможете меня простить?
...
Доктор:
*
в сторону Пульчинеллы*
-Ах, если бы я маску мог сорвать, чтобы увидеть, как она прекрасна..
Что, если влюблена она в другого? Я жду, надеюсь, не напрасно?!
...
Тарталья:
Изабелла писал(а):- Признаюсь честно, на секунду такая мысль мелькнула в голове моей, но не смогла там задержаться, гонимая поступками, которым я свидетелем была. То, что вы пьяны, неоспоримо, а вот безумство различить не так легко...
- Гоните мысли! Пора чувствовать пришла ...
Изабелла писал(а): - Сеньор, пьяны здесь вы, не я. И как бы ни был маскарад фриволен и раскован в плане поведения, но я еще недавно прибыла и до конца прочувствовать всю атмосферу не смогла, - я скинула его руку со своего бедра. Слишком рано для такого отношения, я недостаточно пока что выпила вина....
- Вы недостаточно пьяны и это плохо ... - Конец танца, кланяюсь ... Голова опять закружилась ... - Зато я выпил за двоих ... Проводите меня на воздух?
Веду ее за собой в маленький уютный дворик ...
...
Изабелла:
Тарталья писал(а):- Гоните мысли! Пора чувствовать пришла ...
- Чувства - вещь весьма эфимерная, хоть, и не спорю, иногда приятная!
Тарталья писал(а):- Вы недостаточно пьяны и это плохо ... - Конец танца, кланяюсь ... Голова опять закружилась ...
- По мне, так это очень даже кстати, иначе оба мы лежали бы уже здесь на полу... - сморю на качающегося партнера.
Тарталья писал(а):- Зато я выпил за двоих ... Проводите меня на воздух?
- Заметила уже я это, как отказать могу в любезной просьбе?
Тарталья писал(а):Веду ее за собой в маленький уютный дворик ...
Я следую за ним средь шумного зала на воздух, в маленький дворик... как странно тихо здесь и непривычно пусто...
...
Ковьелло:
Розина писал(а):- Я сама бы хотела это узнать. - Она ещё немного беспокоилась, но голосок её зазвучал более жизнерадостно. - Вы не против проводить меня к ним, добрый синьор?
- Благодарю за танец,
милая синьорина! Вы скрасили им мне эту ночь!
Подвел к Клариче и Панталоне и поклонился.
...
Фантеска:
Я еще раз огляделась и мой первоначальный план прогуливаться по блистательным залам палаццо, самой по себе, стал вызывать сомнения. Оставаясь без сопровождения я привлекала к себе ненужное внимание изрядно подвыпивших господ, что могло обернуться для меня нежелательным риском раскрыть себя. Следовало найти компанию, желательно в меру благоразумных сеньор и какое-то время понаблюдать за весельем уже в их обществе.
Я стала присматриваться к маскам в поисках подходящих кандидатур. На душе было тревожно и радостно.
...
Фьяметта:
Любезный собеседник Панталоне ушёл, и моё внимание привлекла новая возня всё из того же источника - опять Тарталья? Бьёт кого-то по лицу. Вот неуёмный. Но вроде бы закончилось всё быстро.
Иду к столам с закусками, вновь ругая маску - очень трудно что-то съесть иль выпить в ней. Эх, лучше бы бауту надеть, но она не столь красива.
Беру со стола кусочек чего-то вкусного и осторожно затаскиваю добычу под маску. Вкусно, что и говорить, повар у Реньера мастер.
...
Смеральдина:
Уж наступила полночь. Колокольня Святого Марка отбила двенадцать раз, и его отдаленный звон проник в темный сад князя. Кто бы мог подумать, что эти удары помогут мне совладать с собой, а главное вспомнить о Прекрасной даме в алом. Зачем ему моя "хозяйка"? Почему он ищет ее?
Вопросы-вопросы, одни вопросы... Дождавшись пока утихнет последний удар колокольни, подняла взгляд на ожидавшего моего ответа Труффальдино:
Цитата:- А с чего вы взяли, что я поделюсь с вами своими тайнами? Тогда как вы сами не собираетесь раскрыться передо мной? Назовите хоть одну причину, которая позволит мне открыться Вам?
- С чего взяла? Назвать причину? Что же... - Улыбнулась я ему. - А почему бы и нет? Ведь бремя тайн - тяжко. А я способна облегчить его. Раскрыться мне? - Издаю тихий смешок, подхожу к Труффальдино и пальчиком постукиваю по краю маски, при этом на губах играет полуулыбка. - Всему свое время Труффальдино, - и прежде чем он успел поймать меня за руку, вновь отхожу от него. - Так, что же загадочный Труффальдино, откроите вы тайну, что же вам нужно от хозяйки моей?
...
Тарталья:
Изабелла писал(а):- Чувства - вещь весьма эфимерная, хоть, и не спорю, иногда приятная!
- Приятно ваше общество,
синьора! А чувства будут, если захотим ...
Изабелла писал(а):- Заметила уже я это, как отказать могу в любезной просьбе?
- Не надо мне отказывать ... Да и себе - не надо ...
Изабелла писал(а):Я следую за ним средь шумного зала на воздух, в маленький дворик... как странно тихо здесь и непривычно пусто...
Сажусь на край фонтана и пристально смотрю ей в глаза ...
...
Панталоне:
Ковьелло писал(а):- Благодарю за танец, милая синьорина! Вы скрасили им мне эту ночь!
Подвел к Клариче и Панталоне и поклонился.
- Синьорина
Розина, синьор
Ковьелло, доброй ночи, - я поклонился маскам.
Фантеска писал(а): Я стала присматриваться к маскам в поисках подходящих кандидатур. На душе было тревожно и радостно.
- Синьорина
Фантеска, присоединяйтесь к нашей веселой компании, - позвал я незнакомку.
...
Розина:
Ковьелло писал(а):- Благодарю за танец, милая синьорина! Вы скрасили им мне эту ночь!
Подвел к Клариче и Панталоне и поклонился.
- Спасибо вам, любезный синьор, за танец и защиту, - она повернулась к своим спутницам и незнакомому синьору, стоявшему рядом с ними.
...
Пульчинелла:
Капитан писал(а):- Вы прекрасно танцуете, синьора. Истинное удовольствие танцевать с Вами. Благодарю за встречный комплимент.
Я кивнула своему кавалеру и улыбнулась ему под маской
Капитан писал(а):- Честь для меня, синьора, слышать это!
Снова улыбка и кивок головы.
Капитан писал(а):Беру со стола большой бокал с вином и протягиваю его Пульчинелле. В голосе моём вызов:- Ни одна синьора не выпила бокал до дна на этом вечере. Может, мне повезёт настолько, что Вы, Мадонна, выпьете его за мою удачу? До дна?
Не буру бокал, он слишком велик, точно знаю, что выпив его до дна, опьянею, чего бы мне очень не хотелось.
- Простите, капитан, а можно за удачу воды я выпью, - смеюсь - целых два бокала. Вина бы не хотелось мне сегодня пить больше. Опьянеть боюсь и потерять контроль над поведеньем своим. Поверьте ничего нет хуже, чем лепет пьяной женщины, я знаю. На карнавале видела я многих. Уподобляться не хочу им, извините. - Робко касаюсь веером руки Капитана. Мне неловко за мой отказ, но иначе поступить не могу.
...
Клариче:
Панталоне писал(а):- Синьорина Клариче, Вы не представите меня своей спутнице?
- Что я могу сказть вам, синьор Панталоне, - я усмехнулась и лукаво посмотрела на Витторию. - Мы на карнавале, поэтому... Познакомьтесь, синьорина Виттория.
Цитата: и немного тише только ей говорю, чувствую себя крайне неловко:
- О вчерашнем... искренне прошу прощения. Я вел себя неподобающим образом. Вы сможете меня простить?
- Вчерашнем? - я удивленно посмотрела на синьора Панталоне. Внезапно я вспомнила, - Ах это!.. - я напрасно пыталась скрыть предательскую иронию, прозвучавшую в моем голосе. - Не стоит так переживать, синьор Панталоне. Я не невинная девушка, и мне известно о... так скажем, внезапных потребностях мужчин. К тому же мы в масках, вряд ли я вас позже узнаю при встрече. - я склонила голову в ироничном поклоне. - Но если вы настаиваете, да, конечно, я вас прощаю.
...