Кьяра | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
31 Авг 2015 16:56
Алина, с днем рождения! Всего тебе хорошего, удачи и оптимизма! И, конечно, свободного времени побольше для любимых дел!
В подарок лаванда из Прованса ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 773Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Кьяра | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Сен 2015 0:13
Хоть, как Аня и писала, есть отдельная тема для поздравлений,хотелось бы тут поздравить редактора этого перевода Татьяну с днем рождения!
Желаю всего-всего-всего, и побольше А раз уж следующий ваш перевод будет про Нормандию - налетай на кальвадос и закуску по-нормандски ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 773Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Nelita Arven | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Окт 2015 21:06
Хочется высказать благодарность переводчикам и редакторам за прекрасную работу, причём не только за очень качественный перевод, но и за интересную информацию о Лионе и не только. Мне тоже очень хотелось бы прочитать семейную сагу в вашем переводе.
Теперь о самом детективе. Он сложный и затрагивает большое количество непростых проблем. Все герои показались мне неоднозначными людьми, никого из них нельзя назвать ни полностью положительным, ни полностью отрицательным. Очень интересна концепция сравнения людей с насекомыми, во всех случаях ассоциации оказывались очень точными. Присутствует резкая критика современного французского общества. Мадам Арсан, несомненно, - сильная личность и настоящий профессионал, жаль, что она оказалась обречена, но её методы работы и жизненную позицию мне трудно понять. В столкновении мафиозных кланов я не увидела ничего хорошего, всё равно на их месте появятся другие и всё начнётся по новой. Милош тоже очень непростой молодой человек, складывается впечатление, что он старается казаться совсем не таким, каким является на самом деле. Что касается секты, то мне показалось, что он толком и не понимал, что это за организация. Видно, что Милош хороший полицейский и не самый плохой человек, единственное, что мне категорически в нём не понравилось, так это копание в сумке начальницы с целью дальнейшего шантажа, это очень некрасиво и непорядочно. Паскаль, несмотря на всю свою жёсткость, кажется мне прекрасным полицейским и человеком. А автор над ним сильно поиздевалась, убив Одиль, это уже слишком, чтобы человек два раза переживал потерю напарницы, да и сама её смерть была бессмысленной. Что касается убийцы, то я его не угадала, думала на кого угодно, только не на этого человека, и этот человек вызывает у меня не антипатию, а глубокое и искреннее сочувствие, несмотря на то, что я не оправдываю самосуд и убийства, тем более совершённые с такой жестокостью, и погибших мне жалко из-за того, что их смерть была столь ужасной, хотя при жизни они были весьма неприятными людьми и стали причиной того, что мать потеряла единственного ребёнка. Честно признаюсь, мне сложно судить всех этих людей и я не хочу выносить однозначные и категоричные суждения, поэтому мои рассуждения об этом романе получаются несколько сумбурными, но в целом он произвёл, хоть и неоднозначное, но в целом неплохое впечатление. _________________ Большое спасибо Margot Valois за красоту |
|||
Сделать подарок |
|
Modiano | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Окт 2015 15:55
Добрый день, Неля! Спасибо за отзыв и интересные мысли по поводу нашей работы. Это был мой первый перевод, мы с редактором Таней-Reine deNeige над ним немало сидели, Таня многому меня научила.
Роман действительно непростой, социально-политическая составляющая наводит на всякие мысли, порой крамольные. До начала перевода я бы сказала однозначно, что правда за Арсан. Теперь я не так в этом уверена. В любом случае человек, рвущий душу за народ, во мне вызывает глубочайшее уважение. Сейчас мы с Таней работаем над переводом романа Франсуазы Бурден. Совсем другая история (и язык другой, и сложности переводческие тоже). Заходите на огонек! https://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=20201 _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Modiano | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Мар 2016 22:04
» Обложка от CascataВ недавно прошедшем конкурсе обложек к переводам, выполненным на ЛВН, очень ярко заявила о себе такая прекрасная работа Cascata . Это очень талантливо и точно отражает суть произведения. Спасибо за талант, Светлана!_________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Modiano | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Мар 2016 22:10
» Обложка от CrimpsonОбложка от Crimpson поразила меня своей мрачной убежденностью и каким-то новым пониманием этой непростой истории. Браво и спасибо, Алина!_________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Инет | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Мар 2016 23:06
Работы, действительно, очень хороши. Выбор было не просто сделать
Спасибо за красоту. |
|||
Сделать подарок |
|
Svetlaya-a | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Мар 2016 22:03
Прям мурашки по коже! |
|||
Сделать подарок |
|
Jasmin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
31 Мар 2016 20:36
Как же мне нравятся все обложки. |
|||
Сделать подарок |
|
Modiano | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Мар 2017 17:35
Приятно, что вам понравилось! Мы старались. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Lady Victoria | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Авг 2021 18:27
Всей команде большое спасибо, с удовольствием буду читать! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 466Кб. Показать --- by Esmerald / by Сrimpson |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
21 Ноя 2024 21:23
|
|||
|
[19495] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |