KattyK:
» Глава 16 (часть 1)
Перевод - KattyK
Редактура - Мария Ширинова
Оформление - gloomy glory
(по всем найденным опечаткам, опискам, ошибкам, помаркам стучаться в личку)
Часть 1
На Грант-авеню было тихо. Яркие фонари Чайнатауна с золотыми переплетенными драконами охраняли несколько туристов, толпившихся около ресторанов в ожидании трамваев. Иногда под мокрыми красными фонарями и мерцающими вывесками «Чоп Суи» и «Товары с Востока» мелькал чей-то зонт.
Другими словами: самое подходящее время, чтобы истечь кровью на обочине и не привлечь ненужного внимания.
Астрид потащила под дождем опирающегося на нее Бо в белый дом с голубыми металлическими балконами. Плохо освещенная лестница не радовала чистотой, но Астрид больше волновало, как поднять раненого, тяжеленного как мешок камней бутлегера на два лестничных пролета. Они шли медленно, было нелегко. Мускулистый Бо вспотел, а его пушка упиралась Астрид в ребра, но по пути он прижался и прошептал:
– Ты прекрасно справляешься, осталось пять ступенек.
Мужчина, истекающий кровью как гейзер водой, успокаивал ее, Астрид?
– Черт возьми, почему ты такой замечательный? Почему не глупый грубиян? Это бы упростило мою жизнь.
– Жаль, что ты не милая китаяночка из небогатой семьи. Мы наверняка прокляты. Нам туда.
Астрид затянула Бо на последнюю ступеньку и постучала в деревянную дверь с потрескавшейся красной краской и китайскими иероглифами, нарисованными над цифрой «7». Их встретила молодая китаянка в фартуке с бабочками. Она была ровесницей Астрид и, увидев парочку незваных гостей, вскрикнула.
– Ни хао, Ли-Энн, – приветливо поздоровался Бо.
– Бо-Синг! – проворчала она, оглянувшись через плечо, бросила по-кантонски что-то резкое и пригласила их в квартиру, болтая без умолку. Астрид понятия не имела, о чем толкует хозяйка, но Ли-Энн явно знакома с Бо. Интересно, сколько раз он приходил сюда с ранеными служащими?
Астрид втолкнула Бо в небольшую прихожую, где им навстречу, натягивая подтяжки, в рубашке с закатанными рукавами бросился супруг хозяйки. Доктор был симпатичным мужчиной за тридцать, с морщинками у внешних уголков глаз и рта. Когда он увидел Бо, то недовольно хмыкнул и покачал головой, глядя на окровавленный пиджак. А потом обратил внимание на Астрид и удивился.
– Магнуссон.
– Да, но все по порядку. Меня тут пырнули острым ножом, – перешел на понятный Астрид язык Бо.
– Ну конечно, – безропотно согласился доктор.
– Теперь, раз мы разобрались… да, ты прав. Это сестра Уинтера, Астрид Магнуссон.
Хозяин дома кивнул.
– Мисс Магнуссон, меня зовут доктор Мун. Это вы его ранили?
– Нет, но не зарекаюсь на будущее, – ответила Астрид.
Доктор чуть не улыбнулся и указал на смежную комнату.
– Ведите его сюда.
Они вошли в маленький кабинет со шкафами, забитыми книгами, бутылками и банками. Помещение также использовалось, как смотровая, а судя по узкому металлическому столу, еще и операционная. Бо скинул пальто и пиджак, и доктор Мун устроил пациента в кресле.
Астрид подняла запонки и галстук раненого и положила их в карман пиджака, туда, где уже лежал сверток с идолом. Бо в это время бросил окровавленную рубашку на металлический стол. Его руки напряглись, пока он осторожно снимал мокрую майку. Астрид постаралась не слишком возбуждаться при виде голого торса. Но переживала о своей несдержанности напрасно: мгновение спустя она ужаснулась от вида раны в боку.
– Бо! – в панике вскричала она.
– Всего лишь царапина, правда, доктор?
Доктор Мун закатил глаза к потолку, глубоко вздохнул и повернулся к Астрид.
– Идите с Ли-Энн. Мы тут задержимся.
Бросив на Бо последний взгляд, Астрид прошла за супругой доктора Муна в гостиную. Перед одним из тех выходивших на залитую дождем улицу голубых металлических балконов, которые она заметила ранее, стояла пара кресел. Астрид устроилась в одном из них, а Ли-Энн что-то пробормотала по-кантонски и убежала.
Уютная и красиво обставленная комната с лакированной мебелью и картинами с горными пейзажами. Напротив двери на верхней полке находилась небольшая статуэтка Будды. Астрид уставилась на символ божества, стараясь не вспоминать рану Бо, что ей не очень-то удавалось, пока Ли-Энн не вернулась несколько минут спустя с подносом, который и поставила на столик между кресел. Астрид с благодарностью взяла чашку горячего чая, чтобы успокоить бунтующий желудок.
Она втянула ароматный пар и впервые заметила другие запахи съестного с кухни.
– Простите, что мы так пришли без предупреждения, – извинилась она перед хозяйкой, собиравшейся уйти. – И прервали ваш ужин. Пахнет чудесно, кстати, хао хао. Очень аппетитно. Кажется, я правильно произнесла. Вы, скорее всего, понятия не имеете, о чем я.
Хоть Астрид и подозревала, что Ли-Энн не говорит по-английски, как ее супруг, так и не смогла замолчать. Наверное, дело в нервах и желании успокоиться.
– Если ваш муж лечит служащих моего брата, могу поспорить, что люди не раз приходили в неурочное время. Надеюсь, Уинтер хорошо ему платит. Хотя вы вроде не бедствуете, – тараторила Астрид, указав на комнату. – Очень милая квартира, намного лучше, чем я ожидала, судя по дому. То же самое со старым жильем Бо. С улицы выглядит ветхим, а внутри очень уютно.
Ли-Энн скрестила руки на фартуке с бабочками и склонила голову на бок, прошептала что-то вопросительное по-кантонски.
Астрид попыталась догадаться, что имела в виду хозяйка.
– Да я провела в квартире Бо всего несколько минут пару лет назад. Ничего неприличного не произошло, к сожалению. Я вот недавно узнала, что его бывшая подружка, Сильвия Фонг, живет с ним в одном доме. А вы ее знаете?
Ли-Энн вскинула тонкую черную бровь.
– Я так и думала, что нет. Она красавица, а Бо не собирается посвящать меня в суть их отношений, но вряд ли они вели себя невинно. Мы, женщины, это чувствуем. Правда ведь?
Ли-Энн пожала плечами и снова задала вопрос по-кантонски.
Астрид попыталась его перевести.
– Наверное, вам интересно, как я оказалась с Бо, то есть с Бо-Сингом так поздно. Это долгая история, но я постараюсь вкратце. Я без ума от него уже несколько лет и почти уверена, что он также влюблен в меня, но у нас на пути столько препятствия. Не знаю, что делать, но бездействовать больше не могу. А вы бы как поступили на моем месте? Если бы доктор Мун был французом, вы бы были сейчас вместе?
Ли-Энн пригладила черные блестящие волосы и вроде как посочувствовала.
– Когда я спросила совета у друзей, они пришли в ужас и заявили, что у меня блажь. Что я его забуду. Но ничего подобного, потому что мои чувства к нему… sempiterno ((лат.) навсегда). Пожалуй, это единственное слово, которое я выучила за целый семестр. – Ее глаза наполнились слезами раздражения. – И придется вернуться в дурацкий колледж после каникул, и дождь не кончается, и за нами охотится какой-то безумный приверженец оккультизма. И Бо ранили, а я хочу лишь, чтобы нас оставили наедине минут на десять. Разве я многого прошу?
Ли-Энн тихонько хмыкнула.
– Ладно, десять минут – слишком мало, но вы ведь поняли, о чем я. Или не поняли. Хм. Жаль, что я почти не знаю кантонского. Жаль… – Она посмотрела на дверь, за которой латали Бо. – С ним ведь все будет в порядке? Ваш муж хороший врач? Уинтер утверждает, что половина докторов Сан-Франциско шарлатаны. А если у Бо внутреннее кровотечение? Я помню, что случилось со школьником, попавшим в железнодорожную аварию. Посчитали, что он не пострадал. Парень пришел на уроки, не зная, что истекает кровью изнутри и… и ум-мер неделю спустя.
Так неловко рыдать на виду у незнакомки, но Ли-Энн, будучи женой врача, либо привыкла к такой реакции, либо была не чужда сострадания, потому что встала на колени и погладила Астрид по ногам, шепча что-то размеренное и успокаивающее. Хозяйка протянула Астрид белый платок с вышитой в уголке голубой бабочкой. Астрид промокнула глаза и вытерла сопливый нос.
– М гой («спасибо» по-кантонски), – произнесла она одну из первых фраз, которым научил ее Бо.
Ли-Энн улыбнулась, демонстрируя жемчужно-белые зубы, и пожала ей руку в то момент, как рядом упала тень.
Астрид увидела прислонившегося к косяку голого по пояс Бо с большой белой повязкой на животе, и затаила дыхание при виде обнаженной кожи. Всего на мгновение, а затем беспокойство нахлынуло на нее, как ведро ледяной воды.
– Бо!
– Теперь я как новенький! – произнес он с полусонной улыбкой.
Астрид бросилась к Бо. У него были странно уставшие глаза, и пах он антисептиком и мылом. Черные волосы были влажными и расчесанными, судя по всему, пальцами.
Вытирая руки полотенцем, в гостиную вошел доктор Мун.
– Рана чистая и неглубокая. Я наложил семь швов. Бо потерял довольно много крови. Действие морфина пройдет через несколько часов и будет чертовски больно.
– Через несколько часов? Мне уже чертовски больно, – пожаловался Бо.
– Сам виноват, упрямец, раз отказался от укола. Таблетки не так сильно действуют.
– Я не желал, чтобы ты меня усыпил. Но если хочешь, чтобы я провел ночь на твоем диване – вперед.
Доктор пропустил слова пациента мимо ушей и отдал Астрид небольшой конверт:
– Тут еще две таблетки. Одну дайте, если его замучит бессонница, вторую – поутру. Пару дней ничего тяжелого не поднимать, а то швы разойдутся. И боксировать нельзя. Пусть завтра отдохнет и сменит повязку. Если повезет, к концу недели выздоровеет.
– Теперь я как новенький, – повторил Бо.
Доктор Мун покачал головой:
– Глупый везучий ублюдок. Если бы нож ушел чуть в сторону, ты был бы уже мертв.
– Он преувеличивает, – заверил Астрид Бо. – Всегда видит ситуацию в черном свете. Его зовут доктор Пессимист.
Ли-Энн усмехнулась. Наверное, слышала это прозвище раньше.
Бо взглянул на недовольное лицо врача и поправился:
– Ну хорошо, так тебя называю только я, но признай – ты всегда уверял, что пациент умрет, но твои прогнозы не оправдались.
– В следующий раз не открою, – хмыкнул доктор Мун, но вряд ли угрожал всерьез. – А сейчас я уже опоздал на смену в больницу. Тебе нужно железо, на кухне есть похлебка из говядины. В общем, поешь мой ужин и уйдешь, когда сможешь спуститься по лестнице не споткнувшись. И если к моему возвращению еще будешь здесь, я тебя ударю ножом в другой бок.
– Не умеешь ты ухаживать, – пожаловался Бо, и Астрид заметила, чего ему стоило держаться на ногах.
Дурак.
Она обняла его с противоположной от раны стороны, прижав руку к теплой коже на спине – обнаженной спине! И, звезды, какой же он мускулистый! Бо не отверг ее помощи и обхватил за плечо, опираясь, как на улице.
– Кстати, мистер Хан вчера о тебе спрашивал, – сообщил доктор Мун. – Он упомянул о ловле тунца. Ты же знаешь, он ведь прав. Все только и говорят о разборках банд и о грядущей отмене Сухого закона. Следует подумать о будущем, а не только о настоящем.
– А будущее в голубом тунце?
Доктор довольно улыбнулся.
– Автомобиль мистера Хана получше твоего.
– Уф! Мун, умеешь ты ранить гордость!
Астрид вспомнила о помятом бампере и поморщилась. Наверняка Бо ничего не говорил лишь из-за морфина, затуманившего его сознание.
– Мне о вас кое-что рассказывали, – приветливее продолжил доктор, и Астрид с изумлением поняла, что обращаются к ней. Правда? Бо? – Я рад наконец-то познакомиться. Моя дверь открыта в любое время дня и ночи. Друзьям мистера Йонга здесь всегда рады.
И после такого приятного заявления, доктор надел пиджак, поцеловал жену и ушел.
Да уж, интересно.
Ли-Энн провела Бо и Астрид в ярко-освещенную кухню, где налила им янтарного супа в красивые миски с цветками лотоса и прочными фарфоровыми ложками. В бульоне плавали рисовая лапша и кусочки говядины. Астрид полагала, что ей от волнения кусок в горло не полезет, – все ждала, что на повязке выступит кровь, – но горячая ароматная похлебка заставила изменить приоритеты. Ли-Энн вышла, оставив их с Бо наедине.
– Сегодня мы поужинаем по-королевски, – заявил Бо. – Это настоящее жидкое золото. Его весь день готовили Ли-Энн и ее отец, что живет этажом выше.
– Ты в порядке? – шепотом поинтересовалась Астрид.
– У меня жуткий аппетит, это ведь хороший признак? – с улыбкой предположил Бо.
Ей тоже так показалось и, попробовав суп, она ощутила дикий голод и принялась смаковать «жидкое золото». В итоге съела все до капли.
За ужином Астрид сражалась со взбудораженными эмоциями. Ей хотелось смотреть на кожу Бо, волновало внезапно проснувшееся желание тела и то, что ее не смущало его истерзанное состояние. Астрид хотела запомнить, каковы его мускулы наощупь и добавить к тем образам, что уже хранились в ее голове. Прикоснуться к нему, почувствовать под пальцами его тепло и убедиться, что Бо в порядке. Прикрыть, чтобы Ли-Энн не глазела на его красоту.
Желание. Желание. Желание.
Астрид посмотрела на повязку и ощутила, как живот подвело настолько сильно, что пришлось опустить ложку. Бо заметил ее интерес и посмотрел в глаза.
«Я так о тебе переживаю», – сказала Астрид ему взглядом.
«Не надо, но я рад, что тебе небезразличен», – ответил Бо.
И она почувствовала себя немного лучше.
Ли-Энн носилась по квартире: почти отстирала одежду Бо от крови и отутюжила все, кроме шерстяного пальто.
– Ты такую милую китаяночку имел в виду? Чтобы кормила тебя и стирала вещи? – тихонько спросила Астрид. Она вспомнила, что сама жуткая неумеха в хозяйстве. Интересно, не решит ли Бо, что она испорчена. – Потому что после такого супа я сама не прочь на ней жениться.
– Ли-Энн, ты слышала? – крикнул Бо, оглянувшись через плечо. – Астрид готова бросить вызов доктору Пессимисту ради тебя.
– Слышала, – ответила Ли-Энн.
На идеальном английском.
Астрид подняла голову.
Ли-Энн улыбнулась и пожала плечами.
– Иногда не требуется говорить на одном языке, чтобы общаться. Но у вас хорошее кантонское произношение. Продолжайте практиковаться, и я, возможно, научу вас готовить особый суп.
– Ой, – пискнула Астрид, вспомнив все, что выболтала хозяйке.
– Кстати, ответ на ваш вопрос – да. Если бы доктор Мун был французом, для меня это не имело бы значения, – сказала Ли-Энн, встряхнув выглаженную рубашку Бо после того, как тот вышел из-за стола, чтобы позвонить.
...