Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Джуд Деверо "Тайны"


барышнякрестьянка:


Спасибо большое за перевод! Сразу две главы,здорово!

...

Aminaomar:


m-a-r-i-n-a писал(а):
Девочки, спасибо за продолжение! Целых две главы! Ура!

Интересно, у нах там, в Америке, что ли принято в лицах воссоздавать нашумевшие события? Или это просто желание хоть несколько часов побыть в шкуре какой-нибудь знаменитости? У Деверо по крайней мере уже во втором романе читаю о таких вечеринках. Это сколько ж сил и денег гробится? О делать людям нечего!

А в каком еще романе об этом говорится?

...

m-a-r-i-n-a:


В "Ласковом обманщике" они воспроизвели бойню в кафе (гангстерские разборки). Тоже пытались до правды докопаться. Детективы-любители!

...

Aminaomar:


Я этот роман читала очень давно. Интересно на самом ли деле в Америке воспроизводили события. Или это исключительно плод фантазии Деверо.

...

Catrina:


Девочки, большое спасибо за новые главы!

...

jnina:


Девочки, спасибо за новые главы!

...

heilen:


Aminaomar писал(а):
Я этот роман читала очень давно. Интересно на самом ли деле в Америке воспроизводили события. Или это исключительно плод фантазии Деверо.

В Европе довольно распространена эта практика. Часто это делается для туристов. Разыгрывают и воссоздают исторические события, ролевые (турнирные) состязания, детективные постановки.

...

m-a-r-i-n-a:


Для туристов это понятно. А для самих себя?

...

Suoni:


О,как интересно-то! Наверное при воспроизведении событий произойдет или еще убийство, или разоблачат убийцу тех давних событий.

Девочки, спасибо за перевод! Буду ждать следующие главы с нетерпением. Детектив настоящий!

...

Knyaghinia:


Уррааааа!!! Сразу две новых главы!!! Very Happy Very Happy Very Happy

Надо еще вспомнить на чем остановились. Embarassed

...

Роза:


Девочки, спасибо за долгожданные новые главы!

...

Pty:


Большое Спасибо за продолжение!!! Very Happy Very Happy Very Happy

...

Devochka:


Аминочка, прочитала выложенные главы, спасибо за перевод интересного романа и спасибо, что не бросила перевод! Так захватывающе узнать что будет дальше?
Простите, все, кто работает над этим переводом за моё наглое нетерпение, но скажите, что там с продой? Когда ждать-то? flag flag flag flag flag flag flag

...

Aminaomar:


Спасибо на добром слове. За перевод смогу сесть только послезавтра. Поскольку опять уехала в село к свекрухе. Но я читала там очень легкий текст идет дальше, много диалогов. Так что надеюсь за месяц закончить полностью. Спасибо, что читаете.

...

Devochka:


Аминочка, спасибо за подробное разъяснение...(вдохну поглубже, подопру рукой лицо) наберусь терпения и буду ждать)))

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню