Prozerpina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Фев 2011 14:35
эллегра писал(а):
Очень понравилась малютка))) не подскажете, где можна скачать другие книги этого автора на англ???? Алина, у меня есть несколько книг этого автора на англ, могу скинуть! |
|||
Сделать подарок |
|
Filicsata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Фев 2011 22:45
Prozerpina писал(а):
у меня есть несколько книг этого автора на англ, могу скинуть! Оля, и мне плииииз!! Прочитала романчик. Такой коротенький и нежный. Но главная фишка- это труд переводчиц, которые почти на грани фола перевели " горячие сцены". Получилось очень трогательно, страстно, но совсем не пошло!! Спасибо вам, девочки!!! За нового автора, за Ваш труд, за удовольствие от чтения!!! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
эллегра | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Фев 2011 19:48
Filicsata, скинь, если не трудно, на мыло malinka11633@mail.ru. Буду очень признательна!!!!!!!!!!!! |
|||
|
Filicsata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Фев 2011 19:51
|
|||
Сделать подарок |
|
Anastar | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Фев 2011 18:17
Ой, Ой. Прочитала. До последнего надеялась, что треугольника не будет. Что ж, познакомилась и с таким сюжетом. Оля, Таня, вы молодцы, проделали хорошую работу! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
ksu | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Фев 2011 22:45
Девочки, нашла и прочитала перевод книги "Услуга". Классная, книга. Мне этот определенно нравиться. |
|||
Сделать подарок |
|
Prozerpina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Фев 2011 11:20
Filicsata писал(а):
Оля, и мне плииииз!! Дык, я то с радостью! Адресок плииз! эллегра писал(а):
Filicsata, скинь, если не трудно, на мыло malinka11633@mail.ru. Буду очень признательна!!!!!!!!!!! Ужо скинула! Anastar писал(а):
До последнего надеялась, что треугольника не будет Настён, в том то и прикол... мы все надеялись, а оно вон как Ну, и такого сюжета надо, для разбавки, так сказать! ksu писал(а):
Девочки, нашла и прочитала перевод книги "Услуга" Ой, "Услуга" мне тоже очь понравилась! Там тоже треугольничек, только там два оборотня! |
|||
Сделать подарок |
|
Sig ra Elena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Фев 2011 11:30
Prozerpina писал(а):
Ой, "Услуга" мне тоже очь понравилась! ksu писал(а):
Девочки, нашла и прочитала перевод книги "Услуга". Классная, книга. ДЕвицы, звиняйте: а где нашли? Можно в личку подсказку? Премного благодарю. _________________ niklasss, sei la migliore! Un abbraccio di cuore! |
|||
Сделать подарок |
|
galusik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Фев 2011 13:41
Очень понравилась! Спасибо за перевод. |
|||
|
Sig ra Elena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Фев 2011 22:26
ksu, Prozerpina , marakesh, девочки, спасибо большое за всю инфу и за сердечность и скорость, с которой вы ее предоставили.
Прочитала вчерась "Услугу". Треугольничек жжет. Но это я и ожидала. А вот автору тесно в малых формах. Ведь просто чувствуется, что сюжетных линий - навалом ( по трехсторонней сцене на каждую сюжетную линию - мы только эти сцены и будем читать), ан нет... не раскручивается автор. По переводу. Спасибо переводчикам, что перевели. Но глаз цеплялся. Если б не цеплялся, то впечатление было бы сильнее. Причем видно, что перевод - неплох, просто бете чуть строже почистить надо было. Может, я и пристрастна, но, читая перевод Прозерпины с Гречанкой, я от сюжетной линии не отрывалась. И от трехсторонних сцен - тоже. |
|||
Сделать подарок |
|
Polgara | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Фев 2011 18:16
Девушки, большое спасибо за перевод) очень чувственно
Очень рада, что они остались втроем. |
|||
Сделать подарок |
|
Anastar | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Фев 2011 20:39
|
|||
Сделать подарок |
|
Prozerpina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Фев 2011 10:00
Sig ra Elena писал(а):
читая перевод Прозерпины с Гречанкой, я от сюжетной линии не отрывалась Леночка, это, наверное, самая лучшая похвала для переводчика и беты! Спасибо за теплые слова, я рада, что тебе понравилось! Anastar писал(а):
Оля, я тут в просторах интернета на картиночку наткнулась, глянь: Нааааастя, абалдеть! Если бы мужчинки были темненькие...ну хотя бы один... хотя тела...ахах |
|||
Сделать подарок |
|
Girl Night | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Фев 2011 18:15
Супер!!! Девченки молодцы!
Теперь почитаем |
|||
|
Насмешница | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Фев 2011 3:13
Как новообращенный смиренно жду продолжения перевода серии. Наткнулась в Сети на другие книги этой серии, чуть не захлебнулась от восторга...... и сожаления, что не выучила Англицкий вопреки советам сестры . С моим знанием ой как далеко до качества вашего с Командой перевода!!!! Большущее сенкс!!!!!
|
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
24 Ноя 2024 8:09
|
|||
|
[10147] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |