tatjana-yurkina:
20.08.09 22:18
Спасибо!
...
KSANKA:
20.08.09 23:27
Анита, ожидание действительо того стоило.
А если вспомнить, что непереведенных глав осталось немного…
Вобщем, чем ближе завершение – тем больше нетерпение...
Глава - просто супер. Спасибо!
...
Belka:
21.08.09 09:09
Ура!!! Аниточка, спасибо за новую главу!!!!
...
LesiK:
21.08.09 20:16
Аниточка - ангел, волшебница, чародейка
ты наша. Такая глава просто сказка. Спасибо большое
...
Emerin:
22.08.09 01:34
Спасибо!
Глава просто бесподобная
...
ajshvaria:
23.08.09 16:20
Перевод шикарный спасибо!!!!
...
Anita:
24.08.09 18:39
На первый взгляд, может показаться, что романы Энн Стюарт не блещут какими-то необыкновенными приключениями и замысловатыми сюжетами. Но это не так. Она пишет книги о людях и чувствах - в первую очередь. Если вы успели заметить, в ее романах не роится куча народа, которые только отвлекают внимание от от развития отношений между ГГ. И это основное в ее романах, что меня привлекает. Отношения, люди, чувства... Она пишет трогательно и проникновенно. Это хватает за душу. И ее романы хочется перечитывать, и не хочется с ними расставаться. Кажущаяся простота ее стиля только на поверхности. Ее романы дышат сложными чувствами, в них бурлят нешуточные страсти. И часто хочется плакать. Да, она такая, наша Энн. Берет читателя за душу.
А
завтра а может, и сегодня - приглашаю
на очередное чтение романа ПРЯМО В ОГОНЬ! Напряжение растет, тучи сгущаются. Призрак приступает к активным действиям!
...
Kleksu:
24.08.09 21:41
спасИИИИИбкИИИИИИ!!!!!!))))))))))))
я так рыдала....ну почти))всё-равно оч тронуло!
...
Эльсинор:
27.08.09 19:28
Я присоединяюсь ко всем, кто сказал спасибо. Помимо того, что книга и писатель просто замечательные, отдельной похвалы заслуживает переводчик! Потому что даже самый "шедевральный" шедевр можно испортить плохим переводом. С Энн Стюарт так поступать нельзя.
СПАСИБО, Анита!!!
И продолжай, пожалуйста!!! Осталось совсем немного, и сейчас ожидание становится просто невыносимым)))
...
Анжелика:
27.08.09 21:14
Анита, просто нет слов, один непередаваемый восторг и полнейшее счастье – от романа Стюарт, от ее сюжета, от ее героев и загадок, и от качества перевода!!! Читаешь, и с каждым предложением сердце тает, как масло на солнце и все от роскошного перевода.
Никогда не читала у Стюарт такого романа! Обычно, в современных романах у нее все более драматично и угнетенно, а здесь неожиданно то там, то здесь какой-то светлый юмор, или это героиня такая светлая попалась?..
А как картинки соответствуют содержанию, у меня каждый раз мурашки по коже!!!
...
Anita:
28.08.09 01:29
Спасибо, девчата, за слова поддержки. Они для нашего брата-переводчика, как елей на душу - очень бодрит и сподвигает к дальнейшим геройским поступкам.
Насчет юмора - он присутствует в каждом романе Стюарт, но он такой английский, я бы сказала, с едкой иронией, местами переходящей в сарказм.
И автор хорошо вплетает его в трогательные моменты, чтобы не переходить в плаксивость - умеет она создать баланс между и тем и другим.
Осталось 3 главы, но, думаю, настоящий накал страстей будет нас поджидать на последних страницах романа.
...
Эльсинор:
28.08.09 18:11
Скорее же))) Не томите!!!
...
Изабелла:
30.08.09 13:14
Анита, спасибо огромное за перевод!
Я только недавно увидела его на нашем форуме и прочитала все выложенные главы практически за один присест.
Никогда не читала произведения
Энн Стюарт, не знаю как остальные романы, но этот просто шикарный.
Не один раз уже говорили, а я повторюсь ещё раз:
Анита, Ваш перевод –
БЛЕСК!
Теперь буду с нетерпением ждать, что случится с Мег и Этаном дальше.
По крайней мере, мне теперь известно, что Мег осталась со своим призраком, а он в свою очередь наконец-то одумался. Интересно, что там случится?
Может, Мег схватят эти фанатики из города, а Этан её спасет или, наоборот, Этана схватят, а Мег его освободит? Наверняка нас ждет что-то захватывающее!
...