мисс Шеффилд:
*Входя в бальную залу и присоединяясь к Эбби* Добрый вечер, моя дорогая!
*обводя глазами танцующие пары* Как Вам сегодняшнее мероприятие?
...
Анастасия Русинова:
Катерина, позволите я буду звать вас на русский манер?
Составьте мне компанию...
шепотом И поделитесь обещал ли вас украсть горец?
...
Маркиз Карлайл:
*Ведя в танце леди Аддерли*:
Какой чудесный бал! Позвольте выразить свое восхищение! А какие мероприятия запланированы на более позднее время?
Мне должны привезти важные документы, и я буду вынужден покинуть Ваше прелестное общество довольно-таки скоро.
...
мисс Шеффилд:
Анастасия Русинова писал(а):Катерина, позволите я буду звать вас на русский манер?
Конечно, конечно.
Анастасия Русинова писал(а):Составьте мне компанию...
С удовольствием баронесса.
Анастасия Русинова писал(а):шепотом И поделитесь обещал ли вас украсть горец?
*смущенно откашлявшись и покосившись на дверь через которую вышел Шон*
Ну, не думаю, что ему придется прибегать к таким радикальным мерам
*покраснев еще больше* ...
Джейн Аддерли:
Маркиз Карлайл писал(а):Какой чудесный бал! Позвольте выразить свое восхищение! А какие мероприятия запланированы на более позднее время?
Мне должны привезти важные документы, и я буду вынужден покинуть Ваше прелестное общество довольно-таки скоро.
Спасибо за столь лестную оценку бала, запланированы игры, кто предпочитает карточные и танцы, танцы. Ну может закончив с документами Вы снова к нам присоединитесь?
...
Анастасия Русинова:
мисс Шеффилд писал(а):Ну, не думаю, что ему придется прибегать к таким радикальным мерам *покраснев еще больше*
Дорогая, тогда украдите его сами
Шепотом А поцелуй в саду был украден?
...
Миранда Фитцгиббон:
Маркиз Де Ла Моль писал(а):Я польщен, мадам (обнимая и ведя в вальсе)
Месье с вами танцевать одно удовольствие. Вы великолепный партнёр.
*стрельнула глазками*
про себя- надеюсь не только в танце
Скажите месье, а вашем поместье, вы живёте один?
...
Маркиз Карлайл:
Джейн Аддерли писал(а):Ну может закончив с документами Вы снова к нам присоединитесь?
Я буду делать все от меня зависящее. Истинное удовольствие находиться в таком прелестном обществе.
Но дела, дела... Мое поместье, знаете ли, выставлено на продажу. Хочется самолично познакомиться с будущим владельцем.
Документы, которые мне привезут, это сведения от шпиона о предполагаемых владельцах.
*Понизив голос* Не всем в наше время можно доверять.
Кстати, Вас не смущает прыткость нашего шотландского друга? Если нужно, я могу предоставить защиту Вам и другим леди в отсутствие Вашего уважаемого супруга.
...
Джейн Аддерли:
Маркиз Карлайл писал(а):Мое поместье, знаете ли, выставлено на продажу. Хочется самолично познакомиться с будущим владельцем.
Документы, которые мне привезут, это сведения от шпиона о предполагаемых владельцах. *Понизив голос* Не всем в наше время можно доверять.
Продаете поместье? Жаль, у Вас , я слышала, очень красиво.
Маркиз Карлайл писал(а):Если нужно, я могу предоставить защиту Вам и другим леди в отсутствие Вашего уважаемого супруга.
Благодарю Вас за предложение защиты, но думаю, что наш шотландец нашел здесь свою любовь и намерения у него серьезные.
...
мисс Шеффилд:
Анастасия Русинова писал(а):Дорогая, тогда украдите его сами
*заинтересованно* О, какая интересная идея!
Анастасия Русинова писал(а):Шепотом А поцелуй в саду был украден?
Кхм...разве что только вначале.
...
Анастасия Русинова:
мисс Шеффилд писал(а):Кхм...разве что только вначале.
Теперь вам будет о чем рассказать внукам - как их бабушка целовалась с суровым шотландцем. Искрене надеюсь, что Эбби не сильно расстроится...
Попросила лакея принести еще бокал шампанского ...
Маркиз Карлайл:
Джейн Аддерли писал(а): Благодарю Вас за предложение защиты, но думаю, что наш шотландец нашел здесь свою любовь и намерения у него серьезные.
Тогда мне остается только пожелать счастья леди! А кто же его избранница?
Джейн Аддерли писал(а):Продаете поместье? Жаль, у Вас , я слышала, очень красиво.
Да, надоело, знаете ли, мотаться из поместья в поместье. У меня их так много, что я даже не знаю, какое вы имеете в виду. Астор или Бруклин? А, может, Вайдэкр?
...
мисс Шеффилд:
Анастасия Русинова писал(а):Теперь вам будет о чем рассказать внукам - как их бабушка целовалась с суровым шотландцем
*улыбнувшись* Надеюсь их дедушка и будет этим самым шотландцем.
Анастасия Русинова писал(а):Искрене надеюсь, что Эбби не сильно расстроится...
*озабоченно* Вы думаете она имела на него серьезные виды?
*тоже взяв с подноса бокал и пригубив посмотрела на собеседницу* А как у Вас дела с маркизом?
...
Анастасия Русинова:
мисс Шеффилд писал(а):Надеюсь их дедушка и будет этим самым шотландцем.
Вы уже получили официальное предложение? Ах, как хотелось бы праздника по поводу помолвки
мисс Шеффилд писал(а):Вы думаете она имела на него серьезные виды?
Думаю, что нет. Наша Эбби не испытывает недостатка в женихах, она настоящая английская роза
мисс Шеффилд писал(а): А как у Вас дела с маркизом?
Как видите... Вероятно,что скорей он пригласит на следующий танец мою нянечку, чем меня. Самое обидное - ни взгляда в мою сторону...
...
Джейн Аддерли:
Маркиз Карлайл писал(а):А кто же его избранница?
Если я поняла правильно - это
мисс Шеффилд.
Маркиз Карлайл писал(а):А, может, Вайдэкр?
Да, именно это поместье, говорили очень чудесное место
...