Регистрация   Вход
На главную » Актёры кино »

Хью Джекман


Tamata:


Эх, конечно представляю Embarassed , скажем так, свою улучшенную версию. Однако, все же интересно, с кем из нынешних знаменитостей, он бы составил хорошую пару. Как ты думаешь?

...

Юта:


По-мне он хорош в роли героя- одиночки. Кидман ему явно не подходит.А так он очень счастлив с женой и детьми.


На мой взгляд нормальная, симпатичная женщина. Не молодая. Но не всем же на дочках жениться.

...

Tamata:


Кидман, согласна, ужас. При всем моем уважении к ней как к актрисе (кто смотрел Догвиль тот меня поймет), но последнее время эта ее ужасающая худоба...
На счет героя одиночки, то-то и оно, он настолько хорош на экране, что любая женщина рядом с ним как-то блекнет. А моему романтичному сердцу так хочется увидеть его на экране в гармоничной паре.

...

Маринка:


Леди, оцените фотку, если бы не надпись в жизни не догадалась, что это Хьюша.


Леди, кто знает английский, может переведете? Стыдно признаться, я не очень, а со словарем лень Embarassed

He’s one of the few celebrities who will accommodate walk-up autograph seekers and maintain a friendly demeanor. That alone deserves our recognition.

Это было под фоткой.

...

Юта:


Маринка, вот дословный перевод перевод: Он - одна из немногих знаменитостей, которые приспособляясь, идут по собственноручным ищущим и поддерживают дружественное поведение. Он один из немногих заслуживает нашего признания.
С литературной обработкой у меня провал. Но смысл понятен.

...

Изабелла:


Маринка писал(а):

He’s one of the few celebrities who will accommodate walk-up autograph seekers and maintain a friendly demeanor. That alone deserves our recognition.

Он один из немногих знаменитостей, кто даст автограф поклоннику и при этом будет с ним себя вести по-дружески. Уже одно это заслуживает нашего признания.

Упс, одновременно с Анютой получилось.

...

Маринка:


Спасибо за перевод.
Правда, я не пойму связь с фоткой.

...

Изабелла:


Маринка писал(а):

Правда, я не пойму связь с фоткой.

Может, имеется в виду, что он хоть и звезда, но как и все тоже может плохо получиться на фотографии))

...

Юта:


А может это значит, что он нос не задирает, хоть и звезда и всегда не против пообщаться с поклонниками.
Катя, у тебя отличный перевод, может тебе айда в переводчики,а? Wink

...

Маринка:


Да, Катя, давай в переводчики. Еще столько замечательных книг не переведено! И нам, не знающих английский остается только клянчить: "Переведите, пожалуйста!" Wink

...

Юта:


Да. Это точно. Катя давай! А мы подержим! Very Happy

...

Khushi:


Посмотрела фильм "Флирт со зверем", почему что я была уверена, что видела его раньше, а смотрелся как первый раз. Я в восторге, теперь я его сохраню, чтобы был в быстром доступе!!!!!!

...

Tamata:


Khushi писал(а):
Посмотрела фильм "Флирт со зверем", почему что я была уверена, что видела его раньше, а смотрелся как первый раз. Я в восторге, теперь я его сохраню, чтобы был в быстром доступе!!!!!!


Фильм и в правду отличный Laughing, но прониклась я Хью, в нетленном "Кейт и Лео", ему вообще аристократичные красавцы по моему лучше всего даются, вот хотя бы взять "Сенсацию" Вуди Аллена.

...

Изабелла:


Юта писал(а):
Катя, у тебя отличный перевод, может тебе айда в переводчики,а? Wink

Ой, спасибо, девочки! Я в Лиге уже состою)) Иногда то тут, то там главу переведу...

...

Griffith:


Привет всем!!! Возьмете в клуб, девчонки? Он такой прикольный перец!!!! Ok И такой лапочка!!! Very Happy

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню