NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Май 2010 13:18
Москвичка писал(а):
Цитата: Макс хладнокровно рассчитывал, что ему удастся покорить её своим обаянием так же легко, как и любую другую женщину Так в том-то и интрига романа! Рассчитывал, что будет как всегда, а тут - бац! - обломчик! Девушка-то наша не из таких! Глядишь, и научится любить, а не только вожделеть! Кстати, тут у Ховард некое противоречие, потому что ранее она пишет, что соблазнение никогда не было частью его планов. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Москвичка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Май 2010 13:20
Тигрёнок писал(а):
Какие у вас тут горячии дебаты))) Да ну... это мы только разогреваемся. Вот авочка у тебя... Одно слово - огонь! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Май 2010 13:22
|
|||
Сделать подарок |
|
Lark | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Май 2010 13:22
Москвичка писал(а):
Более слабый человек мог и вообще не выздороветь, а окончательно сойти с ума. Да, поддерживаю, я так и догадывалась, что у Роума не совсем в порядке с головой Ладно, мы его не в той теме обсуждаем)) _________________ …а в городе том сад -
всё травы да цветы, гуляют там животные и разводят там мосты |
|||
Сделать подарок |
|
Москвичка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Май 2010 13:29
NatalyNN писал(а):
Москвичка писал(а):
Цитата: Макс хладнокровно рассчитывал, что ему удастся покорить её своим обаянием так же легко, как и любую другую женщину Так в том-то и интрига романа! Рассчитывал, что будет как всегда, а тут - бац! - обломчик! Девушка-то наша не из таких! Глядишь, и научится любить, а не только вожделеть! Кстати, тут у Ховард некое противоречие, потому что ранее она пишет, что соблазнение никогда не было частью его планов. Так я и не возражаю. Просто показываю, что мальчик вовсе не белый и пушистый, а очень даже циничный. Никакого противоречия у Ховард - он стремился обаять, а не соблазнить. Просто если он оказывался потом в постели с "разрабатываемым объектом", то это - естественное развите отношений, сама ж говоришь: на шею вешаются. Он разрешил - она "повесилась", он получил иформацию - гуд бай, бэби. И так всегда. А то, что в этот раз облом - так должен же он был когд-нибудь встретить достойного противника. И влюбиться. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Май 2010 13:33
|
|||
Сделать подарок |
|
Москвичка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Май 2010 13:38
NatalyNN писал(а):
Lady in red писал(а):
Батюшки, я эту тему не узнаю!!! Было так тихо и спокойно
А сейчас-споры, дебаты, обсуждения Мариш, да это все Москвичка! Ну ты же ее знаешь... какая она вредная и противная... Мариша, просто народ начал читать. А читать Ховард спокойно невозможно, всегда хочется кому-то из героев по голове настучать. Наталья, я бы тебе не советовала стрелки переводить. Мы-то знаем, "кто из кто". Лучше повнимательнее ищи отвёрнутые головы, иначе "её всегда будет сверху"! Lark писал(а):
_________________ |
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Май 2010 13:40
|
|||
Сделать подарок |
|
Москвичка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Май 2010 13:42
NatalyNN писал(а):
Ясен перец, какой уж тут белый и пушистый! С этим не поспоришь. Я не согласна с тем, что он подлец. Аргументы см. выше... Так я и не утверждала, что он подлец. Я говорила, что он поступает подло. Разницу чувствуешь? Это ведь не совсем одно и то же. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Май 2010 13:44
|
|||
Сделать подарок |
|
IrinaMD | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Май 2010 12:12
Ура! Наконец-то я вас нашла! То есть ваш перевод книги о Максе. Только дочитала "Ребёнок Сары" и вся изнервничалась в ожидании МАКСА Теперь буду к вам заглядывать, потом отпишусь отзывом.
Девочки, спасибо, что вы есть у нас!!! |
|||
Сделать подарок |
|
liliana | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Май 2010 13:46
Девочки огромнейшее спасибо за очередной перевод Ховард!! Хочу дождаться окончания перевода (если смогу конечно),чтобы потом наслаждаться вашим замечательным переводом, набираюсь терпения и жду! Удачи вам в дальнейшем!!! |
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Май 2010 13:55
|
|||
Сделать подарок |
|
Lady in red | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Май 2010 14:04
NatalyNN писал(а):
Сможешь, сможешь, не сомневайся! Ой, Наталья, опять дразнишься? Подогреваешь интерес... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Москвичка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Май 2010 14:08
NatalyNN писал(а):
liliana писал(а):
Хочу дождаться окончания перевода (если смогу конечно) Сможешь, сможешь, не сомневайся! Я бы не была так уверена в стойкости рядов... Как тут начнутся дебаты... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2024 10:44
|
|||
|
[8656] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |