Клуб закрыт в связи с отсутствием преподавателей. Желающие возобновить работу клуба напишите администрации |
---|
Fjur | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Ноя 2010 19:24
Sharon писал(а):
У меня тоже есть один вопрос по этой части предложения "The girls will go shopping tomorrow". А почему здесь will go shopping, а не are going shopping tomorrow? Это же запланированное действие в ближайшем будущем - пойти за покупками, а в Мерфи написано, что если действие заранее запланировано, то используется конструкция to be going to? Will же употребляется, когда было принято решение пойти за покупками в момент речи или совсем недавно. совершенно верно можно и так сказать. Настоящий Континьюс употребляется тогда, когда речь идет о действии будущего времени, но запланированного на 100%. Так же как и в русском языке: Они идут завтра в школу. Здесь: 100%-ная уверенность, что действие свершиться. They are going to school tomorrow. Они пойдут завтра в школу. Здесь: констатация действия, которое свершиться в будущем. Просто называется действие. They will go to school tomorrow. _________________ …что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени? |
|||
Сделать подарок |
|
хризантема | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Ноя 2010 18:46
» Вопросы и ответы по Уроку 7 (продолжение).Дорогие наши учителя очень прошу ответить на вопросы к 7 уроку.1 Наречия: rather, pretty, quite. В каких случаях употребляется каждое их них? 2. neither nor, объесните, пожалуйста, конструкцию. 3. And who's standing there? A soldier is. Is it a quard? Yes, it is. Почему здесь исползуется местоимение it? (Ведь вопрос задан к одушевленному лицу). В правильных ответах в упажнениях на континиус встречаются ошибки: Я пишу письмо. I am not writing a letter. A young man is driving a car. He is listening music. I was listening to music. Это для того, чтобы проверить наше внимание? _________________ Никогда не будь прочитанной книгой |
|||
Сделать подарок |
|
хризантема | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Ноя 2010 20:34
Ирина, я из дополнительного списка, поэтому мое д/з не проверяют (просто смотрят, чтобы все было сделано) и высылают правильные ответы. Я еще в субботу свое д/з отправила. А когда вам их высылают, я не знаю. Вроде как свои вопросы надо задавать с понеделька по среду, вот я и задаю. _________________ Никогда не будь прочитанной книгой |
|||
Сделать подарок |
|
Lin Lynx | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Ноя 2010 21:32
хризантема писал(а):
3. And who's standing there?
A soldier is. Is it a quard? Yes, it is. Почему здесь исползуется местоимение it? (Ведь вопрос задан к одушевленному лицу). Одно из значений местоимения 'it' - "это". Мы можем сказать и "это стол" (It's a table), и "это мой сосед" (It's my neighbour). Так же 'it' используется и в вопросах, например: "Кто это?" (Who is it?) хризантема писал(а):
1 Наречия: rather, pretty, quite. В каких случаях употребляется каждое их них?
2. neither nor, объесните, пожалуйста, конструкцию. хризантема , скажите, а как бы вы сами перевели эти выделенные слова?? ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 427Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
хризантема | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Ноя 2010 22:09
Lin, извините, забыла написать перевод. Инет плохо сегодня работает, третий раз свои вопросы задаю.
1. quite - довольно rather - довольно pretty - довольно, достаточно Когда переводила текст, (он довольно старый) сидела и гадала кокое наречие написать rather или quite. В итоге нвписала (rather old), это оказалось правильно, но скорее просто угадала. А в предложении "Они летят довольно близко", я написала "They are flying quite low"., а надо было "pretty low", Вот я и хочу понять, в чем разница между этими словами, перевод то этих слов одинаковый или нет? 2. neither nor - ни....ни. _________________ Никогда не будь прочитанной книгой |
|||
Сделать подарок |
|
Lin Lynx | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Ноя 2010 23:32
» Наречия QUITE / RATHER / PRETTY.хризантема писал(а):
1. quite - довольно
rather - довольно pretty - довольно, достаточно Действительно, в английском языке частенько одно и то же русское слово можно перевести целой кучей аналогов. В ситуации с "довольно" их на самом деле еще больше Но начнем с конца: вы сами написали, что pretty - довольно в значении достаточно. Можно еще добавить, что "в значительной степени", и употребляется только с прилагательными и наречиями. quite и rather - слова - синонимы, означают "довольно, почти, до некоторой степени, слегка". И могут употребляться как с прилагательными и наречиями, так и с глаголами: I'm quite sure (я почти уверен (дословно: я есть почти/достаточно уверенный) и I rather doubt (я немного/слегка сомневаюсь), но ТОЛЬКО I'm pretty sure И, как обычно, использование того или иного наречия в английском языке зависит от контекста, от того смысла, который вкладывает в него говорящий. Т.к. в ДЗ у нас просто предложения, и этот самый смысл угадать можно не всегда, не расстраивайтесь , если угадали "неверно" хризантема писал(а):
2. neither nor - ни....ни. А это "составной союз", который переводится как "ни...ни". Используется в ситуации, когда есть два варианта, которые оба не подходят (т.е. это союз отрицания). Например: neither hot nor cold — ни жарко, ни холодно Но есть одна маленькая хитрость : так как в английском предложении не бывает двух отрицаний, то в случае, когда вы используете этот союз с существительными (подлежащими или дополнениями), глагол должен стоять в утвердительной форме. I like neither fish nor meat. переводим как "Я не люблю ни рыбо, ни мясо". Кроме того, данный союз используется и с глаголами - сказуемыми: She neither called nor wrote. — "Она не звонила и не писала" ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 427Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Fjur | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Дек 2010 13:06
хризантема писал(а):
3. And who's standing there? A soldier is. Is it a quard? Yes, it is. Почему здесь используется местоимение it? (Ведь вопрос задан к одушевленному лицу). ещё хочу добавить к ответу: здесь употребляется IT - потому что мы не знаем кто стоит в форме солдата: он или она. мы спросим: who is he? - а вдруг это она? или наоборот. Так же мы спрашиваем Who is it? , когда кто-то стучится в дверь. мы же не знаем кто за дверью? он или она... потому используем IT. и так всегда, когда вы не знаете пол того, о ком говорите, если конечно вы говорите в единственном числе. _________________ …что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени? |
|||
Сделать подарок |
|
Aleco | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Дек 2010 14:55
Fjur , скажи пожалуйста, когда я писала "Я сделаю то-то, когда он придет", у себя в учебнике я видела, что пишется comes, но не помню, почему именно с окончанием -s? _________________ Если тебе роют яму — не мешай! Закончат — сделаешь себе бассейн… Если тебе моют кости — благодари! Артроза не будет… Если тебе плюют в спину — гордись! Ты впереди… Если в жизни что-то не клеится, выбрось клей. Возьми гвозди. ЗАБЕЙ НА ВСЁ... |
|||
Сделать подарок |
|
Калиола | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Дек 2010 20:29
У меня тоже несколько вопросов:
1. Они не читают. - They are reading. - разве здесь не должно быть not? 2. Я пишу письмо. - I am not writing a letter. - а здесь not, кажется, лишняя? (Несколько таких нестыковок есть и в другом упражнении.) 3. We (to go) to the Dubai for the vacation in a week. - скобки с глаголом не раскрыты. Я написала We will be going... - это правильно? 4. И хотела узнать - артикли в англ. языке всегда ставятся перед существительными в ед. числе? _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
lampa | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Дек 2010 12:58
Ув. учителя, у меня возникли вопросы по ДЗ к уроку 7:
Homework 3 1. He is rather old and he’s very famous/Он довольно старый и очень известный. Всегда ли используется данная конструкция (добавляется подлежащее+сказуемое к каждому определению) в подобных предложениях (т.е. при перечислении определений, относящихся к одному подлежащему)? 2. And what is that going there? That’s a tram going there. Объясните принцип построения этого утвердительного предложения (почему подлежащее a tram, не на первом месте, как нас учили, а разделяет сказуемое is going). Это общий принцип или частный случай? 3. Но птицы не могут быть такими большими/But birds aren’t so big. (дословный перевод aren’t: не являются). Допустимо ли здесь использование в ответе глаголов may или can? 4. Что это за люди? What people are those? Существуют ли правила построения подобного рода вопросительных предложений? В ДЗ к уроку 5 давались подобные предложения в немного иной конструкции: Что это за линии? What are these lines? Что-то я запуталась. 5. When will he get here? Почему подлежащее «разбивает» сказуемое? Объясните, пожалуйста, структуру вопросительных предложений , в т.ч. и для Продолженного времени. Exercise 1,3 6. Was you translating an article or preparing to the test at two? Почему в первом случае используется неопределенный артикль, а применительно к контрольной – определенный? 7. Is grandmother not drinking a tea? Are your friends drinking coffee? Почему в первом предложении используется артикль, а во втором – нет? Ведь оба существительные неисчисляемые. Объясните, пожалуйста, правила использования определенного и неопределенного артиклей, в том числе случаи, когда артикли не используются. И завершаю сей «крик души» предложением - поскольку ДЗ охватывает гораздо больше грамматических тем, чем отражено в лекции к уроку, возможно ли указывать круг теоретических вопросов, затрагиваемых в ДЗ, для самостоятельного ознакомления/изучения? На мой взгляд, это позволит осознанно подходить к выполнению ДЗ и рассматривать те или иные упражнения не как частный случай, а как общие закономерности. И еще (Остапа понесло! ) – можно ли получить рекомендации относительно учебников, по которым стоит изучать грамматику. |
|||
|
Aleco | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Дек 2010 16:40
Присоединяюсь к Лампе, насчет вопросительных слов Который и Что (тоже немного запуталась), и хочу спросить про это же задание. В вопросе по-русски звучит: Какое у васгражданство?, а по-английски What’s your nationality? I’m British. - читается явно национальность.
Почему? И все-таки хотела бы понять, когда предложения звучат без подлежащего, сказуемого, как они получаются? What office? Perhaps a ministry. _________________ Если тебе роют яму — не мешай! Закончат — сделаешь себе бассейн… Если тебе моют кости — благодари! Артроза не будет… Если тебе плюют в спину — гордись! Ты впереди… Если в жизни что-то не клеится, выбрось клей. Возьми гвозди. ЗАБЕЙ НА ВСЁ... |
|||
Сделать подарок |
|
Lin Lynx | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Дек 2010 23:06
» NATIONALITY = ГРАЖДАНСТВО.Лёлёка писал(а):
Давайте не будет бежать впереди лошади, итак голова кругом Золотые слова! "Вашими устами да..." (с) А теперь немного об английском : Aleco писал(а):
В вопросе по-русски звучит: Какое у васгражданство?, а по-английски What’s your nationality? I’m British. - читается явно национальность.
Почему? *вздыхает* Итак, интересно, почему тут "явно читается национальность"(с)... Если начать с конца, т.е. с ответа - "Я - британец (т.е. подданный Великой Британии ), - это первый намек на гражданство. Дальше, если мы посмотрим в словарь, то "nationality - 1) национальность; национальная принадлежность 2) а) гражданство, подданство to acquire foreign nationality — принять иностранное гражданство The normal way in which nationality is acquired is through birth. — Естественный путь приобретения гражданства - это факт рождения в данной стране. б) принадлежность какому-л. государству (самолёта, судна)" И, наконец, lampa писал(а):
2. And what is that going there? That’s a tram going there. Объясните принцип построения этого утвердительного предложения (почему подлежащее a tram, не на первом месте, как нас учили, а разделяет сказуемое is going). Это общий принцип или частный случай? Потому что сказуемое не is going, а просто is Чтобы получилось понятнее, lampa , встречный вопрос: а как бы вы перевели это предложение на русский?? lampa писал(а):
3. Но птицы не могут быть такими большими/But birds aren’t so big. (дословный перевод aren’t: не являются). Допустимо ли здесь использование в ответе глаголов may или can? Модальные глаголы can и may имеют значение "мочь, быть в состоянии; уметь, быть способным; мочь, иметь возможность (по обстоятельствам)" и используются в бОльшей части случаев с "одушевленными" предметами - людьми. В данном случае, я бы сказала, что дословный перевод "Но птицы не есть (и не станут(не могут стать) такие большие". Это больше их состояние, чем умение или возможность ч-л сделать. lampa писал(а):
4. Что это за люди? What people are those? Существуют ли правила построения подобного рода вопросительных предложений? В ДЗ к уроку 5 давались подобные предложения в немного иной конструкции: Что это за линии? What are these lines? Что-то я запуталась. И у того, и у другого вопроса конструкция совершенно одинаковая. На первом месте стоит вопросительное слово. Просто оно может быть как "простым" - what, так и "сложным" - what people. Здесь мы опять сталкиваемся с двумя "краеугольными камнями" - перевод с русского на английский не должен быть дословным, и контекст - это наше все В случае с линиями: вот мы видим какие-то линии, и говорим - Это линии. These are lines Общий вопрос звучит так - Это линии? Are these lines? А дальше, чтобы уточнить, что это за линии, мы просто в самом начале общего вопроса ставим вопросительное слово what (что?) - What are these lines? В случае с людьми: мы спрашиваем не просто "кто эти люди?" What are those people?, мы интересуемся ЧТО (какие именно люди) это за люди? В таких случаях, когда мы задаем вопрос, чтобы уточнить какое-то качество, используются "сложные вопросительные слова", например: what kind (каков, какой), how much (сколько, дословно: как много) и т.д. и т.п. lampa писал(а):
И завершаю сей «крик души» предложением - поскольку ДЗ охватывает гораздо больше грамматических тем, чем отражено в лекции к уроку, возможно ли указывать круг теоретических вопросов, затрагиваемых в ДЗ, для самостоятельного ознакомления/изучения? На мой взгляд, это позволит осознанно подходить к выполнению ДЗ и рассматривать те или иные упражнения не как частный случай, а как общие закономерности. И еще (Остапа понесло! ) – можно ли получить рекомендации относительно учебников, по которым стоит изучать грамматику. lampa , для того, чтобы рассматривать каждое ДЗ не как частный случай, старайтесь искать эти общие закономерности, проводить параллели. Можно, конечно, начать изучение языка, используя в ДЗ только самые простые конструкции, но, ИМХО, это несколько "искусственный" подход. Т.к. в реальной жизни никто (если вам придется общаться с носителями языка) для вас этого делать не будет. Относительно учебников по грамматике: в содержании "Актового зала" есть много ссылок, которые, думаю, вас заинтересуют... Удачи! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 427Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Лёлёка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Дек 2010 7:42
tysia писал(а):
Уважаемые учителя, поскольку форум так неожиданно перестал работать и включился только вечером в понедельник, можно ли задержаться со сдачей домашнего задания? Присоединяюсь, мы как настоящие ученики, рады передышки))) И еще вопросик. Совсем не трудные. Стиль и язык красивые, простые и легкие. No, not at all. They’re fine but they are simple and easy. Совсем не трудные в переводе - нет, ни чуть. Не очень понятно. Но как сказала ранее Fjur правильнее как в ответах, а сказать можно, по-разному. А вот почему в следующем предложении but? На мой "русский" взгляд здесь не хватает also. А вот такой перевод будет правилен? Style and language are fine, simple and easy. _________________ Иногда смотришь на человека, к которому раньше испытывалсимпатию и невольно начинаешь сомневаться в своей адекватности.... |
|||
Сделать подарок |
|
Fjur | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Дек 2010 10:02
» Наречия. Слова NATIONALITY / CITIZENSHIP.ответы буду прятать в спойлеры, чтобы немного сократить объем своего сообщения. надеюсь, это не помешает студентам обратить на них свое вниманиеAleco писал(а):
Fjur , скажи пожалуйста, когда я писала "Я сделаю то-то, когда он придет", у себя в учебнике я видела, что пишется comes, но не помню, почему именно с окончанием -s? Пример, который вы привели, относится к теме "Условные предложения I типа". И ваше предложение переводится как "I will do something, when he comes". Когда мы дойдем до этой темы не долго осталось ждать. Мы все запишем, объясним, и все станет понятно. Договорились? хризантема писал(а):
Дорогие наши учителя очень прошу ответить на вопросы к 7 уроку.
1 Наречия: rather, pretty, quite. В каких случаях употребляется каждое их них? 2. neither nor, объесните, пожалуйста, конструкцию. Прошу прощения, как-то упустила этот ваш вопрос. Калиола писал(а):
У меня тоже несколько вопросов:
1. Они не читают. - They are reading. - разве здесь не должно быть not? 2. Я пишу письмо. - I am not writing a letter. - а здесь not, кажется, лишняя? (Несколько таких нестыковок есть и в другом упражнении.) 3. We (to go) to the Dubai for the vacation in a week. - скобки с глаголом не раскрыты. Я написала We will be going... - это правильно? 4. И хотела узнать - артикли в англ. языке всегда ставятся перед существительными в ед. числе? Ответы: 1. должно быть NOT. 2. Лишняя 3. We are going to Dubai for the vacation in a week. 4. Тему артиклей мы пройдем ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ подробно. потерпите ) пока просто исправляйте, когда сверяетесь с правильным вариантом. lampa писал(а):
Ув. учителя, у меня возникли вопросы по ДЗ к уроку 7: Ответы: Цитата:
1. He is rather old and he’s very famous/Он довольно старый и очень известный.
Всегда ли используется данная конструкция (добавляется подлежащее+сказуемое к каждому определению) в подобных предложениях (т.е. при перечислении определений, относящихся к одному подлежащему)? Используется не всегда. Только когда вы хотите подчеркнуть особое отношение. В данном случае. ОН довольно стар, и ОН очень знаменит. Выбор относится не к грамматике, а к стилистике. Цитата:
2. And what is that going there? That’s a tram going there. Объясните принцип построения этого утвердительного предложения (почему подлежащее a tram, не на первом месте, как нас учили, а разделяет сказуемое is going). Это общий принцип или частный случай? Принцип такой: какой вопрос, такой и ответ. Вопрос: And what is that...... ? (и что это ....?) а вот какое ЭТО - едущее там. И соответственно ответ: Это есть трамвай, едущий там. (дословно) Какое подлежащее в вопросе, такое оно должно быть и в ответе. Цитата:
3. Но птицы не могут быть такими большими/But birds aren’t so big. (дословный перевод aren’t: не являются). Допустимо ли здесь использование в ответе глаголов may или can? допустимо в данном случае употребление CAN. но здесь грамотнее ответить aren't - потому как это, можно сказать, природное ЯВЛЕНИЕ. грубо говоря, НЕ БЫВАЮТ птицы такими большими. а это глагол TO BE. Цитата:
4. Что это за люди? What people are those? Существуют ли правила построения подобного рода вопросительных предложений? В ДЗ к уроку 5 давались подобные предложения в немного иной конструкции: Что это за линии? What are these lines? Что-то я запуталась. Stena отличный вопрос!!!! )))))) молодец! Цитата:
5. When will he get here? Почему подлежащее «разбивает» сказуемое? Объясните, пожалуйста, структуру вопросительных предложений , в т.ч. и для Продолженного времени. Я уже писала в одном из своих ответов к урокам: В английском языке все проблемы решаются при помощи ПЕРВОГО ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО ГЛАГОЛА Цитата:
Exercise 1,3
6. Was you translating an article or preparing to the test at two? Почему в первом случае используется неопределенный артикль, а применительно к контрольной – определенный? Цитата:
7. Is grandmother not drinking a tea? Are your friends drinking coffee? Почему в первом предложении используется артикль, а во втором – нет? Ведь оба существительные неисчисляемые. здесь ошибка в предложении. должно быть просто tea. Aleco писал(а):
Какое у васгражданство?, а по-английски What’s your nationality? I’m British. - читается явно национальность.
Почему? _________________ …что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени? |
|||
Сделать подарок |
|
lampa | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Дек 2010 18:25
» Вопросы и ответы по Уроку 8.Девочки, Lin и Fjur, СПАСИБО огромное за содержательное и доходчивое объяснение (Fjur, за Ваши «примеры из жизни» отдельное спасибо ).Lin, касательно Вашего вопроса : первоначально я перевела предложение Там едет трамвай - There a tram is going (т.е. обстоятельство места+подлежащее+ сказуемое). Но после Ваших с Fjur разъяснений пришло понимание, что акцент был сделан мною неверно, без учета контекста, т.е. вопроса А что ЭТО там едет? Разобравшись с уроком 7, столкнулась с трудностями в ДЗ к уроку 8. Помогите, пожалуйста, определиться, в каком времени (Present Indefinite или Present Continuous ) следует использовать глаголы в следующих и подобных предложениях: А вы учитесь в университете? – And do you learn at an university? либо: Are you learning at an university? Вы живете в этом городе? / Do you live in this town? либо: Are you living in this town? Разве Клара учится английскому языку? Isn’t Clara learning English? Вы сдаете экзамен в этом году? / Are you taking exam this year? либо: Do you take exam this year? В вышеуказанных предложениях я не могу идентифицировать действия как совершаемые только в момент речи и подвести глаголы под признаки, характеризующие Continuous. И склоняюсь к мнению, что глаголы все-таки должны быть в Present Indefinite, однако, следуя логике подачи учебного материала, практических упражнений на Indefinite пока быть не должно, т.к. не было теории. В общем, я запуталась. Help me, please. [/quote][/b] |
|||
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
29 Ноя 2024 19:31
|
|||
|
[9486] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |