Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Нора Робертс "Проклятые воды"



lanes: > 07.02.17 22:53


Алена, Лена, Надя, Большое Спасибо за шикарный перевод!!! tender Flowers Flowers Flowers
Спасибо,что продолжили его и довели до конца!!! Ar
Поздравляю с окончанием!!!
Теперь можно перечитать книгу и получить истинное удовольствие! tender

...

Peony Rose: > 07.02.17 23:33


Спасибо и поздравляю с окончанием этого многотрудного дела всех, кто приложил руку

Последние тайны разгаданы Smile Дом стал нормальным домом, Деклан и Лина поняли, что их жизнь - только вместе.
Мне все-таки кажется, что впереди у них много стычек )) Характеры у обоих крутые ) Но самое главное, что мрачные тени больше не маячат позади, а с текущими затруднениями они справятся wo
Люблю я юг и все, что с ним связано... а тут его мно-ого и он жаркий во всех смыслах, ага ))
Самое то для зимы - погреться. Главное - без крокодилов под боком ))))

...

Nadin-ka: > 08.02.17 00:38


Алена, Лена, Надя! Какие вы молодцы! Поздравляю вас с успешным завершением этой большой и нелегкой работы.
Какое удовольствие читать книгу в вашем прекрасном переводе!

...

Natali-B: > 08.02.17 08:24


Talita писал(а):
Глава 20
Перевод - Talita
Редактура -Sig ra Elena

Алёна, Лена, Надя, спасибо большое за прекрасный перевод замечательной книги!
Девочки, большое спасибо за Ваш труд !!!
Получила огромное удовольствие !!!

...

NatalyNN: > 08.02.17 11:57


спасибо огромное, умнички вы наши! tender Flowers

...

Vichmand: > 08.02.17 16:17


Спасибо огромное за ваш труд, дорогие леди. Читала этот роман в издательском варианте и он меня не впечатлил, помню смутно перипетии сюжета. А вот Робертс очень люблю и поэтому уже приступила к вашему переводу. Постараюсь закончить быстро и изложить свои впечатления (Как будто читаю новое произведение, хотя в сущности это именно так).

...

Bubenchik: > 08.02.17 20:08


Спасибо большое за перевод, оформление и редактуру
С удовольствием прочитала книгу

...

Aruanna Adams: > 08.02.17 23:00


Духи наконец покинули Мане-Холл и, надеюсь, отправились заслуженно в ад.
Люциан и Абби нашли друг друга, простили и все такое.
ГГерои вместе и счастливы. Ура!

Непростой и уж точно совершенно оригинальный сюжет - такого переселения душ еще не встречала.
Практически идеальный Деклан - и как он умудрился до таких лет прожить холостяком?
Сложная и интересная Лина.
Дом как отдельный персонаж.

Алена, Леночек, большое вам спасибо за эту историю Робертс.
Guby Flowers tender

...

gagatata: > 08.02.17 23:12


Дорогие девочки Алена, Лена, Надя!
Нижайший вам поклон за ваш беззаветный труд и потрясающий перевод

...

lee-ali: > 09.02.17 12:16


Поздраляю Всех с окончанием перевода!!
Спасибо всем переводчицам за огромную проделанную работу!!!

...

Talita: > 10.02.17 20:11


С удовольствием сообщаю, что итоговый файл добавлен в каталог. Спасибо Лисе за оперативность Flowers

Ну и чего-то я внаглую без заключительного слова Embarassed
Спасибо моей Ленусе за то, что доверила такой серьезный проект (тогда еще) новичку. Спасибо за поддержку, советы, школу - и просто за человеческое тепло. Un milione di baci, amore mio Flowers
Спасибо Надюше за помощь и ответственность Flowers

И огромное спасибо всем тем, кто оставался с нами, даже после выхода официального издания. За вашу поддержку и терпение Very Happy

...

Шастик: > 10.02.17 20:27


Алена, тебе спасибо за то что не бросила перевод а довела его до ума. Тебе и твоей команде. Flowers Flowers Flowers

...

Svetlaya-a: > 11.02.17 10:27


Спасибо большое за этот прекрасный перевод! Наконец, они вместе! Последняя Глава очень тяжёлая.

...

Elka: > 04.04.17 17:41


Алена, Лена, Надя!
Огромное спасибо и нижайший поклон вашей замечательной команде за прекрасный перевод и редактуру!
Сам роман такой интересный, сюжет неординарный, переплетение прошлого и настоящего. Некоторые сцены жуткие и жестокие, а некоторые пропитаны искрометным юмором. У Деклана прекрасное чувство юмора, да и Лина ему не уступает. А диалоги Деклана с Одетт без улыбки читать вообще невозможно. А глава, где описывается возвращение Деклана с Реми с мальчишника - это нечто, я хохотала просто в голос!
Это именно ваша заслуга, что вы смогли передать все тонкие нюансы перевода, донести до читателей необычные структуры речи данного региона и жизнеописания быта и обычаев ново-орлеанцев. Для меня, например, было открытием, что местные при приветствии спрашивают не привычное для нас "Как ты?", а - "Где ты?".
Мне очень нравится творчество Норы Робертс, и этот роман - ещё одна жемчужина в списке книг, которые я прочитала.
Ещё раз благодарю вас, дорогие наши леди-переводчицы за доставленное удовольствие от прочитанного и хорошее послевкусие.
Вдохновения вам, успехов, удачи и всего самого хорошего!!!

...

Kasey: > 29.01.23 12:31


Благодарю за прекрасный перевод Flowers

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение