Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Сюзанна Кирсли "Марианна"



Antonechka: > 21.03.19 17:10


С нетерпением жду продолжения. Прекрасный роман, прекрасный перевод.

...

Нюрочек: > 21.03.19 22:05


Дорогие, и снова простите, скоро буду с продолжением. Зима вышла сложная психологически, как-то не хотелось совсем ничего. Но ура весне, я вроде тоже оживаю Smile

Antonechka, Esperanza, Ниагара, девочки, спасибо на добром слове и приветствую вас в теме Flowers

...

kkuka: > 21.03.19 22:29


Желаю скорейшего поправления самочувствия!Очень жду и надеюсь на продолжение tender ,захватывающая история и прекрасный перевод Flowers

...

Antonechka: > 21.03.19 22:56


Спасибо за перевод! Зима действительно утомила. А сейчас такая грязь на улице. Как жаль, что во времена, когда у меня было свободное время, я не усердствовала в изучении английского. Сейчас бы читала оригинал.

...

LuSt: > 21.03.19 23:34


Antonechka писал(а):
Спасибо за перевод! Зима действительно утомила. А сейчас такая грязь на улице. Как жаль, что во времена, когда у меня было свободное время, я не усердствовала в изучении английского. Сейчас бы читала оригинал.

Вы этим офигенно мотивируете переводчика и редактора на дальнейшую мотивацию вас учить язык.

...

Antonechka: > 22.03.19 00:10


Никого не хотела обидеть. Я восхищаюсь благородным трудом переводчиков на этом форуме. Я искренне сочувствую Нюрочек/Аня, поскольку у самой была тяжелая зима. Надеюсь, весна прибавит всем сил. А неоконченные переводы супер-интересной книги действительно мотивируют возобновить изучение английского языка. Пусть даже через несколько лет. Резюмируя: спасибо!! Flowers

...

Нюрочек: > 02.05.19 01:48


 » Глава 9 (окончание)

Том поднял голову и посмотрел на меня.

– А что, если все увиденное и пережитое тобой на самом деле твои воспоминания? Что, если ты действительно была Марианной?

– Ты ведь не всерьез.

– Почему же? Реинкарнация признается во многих культурах. Я могу перечислить несколько довольно известных приверженцев англиканской церкви, которые поддерживают эту теорию.

– А во что веришь ты? – с вызовом бросила я.

– Что ж, – улыбнулся Том, – работа обязывает меня верить в вечную жизнь человеческой души. А на вопрос, куда отправляются души после смерти, могут ответить лишь сами мертвые.

– Так ты считаешь, что я могла жить в этом доме в прошлой жизни или что-то вроде того? – прозвучало нелепо, но лицо Тома было серьезно.

– Да, полагаю, эта идея достойна рассмотрения. В конце концов, если тебе кажется, что ты где-то уже бывала, самое логичное тому объяснение, что ты действительно там была.

Я нахмурилась.

– Думаю, тогда понятно, почему меня так тянуло к этому дому.

– И откуда ты знала, где находился старый сад. И почему выбрала для студии крохотную заднюю комнатушку, а не воспользовалась куда лучшими комнатами в передней части дома.

Том говорил, а у меня перед глазами возник молодой грузчик с креслом для спальни в руках, озадаченно спрашивающий: «Вы уверены, что точно подразумевали первую дверь справа...?»

Тряхнув головой, я заставила себя вернуться к действительности.

– Боже правый, – слова мои прозвучали совершенно убито.

– Могу разузнать об этом вопросе побольше, – предложил Том. – У нас здесь имеется замечательный чудаковатый библиотекарь, который обожает выискивать всякую странную информацию.

– Ты действительно веришь, что реинкарнация возможна? – спросила я. Том пожал плечами.

– Неисповедимы пути Господни, – улыбнулся он.

– О, кстати, – я аж выпрямилась. – Ты когда-нибудь слышал отрывок из Библии, который начинается со слов «гремите трубы на Сионе» или как-то так? Не помню продолжения, что-то о трепещущих людях и судном дне.

Том закатил глаза.

– Похоже на мрачных ребят из Ветхого Завета. Михея или, может быть, Иоиля. – Встав, он подошел к столу и взял потрепанный томик Библии короля Якова. Несколько минут брат молча перелистывал страницы, и я уже готова была сказать, что это вообще не важно, как он вдруг с видом победителя ткнул в одну из страниц.

– Ага! Это все-таки Иоиль. Глава вторая, стих первый. Вот, держи.

Он протянул мне раскрытую Библию и показал нужное место. Пока я читала короткий безрадостный отрывок, Том снова уселся в кресло, лениво потирая лоб.

– Мой бывший помощник любил зачитывать тексты из Иоиля. Все эти речи про ад и вечные муки не особо вдохновляли прихожан. Хотя я, кажется, припоминаю, что старина Иоиль писал во время нашествия саранчи и эпидемий, так что у него имелись причины для уныния.

Эпидемия… это слово внезапно отозвалось у меня в голове, и я подняла глаза.

– А ты не знаешь, когда в Лондоне случилась Великая чума?

– Кажется, эпидемий было несколько, – ответил Том. – Разумеется, я знаю про Черную смерть в четырнадцатом веке.

Я прикрыла глаза, прокручивая в памяти картины прошлого, стараясь вспомнить одежду людей, их прически, домашнюю обстановку…

– Нет, – я покачала головой. – Чума, которая пришла позже.

– Еще одна крупная вспышка произошла в середине семнадцатого века, прямо перед Великим лондонским пожаром.

– Это она. – Не уверена, откуда и как я это знала, но знала точно.

– Что тебя о ней интересует?

– Все. – Я с чувством дернула плечом. – Мне немногое известно о том времени, а я уверена, что именно тогда Марианна и жила. Ее мать умерла от чумы.

– Что ж, семнадцатый век и у меня подстерся из памяти. Я довольно хорошо помню период гражданской войны, казнь Карла I, и Кромвеля, разумеется, но что касается чумы… Постой-ка, – встрепенулся он. – У меня где-то завалялся экземпляр «Дневника» Пипса. По-моему, он довольно добротно описывает чуму. Посмотрим, смогу ли я его отыскать.

Вновь поднявшись, Том принялся внимательно изучать заваленные книжные полки в дальнем конце комнаты. После долгих поисков он наконец извлек втиснутый между книг томик и открыл его.

– Вот он. Между прочим, весьма неплохое издание. Я отыскал его на книжной распродаже в Оксфорде. – Том протянул маленькую книжицу, которая удобно легла мне на ладонь. Перевернув титульный лист, я зачитала вслух:

– Дневник Самуэля Пипса, эсквайра, Ч.К.О. Что значит Ч.К.О.?

– Член Королевского общества, – пояснил Том. – Он работал в Адмиралтействе и вел дневник с пятьдесят девятого года вплоть до шестьдесят девятого, когда у него начало портиться зрение. В оригинале дневник состоит из нескольких томов. Боюсь, мне досталась отредактированная версия, откуда изъяты все пикантные подробности, но все равно это довольно занимательное чтение.

– Благодарю, – захлопнув книгу, я крепко прижала ее к себе.

Том посмотрел на меня задумчиво.

– Знаешь, ты ведь можешь погостить у меня несколько дней. То есть если захочешь…

– Спасибо. Посмотрим, как я буду себя чувствовать.

В дверях материализовалась миссис Пирс.

– Я постелила в голубой гостевой спальне, – как ни в чем не бывало сказала она, словно для сестры викария самое обычное дело заявиться до завтрака и проспать весь день напролет. – Воспользуетесь ванной, пока я к ней не приступила?

– Нет, спасибо. – Я улыбнулась. – Постель звучит божественно.

– Потрясающая женщина, – восхитился Том, когда домработница вышла. Он поглядел на меня и ухмыльнулся: – Думаю, даже за лордом твоей деревушки слуги так не ухаживают.

– О господи, – подскочила я. – Который час?

– Начало первого. А что?

– Можно воспользоваться твоим телефоном?

Прошло несколько минут, пока оператор отыскала номер Крофтон-холла, еще несколько минут заняло соединение, и спустя восемь длинных гудков кто-то на том конце снял трубку.

– Алло?

– Здравствуйте. Это Джефф?

Возникла небольшая пауза.

– Нет, простите, – осторожно ответил голос с безошибочно узнаваемым шотландским акцентом. – Его сейчас нет дома. Что-нибудь передать?

– Йен, это Джулия Беккет. Не мог бы ты передать Джеффу, что у меня не получается прийти к нему сегодня на экскурсию? Он поймет, о чем я. Тут случилось... небольшое семейное обстоятельство, и мне пришлось уехать к брату в Гэмпшир.

– Надеюсь, ничего серьезного?

Его голос прозвучал обеспокоенно, и я ощутила вину за свою ложь.

– О нет, – ответила я. – Буду дома уже завтра утром.

– Хорошо. Я ему передам.

– Спасибо. – С чувством облегчения я отсоединилась и, обернувшись, наткнулась на взгляд брата.

– Все в порядке? – спросил он.

– В полном.

– Тогда пойдем устроим тебя. Ты выглядишь так, словно вот-вот свалишься без чувств.

Совсем скоро я удобно устроилась под прохладными, приятно пахнущими простынями на широкой медной кровати в голубой гостевой спальне наверху, одетая в одну из ночных рубашек брата, рукава которой закатала выше локтей.

Миссис Пирс опустила жалюзи, чтобы свет не мешал мне спать, но для чтения его все равно хватало.

Вздохнув, я устроилась поудобнее и вяло потянулась за томиком, который положила на прикроватный столик. Открыв дневник Самуэля Пипса на первой попавшейся странице, я прочла вступление к шестому апреля тысяча шестьсот шестьдесят пятого года:

«Много ходит толков о новой комете, и она определенно ярче, чем предыдущая, хотя сам я ее не видел».

Две кометы…

Я невольно заерзала, затылок обдало холодом, словно кто-то провел по нему ледяной рукой. Вся усталость оказалась позабыта, и я, крепче взяв книгу в руки, принялась читать.

...

Irisha-IP: > 02.05.19 07:29


Evelina, Аня, Натик, Алёнка, спасибо за новую главу
Уж не случится ли очередное перемещение во времени в доме у брата. Wink Laughing Такое впечатление, что покупка дома и переезд разбудили спящие воспоминания, которые невозможно остановить пока они не достигнут своего, только им известного пока, логического конца. Но теперь, когда они вырвались на свободу, достаточно небольшого штриха, упоминания детали картинки прошлого, чтобы вихрь закрутился, а Джулия вошла в транс.
Как же я соскучилась по таинственности Кирсли, самое удивительное - происходит моментальное погружение в книгу, как будто предыдущая часть прочитана вчера вечером. Мистика, да и только.

...

Фрези: > 02.05.19 07:40


Ааа!!! Девочки, огромное спасибо за продолжение! Flowers Serdce

...

Natali-B: > 02.05.19 08:14


Нюрочек писал(а):
Глава 9 (окончание)

Девочки, спасибо за продолжение!

...

Яновна: > 02.05.19 08:46


Огромное спасибо за долгожданное продолжение! Very Happy Ar wo Flowers Flowers Flowers

...

Peony Rose: > 02.05.19 09:46


Забавные в Англии "священники" - произвольно толкуют Библию и верят в реинкарнацию. Хотя англикане, строго говоря - не церковь даже, так что...
Джулия уходит все глубже, и это становится все опаснее.

Спасибо, девочки!

...

Peony Rose: > 02.05.19 10:34


Ань, долго объяснять ) Если кратко - у них настолько большой отход от церковного предания и текстов идет, и настолько своеобразные обряды, в том числе Причащение, что от христианства там осталось разве что название.

...

Нюрочек: > 02.05.19 10:38


Элли, ты меня прям заинтриговала, пошла доставать учебники по истории религии. Слышу такую точку зрения впервые, от тебя. Интересно же ж!Smile

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение