Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Алисия Дэй "Пробуждение Атлантиды"



Moonlight: > 28.09.09 16:50


KattyK, LiskaAliska,большое спасибо, наши пчелки - труженицы, за ваш великолепный перевод!

...

m-a-r-i-n-a: > 28.09.09 20:26


KattiK, LiskaAliska, спасибо за окончание главы! Прекрасный перевод. Very Happy

Дракос вернулся, камень поет, Дейдре поняла, что сестра близко. Все просто прелестно. Чем же все это закончится?

...

Pty: > 30.09.09 00:04


Большое Спасибо за продолжение!!! Very Happy Very Happy Very Happy

...

Katri: > 30.09.09 15:13


KattyK, LiskaAliska огромное вам спасибо!

...

Elle: > 01.10.09 14:32


 » Глава 22

Здравствуйте, девушки! Это мой первый опыт перевода, поэтому прошу не судить строго, но если есть замечания, всегда рада выслушать и принять к сведенью.
Большое спасибо KattyK, LiskaAliska, как за помощь, так и за вычитку! Без них бы у меня ничего не вышло!
Для вас я перевела 22 главу и 23 тоже на моей совести.
Ну, поехали!

Глава 22 (бета-ридинг – KattyK, вычитка - LiskaAliska)
Атлантида, Храм Нереид
Конлан смотрел вниз на бледную, спящую Рилли и вынуждал себя поверить в чудо. Мерцающий свет свечей отражал призмы цвета от драгоценностей, окружающих низкую кровать в одной из многочисленных целебных комнат Храма.
Он выдавливал слова из сдавленного болью горла. - Стаз держится?
- Да, и я могу легко поддерживать его в течение целых сорока восьми часов, - сказала Мари.
Он тяжело вздохнул, оценивающе посмотрев на Первую Деву, отмечая серую бледность и напряженность ее лица. - Ты уверенна? Мари, я знаю, что не имею никакого права просить тебя рискнуть своей жизнью или здоровьем.
Она покачала головой. - Не заканчивайте эту мысль, Ваше Высочество. Это - мое право и моя привилегия Первой Девы оказывать помощь женщинам и нерожденным малышам нашего царства. Разве могу я для будущего наследника сделать меньше, чем я делаю для остальных?
- Почему? Почему это происходит? - Его голос был стоном муки скорее раненного животного, нежели человека. - Почему ее тело отвергает ребенка?
- Энергетика ее беременности - … несоответствующая. Никогда прежде я ничего такого не чувствовала. Это не просто невынашивание, а что-то глубоко противоречивое в энергиях матери и ребенка.
Он пристально поcмотрел на Райли, которая стала для него важнее, чем его собственная жизнь. Его возлюбленной, его душой, его будущей королевой. Наконец он задал вопрос, который она запретила ему произносить, или даже думать о нем, несмотря на то, что он оставил кровавые червоточины в его сердце, облекаясь в слова. - А если ты извлечешь ребенка?
Лицо Мэри побледнело еще больше, и она пошатнулась на ногах. - Я не могу, Конлан. Райли говорила со мной до того, как согласилась на стаз, и она заставила меня поклясться моей клятвой Первой Девы, что я не сделаю ничего, что навредило бы ее ребенку, если будет хоть малейшая надежда, что он выживет. Независимо от того, кто будет просить.
Он заставил себя спросить. "Есть ли надежда?"
Она коснулась лба Райли одной тонкой рукой, и подняла на него глаза, в них светилась тихая сила, в которую он отчаянно хотел верить. - Пока есть жизнь, есть надежда, мой принц. Теперь мы должны молиться Богине и Посейдону, чтобы Ваш брат и певчая драгоценных камней победили."

Хижина, высоко на горе Рейньер
Вэн закончил укреплять охранную магию, как учил его Аларик, затем устроился позади, чтобы наблюдать за Эрин. Больше чем два часа назад она выложила поперек стола драгоценные камни из бархатной сумки, которую дала ей Мэри, и с тех пор только то и делала, что всматривалась в них. Она не двигалась, кроме как для того, чтобы поднять сначала один, затем другой камень, пристально на них посмотреть, и бережно положить обратно на деревянную поверхность. Он воздержался от вопросов и умерил свое любопытство, но когда она уронила голову на руки c приглушенным возгласом отчаяния, тот резаннул его как самый острый кинжал.
Вэн притянул ее в свои объятья. - Скажи мне, - прошептал он, уткнувшись в ее волосы.
"Я не могу. Я точно не знаю. Мари ожидала, что я инстинктивно каким-то образом буду знать, как использовать эти драгоценные камни; как направить их силу. Я певчая драгоценных камней, это ого-го, - сказала она горько. - Но даже при том, что я слышу их песню, я не знаю, как использовать ее. Я не знаю, как петь их песню." Ее голос перешел во всхлипывания у его груди.
- Я могу услышать силу камня в горе, взывающую ко мне, Вэн. Это так громко, будто гром в моих костях и груди. Час за часом, это звучит и зовет меня.
- Если ты слышишь это, значит мы можем его найти, Эрин. Оно взывает к тебе, чтобы ты отыскала его, и мы обязательно найдем.
"Разве это имеет значение? Если я не могу понять, что поют эти маленькие целебные драгоценности, как я смогу спеть песнь исцеления драгоценного камня, настолько сильного, что он зовет меня через тысячи фунтов земли и камня? Я недостаточно сильна, Вэн. Что если я попробую и не удастся, и умрет ребенок Райли?
Его сердце сжалось в груди, как от слов, так и от боли в ее голосе. - Мы не потерпим неудачу. Я буду там, и я буду твоей силой.
Он напомнил ее слова. - Вместе, мы будем "высшим разрядом".
Еле слышный смех сорвался с ее губ, она подняла на него блестящие от непролитых слез глаза и коснулась его лица. - Спасибо. Я должна подавить жалость к себе и продолжить работать.
Он кивнул и коротко поцеловал ее губы. - Еще кофе?
- Да. Я надеюсь, что ты принес много.
Вэн мельком взглянул на неё, так как он взял термос и пакет кофе. Она закатала рукава и выбрала следующий драгоценный камень. "Пой мне, чёрт возьми," проворчала она, и язвительная усмешка скользнула по его губах.
Если бы кто-нибудь и мог поставить на место кусок камня, он поставил бы деньги на Эрин.
Эрин сидела наполовину укрытая спальным мешком, окруженная уникальным пряным запахом Вэна, и наблюдала, как он расхаживает по крошечному полу хижины.
- Тебе нелегко бездействовать, не так ли?
- Нет. Я думаю, что скорее бы согласился быть побитым, чем сидеть в ожидании без дела.
Она обхватила свои колени руками и вздохнула. - Я действительно сожалею, что удерживаю нас здесь. Но мне необходимо время для отдыха. Моя магия исчерпана. К тому же, я должна изучить свиток и книгу фэйри, которую Дженнэ дала мне. Может так я узнаю, есть ли какой-нибудь способ для подготовки к тому, чтобы найти и затем иметь дело с драгоценным камнем, столь сильным как Сердце Нереиды. Так как я не знаю, что делать, то беспокоюсь, что это поразит меня или случится еще что-то, и тогда ты с бессознательной ведьмой на руках будешь окружен атакующими вампирами.
Он передвинулся к ней и коснулся ее волос. - Я бы в любом случае не осуждал тебя, пожалуйста, знай это. Ты храбрее, чем любой из нас мог бы ожидать. - Он сжал руки в кулаки по обе стороны, а потом заставил свои пальцы разжаться, но не раньше, чем она заметила в его движении подавляемый гнев. - Если бы был какой-нибудь способ отыскать драгоценный камень без тебя -
- Так как ты не можешь этого сделать, забудь об этом. Мари сказала, что Сердце уничтожит любого, кто не является певчей драгоценных камней, если он попытается его коснуться. Ты действительно слышишь это? Я не схожу с ума?
Он кивнул. - Я действительно это слышу, но очень слабо. Скорее как тихое эхо под ногами, чем действительно звук.
- Я думаю, что это для певчей драгоценных камней. Я настроена на него, поэтому оно врывается в меня каждый раз, когда начинается. Теперь это участилось, ты заметил? Чаще, чем каждые сорок пять минут.
- Как будто оно распознало твое присутствие и захотело удостовериться, что ты его заметила?
Она заставила себя улыбнуться. - Да, и никаких забот. Было бы трудно его не заметить."
Он снова начал расхаживать, и Эрин попыталась придумать что-то, что отвлечет его прежде, чем он сойдет с ума от вынужденного безделья. Небольшая чувствительность между бедрами подбросила ей идею, о которой она действительно хотела сказать мужчине, не показав себя при этом какой-то управляемой жаждой проституткой. Эта мысль вызвала у нее смех. Если бы у какой-то ведьмы в истории Ремесла было бы меньше вероятности стать проституткой, управляемой жаждой или как-то иначе, то Эрин хотела бы встретить эту женщину. Они могли бы сформировать клуб: обращаться только при безысходной и определенной нужде.
- Это интересная улыбка. Ты не хочешь поделиться шуткой? - Вэн прекратил расхаживать и прислонился к стене возле двери, сложив руки у груди.
- Нет, это определенно была труднообъяснимая шутка, - сказала она, напоминая себе, что позже стоит поработать над непроницаемостью выражения своего лица. Если у нее было это "позже". - Расскажи мне о себе. Расскажи мне об Атлантиде. Что значит быть Королевским Мстителем? Правда ли, что Вэн - это прозвище, которое пошло от этого названия, или это твое настоящее имя? Сколько в точности тебе лет? - Вопросы возникали с той же скоростью, с какой она могла о них думать. Что-нибудь, чтобы продолжать вычисление вероятностей связанных с тем, что позже может поставить их в безвыходное положение.
- Королевский Мститель - имя, данное мне от рождения, как второму сыну принцу и наследнику. Но это только почетное звание, пока я не заработал его вызовом на сражение.
- Что это значит? Ты должен был вызвать на какой-то поединок прежнего носителя звания Королевского Мстителя?
Он улыбнулся. - Не совсем так, не как в ваших кинофильмах с мечами или пистолетами на рассвете. Но есть составляющая часть положения, котороя передается от дяди племяннику. Мой дядя служил Королевским Мстителем у моего отца, но после того, как… - Его улыбка исчезла очень быстро, и Эрин поняла, что его дядя не просто ушел с этой должности.
- Было что-то плохое? - Нерешительно спросила она. - Я видела кое-что из твоего прошлого когда мы … при объединении душ. Но я не хотела лезть в твою личную жизнь, особенно когда я знаю, как те воспоминания могут обжигать.
- Это было безнравственно, - резко сказал он, и вся теплота и человечность растворились в широкой, ледяной темноте, которая смотрела на нее его глазами. Она задрожала, и это движение, казалось, возвратило его из какого-то далекого места, но холод в глазах остался. - Моя мать - Анубиза замучила мою мать почти до смерти, в то же время заставив моего отца наблюдать за этим . Она имеет какое-то болезненное, извращенное понятие вендетты против моей семьи, особенно мужчин - и она держала моего отца пленником около года прежде, чем убить его.
- О, Вэн, мне так жаль. Пожалуйста, ты не обязан говорить мне это теперь -
- Нет. Нет, обязан. И ты должна знать, во что себя вовлекаешь, оставаясь со мной, - сказал он, и его голос стал тусклым и безжизненным, как будто Вэн оставил любую надежду, что Эрин захочет его после того, как он расскажет ей свою историю.
Он еще не очень хорошо ее знает, если считает так, подумала она. Видеть его боль и слушать о том, что он перенес, только заставило Эрин желать Вэна еще больше; хотеть успокоить и излечить его и спеть утешение его душе.
- Это был не первый раз, когда она захватила моего отца. Она недолго удерживала его, давно, тогда Конлан и я были еще очень молоды, а когда он вернулся, то был уже другим. Истощенным. Тихим. Как будто она сломала в нем что-то, что уже нельзя восстановить. Моя мать помогла ему, но в самом деле я никогда не верил, что он полностью стал прежним. - Вэн засмотрелся на огонь, и у нее было чувство, что он почти все время говорил с собой, выражая мысли, которые прежде никогда не произносил вслух.
- Он был таким, как мой отец после того, как были убиты моя мать и сестры, - пробормотала она. - Почти так, как будто они забрали его сердце и душу с собой, и все, что было оставлено для меня - это его тело, пустое, идущее по жизни без цели и смысла.
Вэн, казалось, пришел в себя от ее слов, и она снова увидела теплоту в его пристальном взгляде. - Мне жаль, что ты должна была вынести так много боли, будучи такой молодой. Я хотел бы иметь возможность взять часть твоих мучений.
- Я чувствую то же самое, но все мы должны нести нашу собственную ношу, не так ли? - Под этим она собиралась задать риторический вопрос, но почему-то вышло по-другому. Почти как просьба.
- Нет, я не верю в то, что мы должны так делать. Я сказал бы то же самое и перед тем, как увидел, чем являются Конлан и Рилли друг для друга. Но так или иначе они разделяют бремя трудностей друг друга и, таким образом, облегчают ношу обоих.
Она вспомнила неистово страстные взгляды, которыми обменивались эти двое, независимо от того, наблюдал кто-то за ними или нет, и почувствовала укол острой зависти …, что исчез под давлением беспокойства. Что случится с ним, если она … если она -"
- Он завершит свое существование, - ответил Вэн, и снова показался лед. - Если она и ее малыш умрут, то он тоже умрет, и я буду брошен, один, последний из своего рода.
Она отбросила спальный мешок и встала, затем стремительно прошла к нему через комнату. - Тогда мы должны удостовериться, что этого не случится, не так ли?
Он притянул Эрин в свои яростные объятия, и она почувствовала, как стучит его сердце у ее щеки. - Я не могу поверить, что Посейдон преподнес мне в дар тебя, независимо от того как надолго ты захочешь остаться.
Она шлепнула его по руке. - Эй! Я устала от этого разговора. Кажется, это ты пытаешся от меня избавиться, - пошутила она, пытаясь хоть немного поднять настроение. Он вознаградил ее быстрой усмешкой. - Неужели я дейсвительно являюсь настолько раздражающей, что ты уже пытаешся сбросить меня другому мужчине?
Усмешка исчезла, и сине-зеленый огонь снова вспыхнул в его глазах. - Просто, то что я предпочитаю не диктовать тебе рамки свободы, не означает, что я не хотел бы убить любого мужчину, которого ты допустила в свою кровать, Эрин. Я хищник и был один почти половину столетия. Я хотел бы попросить тебя больше не дразнить меня разговорами на эту тему.
У нее перехватило дыхание, и всепоглощающее желание вспыхнуло в его глазах. - Ты владеешь интересным приемом, Вэн, в одном предложении переходить от пещерного человека к вежливому джентльмену. Я не уверена, что являюсь достаточно сильной ведьмой, чтобы разобраться с твоими противоречиями.
Руки Вэна напряглись вокруг нее и краткая вспышка боли мелькнула в его глазах, но она бы не смогла сказать с увереностью, что видела это. - Ты полностью ведьма - и полностью женщина - все, о чем я когда-либо мог просить, моя маленькая певчая драгоценных камней. Никогда не сомневайся в этом."
Она приподнялась на носочки, чтобы чмокнуть его в нос, борясь с искушением сорвать с него рубашку и зацеловать до бесчувствия. Она знала, что вместе им безумно хорошо без одежды . Теперь она хотела знать, насколько хорошо им будет в одежде. На всякий случай.
На всякий случай.
Разомкнув объятия, она сделала два шага, чтобы стать возле огня. - Значит Вэн - твое настоящее имя?
Он глубоко вздохнул перед тем, как ответить, но она не взглянула на него, опасаясь, что, если это сделает, увидит отражение своего жара в его глазах и ее сердцебиение снова участится.
- Да, так и есть. Вэн, Королевский Мститель Дома Атлантиды. Атлантиду составляют семь островов, у каждого из которых есть собственный Дом, и самые большие и главные из них тоже называют Атлантидой. Там же живут и правители этих Семи Островов.
- Значит положение королевской семьи, как я понимаю, должно передаваться по наследству. А другие Дома? Правители там герцоги и графы или что-то на подобии этого?
Он засмеялся. - Нет, у нас нет таких титулов. Члены правящих семьй - просто Леди и Лорды, но атлантиец из неправящей семьи тоже может заслужить титул Лорда или Леди за доблестные и отличительные поступки. Мари, сестра моего друга и брата по оружию Бастиена, много раз получала титул Леди за великие заслуги в исцелении рожающих женщин и их младенцев.
Эрин прикусила свою губу. - Дерьмо. Я, должно быть, нарушила протокол дюжину раз за то краткое время, что была там. Я вообще никогда не называла Мари 'Леди Мари'. Никто не упоминал -
- Она не позволяет нам называть ее так, доказывая, что довольна быть просто Мари, или Первой Девой в услужении Богини Нереиды.
Она услышала восхищение в его голосе. - Ты очень хорошо относишся к ней, не так ли?
- Она всегда и везде следовала за мной, когда была маленькой. Самый любопытный и раздражающий ребенок, которого я когда-либо знал, - сказал он, теплым любящим тоном. - Кто бы мог предположить, что она вырастет такой настоящей красавицей?
Она почувствовала крошечный, мелкий укол ревности, услышав, как он назвал другую женщину настоящей красавицей. - Да, она существенно отличается от меня, - хмуро сказала Эрин. - Высокая, изящная и невозмутимая, не маленькая, толстая и усталая.
Прежде, чем она почувствовала его движение, он уже стоял позади нее, притянув ее к своей груди. - Толстая? У тебя случайно не приступ временного безумия от того, что ты слишком близко стояла к огню? Ты великолепна, и твое тело так прекрасно, что я не могу смотреть на него, не представляя тебя обнаженной.
Ее окатило жаркой волной, которая не имела ничего общего с усталостью, но тем не менее, она была женщиной, которая предпочитала смотреть правде в лицо. - Мой зад слишком округлый, - заявила она. - Это - семейная черта, и поэтому на самом деле я не могу ненавидеть это, но факты есть факты.
Он прижал ее к себе так, чтобы она почувствовала очень твердое, безошибочное свидетельство его желания. - Твой зад, как ты грубо называешь это округлое искушение, имеет такие же совершенные изгибы, как и остальные части твоего тела. - Он поднял свои руки, чтобы обхватить ее груди, и зарычал в ее волосы. - Разговор о твоем теле … возможно мы могли бы потратить несколько часов до рассвета, избавившись от части одежды?
Она повернула шею, подняла голову, и он оказался рядом, прижавшись своим ртом к ее губам, и любые сомнения, которые у нее были о прочности их союза были отметены жаром его прикосновений. Он глубоко и стремительно поцеловал ее. А она, продолжая его целовать, обняла его за шею.
Она услышала низкий стон, но не была уверена, что его издал он или она, потому что звук был бы подавлен их соединенными ртами. Их языки сначала затеяли дуэль превосходства, затем капитулировали перед вкусом друг друга, испытывая танец страсти. Вэн приподнял ее, и она обхватила его талию своими ногами, все еще целуя и сжимая его плечи так сильно,будто бы желая никогда не отпускать.
Внезапно он отпрянул от нее и дико осмотрелся вокруг них. - Ты это слышала?
- Слышала что? - спросила она, все еще ошеломленная их поцелуями.
- Волки - прошептал он ей на ухо, и больше ничего не сказав, опустил ее на пол. Он сделал резкое движение в сторону места, где было его оружие, но жуткие звуки наполнили хижину. Это были волки, издававшие вой, который должен был быть предупреждением или угрозой. По этому звуку можно было опредилить, что их было много.
И они окружили хижину.

...

Moonlight: > 01.10.09 16:09


Elle, KattyK, LiskaAliska, большое спасибо за продолжение! Elle, поздравляю с дебютом! Flowers Flowers Flowers Flowers

...

Angelok: > 01.10.09 16:29


Elle, KattyK, LiskaAliska, спасибо, спасибо, спасибо за продолжение! Ar Ar Ar Elle отличные перевод!!! wo

...

Katri: > 01.10.09 16:33


Elle, KattyK, LiskaAliska, огромное вам спасибо за новую главу!
Замечательный перевод, вы молодцы!
Elle, поздравляю с дебютом!

...

Маняшка: > 01.10.09 17:22


Спасибо огромное девочки!!! Как всегда на самом интересном месте!!!

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение