Маркиз Де Ла Моль:
Миранда Фитцгиббон писал(а):Месье с вами танцевать одно удовольствие. Вы великолепный партнёр.*стрельнула глазками*
Благодарю вас. Это только потому, что у меня превосходная партнерша, рядом с которой невозможно плохо танцевать!
Миранда Фитцгиббон писал(а):Скажите месье, а вашем поместье, вы живёте один?
Абсолютно один, моя прелестная герцогиня. Не считая слуг, разумеется. И вот наконец я понял, что моему саду требуется цветок, который затмит все остальные цветы мира и этим цветком должна стать моя жена.
Маркиз Карлайл писал(а):А.. такую связь ты тут видишь... ну.. я в тебе не сомневался, дружище! Расскажешь мне позже про..мм.. пестики и тычинки?
(расхохотавшись) Карлайл, ты неисправим!
Маркиз Карлайл писал(а):Возможно, мы должны защитить честь леди? Я не представляю, как можно жить среди овец и дикарей!
Мне кажется, нам не стоит вмешиваться. Ведь леди счастлива его ухаживаниям.
...
Графиня Рейнфилд:
Дорогая Джейн, бал просто прекрасен! А какая интрига, вы думаете нас ожидает объявление о помолвке?
...
Анастасия Русинова:
Графиня Рейнфилд писал(а):щшуаоэаптаукп
Графиня, вы подавились?
...
Леди Эбигейл:
*Приложив ухо к замочной скважине и потирая лоб*
Судя по звукам музыки, в бальном зале танцы в самом разгаре, а кто же тогда все время подсовывает мне записочки под дверь?
*Апчхи* ...
Графиня Рейнфилд:
Анастасия Русинова писал(а):Графиня Рейнфилд писал(а):щшуаоэаптаукп
Графиня, вы подавились?
Нет, но взволнована черезвычайно!
...
мисс Шеффилд:
Анастасия Русинова писал(а):Вы уже получили официальное предложение? Ах, как хотелось бы праздника по поводу помолвки
*шепотом* Мы пока на стадии ухаживаний, но я очень надеюсь на колечко. С этим мужчиной чувствуешь себя как за каменной стеной.
Анастасия Русинова писал(а):Думаю, что нет
*облегченно вздохнув* Слава Богу.
Анастасия Русинова писал(а):Наша Эбби не испытывает недостатка в женихах
Жаль, что не все достойны такой прекрасной спутницы.
Анастасия Русинова писал(а):Вероятно,что скорей он пригласит на следующий танец мою нянечку, чем меня. Самое обидное - ни взгляда в мою сторону...
Не унывайте. Как по мне, так маркиз не расположен особо ни к одной из присутствующих здесь дам. Его больше занимает флора, чем фауна.
...
Маркиз Карлайл:
Джейн Аддерли писал(а): Если я поняла правильно - это мисс Шеффилд.
*Бедняжка!* Рад за нее!
Джейн Аддерли писал(а): Да, именно это поместье, говорили очень чудесное место
Другие много лучше, поэтому расстаюсь с ним со спокойным сердцем.
Леди
Аддерли, спасибо за чудесный танец! Я вынужден Вас покинуть...
*целует руку*
*Подходя к де Моллю*:
Маркиз Де Ла Моль писал(а): (расхохотавшись) Карлайл, ты неисправим!
Уж каков есть!
Маркиз Де Ла Моль писал(а): Мне кажется, нам не стоит вмешиваться. Ведь леди счастлива его ухаживаниям.
Ну что ж.. Я хотя бы буду знать, что пытался что-то сделать.
До встречи, мой друг!
*Стремительно покидает бальный зал*[/i]
...
Миранда Фитцгиббон:
Маркиз Де Ла Моль писал(а):Благодарю вас. Это только потому, что у меня превосходная партнерша, рядом с которой невозможно плохо танцевать!
О, месье я польщена.
Маркиз Де Ла Моль писал(а):Абсолютно один, моя прелестная герцогиня.
Наверно умирали от скуки?
Маркиз Де Ла Моль писал(а): И вот наконец я понял, что моему саду требуется цветок, который затмит все остальные цветы мира и этим цветком должна стать моя жена.
Уверенна среди присутствующих леди найдётся такая. Но выбор не прост, здесь столько прекрасных не замужних дам.
...
Леди Фиона:
Быстро стуча каблучками, в самый разгар бала, врывается Леди Фиона!
Дорогие мои, всех я приветствую! Кажется я слегка опоздала...

Но мне попался такой привередливый читатель... Он так долго выбирал себе книги, что, я глядя на время поняла, что опаздываю... Прошу меня простить...
Милые дамы, скажите, я ничего не упустила... Кажется прошел шепот о помолвке и свадьбе... Это так???
Прекрасные господа, Вы я вижу получаете истинное удовольствие от бесед с нашим очаровательным женским полом... У кого- то действительно есть серьезные намеринье, а?? признавайтесь...
Ох!что- то я притомилась... Меня никто не угостит бокалом шампанского?
...
Джейн Аддерли:
Следующий танец - менуэт!
*тихонько удаляясь, уже бал в разгаре, пойду немного отдохну, и опять с посыльным прислали пакет от мужа, опять ничего хорошего не будет, надеюсь гости меня простят , нужно немного отдохнуть от улыбок. * Графиня Рейнфилд писал(а):Дорогая Джейн, бал просто прекрасен! А какая интрига, вы думаете нас ожидает объявление о помолвке?
Надеюсь что да и так же, что они будут счастливы, ведь они любят друг друга.
...
Анастасия Русинова:
Графиня Рейнфилд писал(а):Нет, но взволнована черезвычайно!
Действительно, потрясающий бал!
мисс Шеффилд писал(а):Его больше занимает флора, чем фауна.
Шепотом я думаю его интересует абсолютно все, что происходит в миле от него.
мисс Шеффилд писал(а):*шепотом* Мы пока на стадии ухаживаний, но я очень надеюсь на колечк
Так же шепотом Никаких похищений без колечка!
Маркиз Карлайл писал(а):*Стремительно покидает бальный зал*
О, маркиз отбыл искать сережку.
...
Шотландец:
Возвратившись в зал, мгновенно нашёл взглядом Кэтрин. Улыбнулся, и показал глазами что должен выполнять долг джентльмена на балу.
Мисс Анастасия, могу я пригласить вас на следующий танец?
...
Дама под вуалью:
До чего же прекрасный бал! А я явилась с опозданием, мне явно противопоказаны долгие прогулки на свежем воздухе, просто забываю о времени.
Кажется прошел слух о помолвке или я забегаю вперед?
Что-то джентльменов сегодня маловато, куда все разбежались и герцог сегодня весь в делах.
...
Анастасия Русинова:
Шотландец писал(а):Мисс Анастасия, могу я пригласить вас на следующий танец?
Вы так любезны, лэрд.
*Окинула взглядом зал, улыбнулась маркизу*
...
Джейн Аддерли:
Леди Фиона писал(а):Меня никто не угостит бокалом шампанского?
Для Вас леди
*удаляюсь немного передохнуть* ...