shelmadina:
BellaBir писал(а):а про Билинду точно нет ничего
да-да... девочка осталась не пристроенная
Но вернемся к сути)
Девочки, огромное спасибо за отличный перевод и за доставленное прочтением удовольствие!
...
zerno:
Яночка , Лилечка , спасибо большое за великолепную книгу !
Жду новых переводов !
...
Малина Вареньевна:
Яна, Лиля, Марина спасибо вам большое!!!!
Это чудесная, волшебная и такая нежная книга! Без вас мы бы возможно очень долго не знали бы о ней.
Спасибо за ваш выбор.
Спасибо за чудесный перевод, редактуру, стихи. За ваше общение с нами и подогрев нашего интереса, за удивление, умиление, негодование и ...сковородку ))))))
Это было весело и очень приятно...
Буду ждать новых переводов. ...
мелонхолия:
Спасибо за чудесное продолжение.
...
Королева:
Курносая писал(а):Да, Баннионы ждут Только не сразу, надо от этого перевода немного поотойти)
Надо.

Яна, а о чем серия-то? Нет, я знаю, что про балет. Просто хотелось бы конкретики.
Курносая писал(а):Эх, как бы хотелось увидеть все это в живую Лиля, я тебе ужасно завидую!
Яночка, ты будешь смеяться, но Лена мне тоже завидует, только по другому поводу.
Девочки, я вас всех люблю. Наша маленькая, но дружная команда с вами не прощается. Спасибо, что читали, спасибо, что писали, спасибо, что нравилось, спасибо, что ждете.
Марина, а тебе отдельное
спасибо.

Твои стихи - это шедевр
...
Жизель:
СПАСИБО ЗА НОВУЮ ГЛАВУ!!!
...
Daina:
огромнейшее спасибо за перевод
...
vika-i:
Девочки, огромное спасибо за прекрасный перевод.
...
шоти:
Яна и Лиля, спасибо за перевод такой чудесной книги.
Понравился образ Роуэн. Не зря она приехала в лесной домик, для того чтобы подумать , разобраться в себе. В начале романа перед нами была неуверенная в себе, не знающая своего места в жизни, не умеющая отстоять свою точку зрения молодая женщина.
То в последней главе мы увидели совершенно другого человека. Сильную, знающую чего хочет и как добиться, уверенную, с чувством собственного достоинства, женщина, которая будет решать сама и никому не позволит решать за себя.
Замечательный роман. Нежный, проникновенный.
Большое спасибо за выбор.
...
Esenia:
Девочки, спасибо большое за перевод!!

Я пока не дочитала роман, так что все удовольствие впереди.. на 6-й главе пока
...
Giacint:
Большое спасибо команде за перевод!
Я наконец-то дождалась и теперь могу начать читать этот роман!
...
Volna:
Девочки-переводчицы, спасибо за перевод! Книжка оочень интересная и чарующая, перевод на высоте!
...
Fanny:
Девушки, спасибо вам большое за перевод последнего романа серии!
Без вас мы бы так и не узнали, чем сердце успокоилось.
...
lanes:
Огромное Спасибо за чудесный перевод!!!
...