Скарамуш:
Фьяметта писал(а):- Вы уверены, что ему стоит завидовать, синьор Скарамуш? - говорю с иронией, - Ведь я только что безжалостно разорвала этот кусочек зубами, прожевала и проглотила. Думаете, это того стоит?
Выслушав намеренно подчеркиваемые ею слова, обозначающие "страшные и ужасные действия по отношению к бедному кусочку", он широко улыбнулся под маской и с придыханием ответил:
- Уверен...
А затем, как бы невзначай положив руку ей на талию и притянув ее к себе чуть ближе, добавил низким шепотом:
- А вы не хотели бы также разжевать и проглотить меня?
Сделав короткую паузу, он попытался разглядеть выражение ее глаз через прорези маски и с улыбкой добавил:
- Или может быть потанцуем?
...
Тарталья:
Изабелла писал(а):- Мне тоже приятно, но чувств, которых контролировать не смогу, я не хочу...
- Все под контролем? ...
дорогая ...
Изабелла писал(а):Присев на край фонтана, так пристально он смотрит на меня, что неуютно чувствую себя.
- Сеньор, меня смутить хотите вы, так яростно впиваясь взглядом?
- Хочу ... - И взгляд не отвожу ... И привлекаю ближе ... - Иди ко мне,
душа моя! Идем, садись по-ближе ...
Она стоит передо мной, между моих колен ... За взглядом вверх, скольжу рукой ... К груди ... К щеке ... Под маску ...
Пальцем касаюсь ее губ и размыкаю свои ... Горячее дыхание обжигает меня под маской ... Другой рукой ласкаю ее тело и не свожу с ее глаз пристального взгляда ...
- Скажи чего ты хочешь,
Изабелла?
Я знал ответ, еще до того как он прозвучал ... И все же должен был услышать это вслух ...
...
Ковьелло:
Скарамуш писал(а):- А вы не хотели бы также разжевать и проглотить меня?
Сделав короткую паузу, он попытался разглядеть выражение ее глаз через прорези маски и с улыбкой добавил:
- Или может быть потанцуем?
- Нет, она не хочет. - Встаю за спиной Фьяметты, - Этот танец мой. Синьорина сама просила о нем...
...
Фантеска:
Панталоне писал(а):Фантеска писал(а):
маскарад в этом году особенно ярок. Такие великолепные костюмы!
- Да, многообразие красок просто потрясает!
- И все же, кроме красочных нарядов, меня всегда захватывала сама интрига карнавала и конечно же возможность быть не узнанной. А вы, сеньор
Панталоне, что предпочитаете быть наблюдателем или главным участником пьесы?
...
Скарамуш:
Ковьелло писал(а):- Нет, она не хочет. - Встаю за спиной Фьяметты, - Этот танец мой. Синьорина сама просила о нем...
Скарамуш обернулся и с удивлением посмотрел на подошедшего к ним мужчину.
- Я только что слышал итальянскую речь из уст самой сеньориты, - заверил он маску. - Она не нема и сама может сказать мне об этом... если захочет, конечно.
Он снова обернулся к девушке, ожидая ее ответа.
...
Фьяметта:
Скарамуш писал(а): Выслушав намеренно подчеркиваемые ею слова, обозначающие "страшные и ужасные действия по отношению к бедному кусочку", он широко улыбнулся под маской и с придыханием ответил:
- Уверен...
А затем, как бы невзначай положив руку ей на талию и притянув ее к себе чуть ближе, добавил низким шепотом:
- А вы не хотели бы также разжевать и проглотить меня?
Хорошо, что я уже съела тот кусочек, а то попыталась бы подавиться ещё раз.
Задумчиво рассматриваю Скарамуша, с головы до ног, и изрекаю:
- Боюсь, вы несколько великоваты, и мне не хватит времени, отпущенного нам маскарадом.
Скарамуш писал(а): Сделав короткую паузу, он попытался разглядеть выражение ее глаз через прорези маски и с улыбкой добавил:
- Или может быть потанцуем?
- А вот это можно, - начинаю говорить, но меня прерывает голос из-за спины:
Ковьелло писал(а):- Нет, она не хочет. - Встаю за спиной Фьяметты, - Этот танец мой. Синьорина сама просила о нем...
- О, да, я подтверждаю слово. Быть может, позже, синьор Скарамуш? - извиняюще пожимаю плечами, - Пока ж я крупно задолжала танец для Ковьелло.
...
Пульчинелла:
Доктор писал(а):-О, Мадонна, сбылась моя мечта! Так дайте Вашу руку, синьорина! И музыка, которая звучит, пусть усладит наш слух.
- Да музыка красива, несомненно, и в танце Вы искусны, спору нет, - ноги выполняют па танца, губы говорят комплименты, а мысли - в той комнате, где возможно, еще лежит мой стилет.
Надо проверить и забрать. Господи, а если его кто-тот унес? Так, успокоиться и ни о чем не дуать. Хорошо, что маска скрывает мой испуг и мысли. ...
Розина:
Заметив что синьора Клариче увлечена разговором с каким-то синьором, и не желая ей мешать, Розина отошла на несколько шагов и, взяв бокал у проходившего мимо слуги направилась в сторону балкона
...
Панталоне:
Фантеска писал(а):- Еще, меня по мимо нарядов всегда захватывала сама интрига карнавала и возможность быть не узнанной. А вы, сеньор Панталоне, что предпочитаете быть наблюдателем или главным участником пьесы?
- Думаю, тут все зависит от роли. Сегодня я их, так скажем, чередую. То наблюдаю, то участвую в событиях.
Клариче писал(а): - Хотите полный слышать вы отчет иль просто вкратце? - я перешла тоже на, очевидно, принятый в данном обществе речитатив.
- С Вас требовать отчета я не смею, тем более после того недоразумения, но буду рад пообщаться по-дружески через некоторое время. Мне нужно ненадолго отлучиться, и на этот я откланиваюсь подобающим образом, - я усмехнулся и после легкого поклона вышел освежиться. Под маской было трудно дышать.
*буду через 2-3 часа*
...
Капитан:
Виттория писал(а):- Ах, это вы, Капитан. Нет, я никого не жду, а вы действительно хотите танцевать? Я с удовольствием потанцую с вами. - протягиваю руку Капитану, - Вы так и не показали нам палаццо, хотя обещали.
И вновь женская рука в моей руке. Веду Витторию в центр зала. Музыка звучит и пары движутся в слаженном ритме. Становимся впереди танцующих. Фигуры этого танца сложны. Наши руки согнуты в локте, ладони соприкасаются, поворот, снова поворот. Теперь другой рукой. Поворот. Поворот. Её яркие юбки касаются моего одеяния. При поворотах мой бархатный плащ окутывает нас своими складками. Тело девушки так близко.
- Я покажу Вам палаццо,
синьорина, тут есть на что посмотреть. Начнем с верхних этажей? Вы готовы последовать туда за мной?
...
Доктор:
-Мне кажется, что вас тревожит что-то.. Быть может, я немного неуклюж, так Вы меня простите, синьорина! Иль Вы устали и хотите отдохнуть, скажите мне об этом прямо.
...
Изабелла:
Тарталья писал(а):- Все под контролем? ... дорогая ...
Сеньор, конечно, под контролем! -
Под моим, разумеется - Но не давала права вам я, так обращаться здесь ко мне. Его способны заслужить немногие...
Тарталья писал(а):- Хочу ... - И взгляд не отвожу ... И привлекаю ближе ... - Иди ко мне, душа моя! Идем, садись по-ближе ...
- Да, вы нескромны, что могу сказать... не думаю, что здесь найдется место для меня, - показываю взглядом на фонтан, - боюсь, что охлаждение не входит в мои планы.
И стоя перед ним, я кожей ощущаю движения его руки по телу моему... как кровь взыграла в венах и дыханье сбилось, когда его рука коснулась губ моих. Взамен притронулась к его лицу я, под маской, что мешает видеть мне его. И ласки мозг туманят, все сбивают мысли, но вдруг слова его приводят в чувство:
Тарталья писал(а):- Скажи чего ты хочешь, Изабелла?
Чего хочу я? Знать бы мне самой! Но не таких я отношений бы желала, нет, не мое это... И прерывая наш контакт телесный, я отворачиваюсь и, сделав три шага, сказала вслух, о чем подумала недавно:
- Ответ мой не понравится вам, сеньор. Лишь тело повинно было в моих действиях, я извиняюсь, что ввела вас в заблуждение, но не хотела бы продолжить начатое. Прошу вас, проводите в зал меня, где в многолюдии и шумном гаме, смогу в себя прийти и мысли все в порядок привести...
Опять стихи? Недобрый это признак, пора мне возвращаться во дворец ...
Скарамуш:
Фьяметта писал(а):- О, да, я подтверждаю слово. Быть может, позже, синьор Скарамуш? - извиняюще пожимаю плечами, - Пока ж я крупно задолжала танец для Ковьелло.
- Я согласен и на позже, - примирительно кивнул он и, не удержавшись, весело добавил:
- То есть теперь у меня есть ваше слово и я смогу также оторвать вас когда угодно и от кого угодно?
И тут же перебил себя:
- Шучу-шучу! Я так делать не стану... слишком хорошо воспитан... - он кинул взгляд на стоящего рядом мужчину и, подмигнув Фьяметте, удалился на поиски новых приключений.
...
Пульчинелла:
Доктор писал(а):-Мне кажется, что вас тревожит что-то.. Быть может, я немного неуклюж, так Вы меня простите, синьорина! Иль Вы устали и хотите отдохнуть, скажите мне об этом прямо.
-Пожалуй, отдохнуть бы я хотела, я освежусь немного и вернусь, я быстро, - отпускаю руку Доктора и почти бегом покидаю зал. Влетаю в ту комнату - стилета нет. Осматриваю весь пол - нет, пропал.
Господи, кто его взял? Капитан? Панталоне? Тарталья? Не чувствуя под собой ног, возвращаюсь в бальный зал, окидываю его взглядом.
Капитан танцует с дамой. Ни
Панталоне, ни
Тартальи в зале нет.
...
Ковьелло:
Фьяметта писал(а):- О, да, я подтверждаю слово. Быть может, позже, синьор Скарамуш? - извиняюще пожимаю плечами, - Пока ж я крупно задолжала танец для Ковьелло.
Беру ее ручку в свою и подношу к губам маски. Учтиво киваю Скарамушу и веду свою даму в цент зала.
- Подобно сирене
Влечете в пучину,
Совсем не жалеете
Вы мужчину!
Я сердце свое
К вашим ножкам ложил,
А ваш хладный взгляд
Его разбил...
Обвиваю рукой талию ветренной Фьяметты и привлекаю к себе в новом танце. Не вижу смысла еще что-то говорить, когда можно просто двигаться вместе в такт музыки и наслаждаться моментом...
...