Регистрация   Вход
На главную » Клубная жизнь »

Клуб любителей Азиатской культуры (18+)


janin: > 13.12.13 21:22


Инна Стоянова писал(а):
элла, это я смотрю китайцев, а от Оксаны жду отзыв, так как их уже досмотрела.

Инна Стоянова писал(а):
Я уже вся изождалась Wink
Сама смотрю 4 серию и млею от удовольствия, когда вижу их вместе.

Элла добро пожаловать в клуб Smile
Да писала я писала, вот только закончила Laughing Так что если будет сплоер не виноватая я Laughing

"Слишком поздно сказал что люблю тебя" мне кат то такое название ближе Smile
Краткий пересказ с китайского: Laughing




Инна Стоянова писал(а):
Ух, у меня кровь кипит Wink (муж второй день в шоке Laughing но смотреть не запрещает

Вот такой сумбурный пересказ, сериал классный если бы еще в переводе смотрела, Эх Sad
Каюсь я некоторые моменты проматывала, все таки все смотреть на китайском это, в общем проматывала, может и скорее всего что то не так поняла Sad
Как я тебя понимаю prv он это действительно что то Got Я тут с ним еще фильм нарыла и дорамка одна Hun

...

Инна Стоянова: > 13.12.13 22:35


janin писал(а):
Краткий пересказ с китайского:

janin писал(а):
Каюсь я некоторые моменты проматывала, все таки все смотреть на китайском это, в общем проматывала,

А говорят, что китайский язык трудный Wink оказывается все дело в желании понять . Как говорят "Дорогу осилит идущий"
janin писал(а):
Инна Стоянова писал(а):
Цитата:
Ух, у меня кровь кипит sex Wink (муж второй день в шоке Laughing но смотреть не запрещает Tongue

Как я тебя понимаю prv он это действительно что то Got

Чуня рулит tender ловлю себя на мысли, что он мне чем-то кесонима напоминает, когда тот в Гиганте играл.
А про то, как она к нему в дом попала, я так поняла, что когда она приехала своего друга вызволят, пошла его искать в Клуб (ресторан), и их этот Лысый Череп в шутку запер в комнате, Пей Лин выпрыгнул в окно, а она следом полезла и платье порвала, вот он ее и привел к себе домой, чтобы служанка платье заштопала, а она (как порядочная девушка "Дайте воды попить, а то так есть хочется, что даже переночевать негде") осталась там до выяснения всех обстоятельств ареста друга. И я так думаю, что на тот момент он, друг, был все еще другом а не женихом, потому что у нашей парочки очень уж шустрый старт был в отношениях, никаких сомнений и сожалений.
А отзыв классный! Молодец!

...

janin: > 13.12.13 23:23


Инна Стоянова писал(а):
а она (как порядочная девушка "Дайте воды попить, а то так есть хочется, что даже переночевать негде

Laughing Very Happy
Инна Стоянова писал(а):
И я так думаю, что на тот момент он, друг, был все еще другом а не женихом

Может, но семьи уже договаривались.
Инна Стоянова писал(а):
А отзыв классный! Молодец!

Embarassed Спасибки
Инна Стоянова писал(а):
Чуня рулит tender ловлю себя на мысли, что он мне чем-то кесонима напоминает, когда тот в Гиганте играл.

Не этот по сумасшедшее будет. Кесоним печальный и отцом забитые был, а тут..........держите меня семеро, тестостерон из всех щелей у Кесонима конечно в этом отношении то же было все Ок, просто здесь образ совсем другой.
Инна Стоянова писал(а):
А говорят, что китайский язык трудный

Я так думаю при желании можно понять любой язык, не зря говорят в далекие далекие времена, он, язык то есть, был один для всех, а потом люди зачем то задумали башню мастерить Laughing

...

Taozi: > 14.12.13 03:22


Доброй ночи!

Благодаря некоторым персонам форума)) завтра у меня опять будут невидящие опухшие глаза с нездоровым блеском: из-за ваших клипов мой список пополнился еще одной ма-а-а-ленькой дорамкой. Да еще и китайской.
Пришлось провести дополнительное расследование с английским словарем.

В описании на английском сказано, что главная актриса играла две роли: главную героиню Yin Jin Wan (поверьте, на русском есть только один вариант правильной транскрипции китайских имен и названий, девушку зовут Инь Цзиньвань, Инь -фамилия), она как раз дочь богатой семьи, которая после спасения своего жениха была отвергнута отцом, потом получила отставку от главного героя, плюс потеряла ребенка. А вторая роль - это другая девушка Cу Ин, девица из борделя с мерзким характером).

Главный герой - четвертый лорд, он же Пэйлинь, он же Фэн Мужун (а в дораме его называют Си Шао), сын сильнейшего военачальника с Севера. Герой возвращается в Китай из России, где учился. Причина - убийство его отца.

Нигде не могу найти время, о котором ведется речь. Из истории Китая знаю про гражданскую войну Севера и Юга в начале 20 века и образовании Китайской Народной Республики 1 окт. 1949 г. Пришлось залезть в Википедию.



Еще посмотрела три первых минуты 1 серии. Сразу такие страсти! Герой врывается в помещение, где девушки в белом пищат, что вам типа надо. Хватает единственную девушку в черном (круто она спряталась) и кричит:
- Что ты сделала с нашим ребенком?!
- Тебя это не должно волновать.
- Что ты сказала???
- Повторяю, ты можешь больше не волноваться по этому поводу.

Ну, и пистолет ко лбу получила. Горячий товарищ.

Половина иероглифов не ясны, а скопировать и вставить в словарь нельзя с экрана. Завтра поищу отдельно сабы. В тыщу раз дело упростится.

...

Инна Стоянова: > 14.12.13 10:43


Всем привет!
Taozi писал(а):
Благодаря некоторым персонам форума))

Оксана, это она не о нас Wink даже в голову не бери, точно говорю мы ни при чем. Это всё Бэлла виновата Wink
BellaBir писал(а):
Инна Стоянова писал(а):
Цитата:
Сама смотрю 4 серию и млею от удовольствия, когда вижу их вместе

там что уже 4 серии вышло я думала он только начался ...

это ж мы просто ей объясняли shuffle
Taozi писал(а):
из-за ваших клипов мой список пополнился еще одной ма-а-а-ленькой дорамкой. Да еще и китайской.

Laughing
Зато как жизнь весела!
Вот скажи, разве ты могла предположить еще пару лет назад, что будешь смотреть китайские сериалы с таким восторгом, и не просто китайские, а на китайском, да еще и без перевода?
Лично я полтора года назад вообще не знала, что такое дорама Laughing а теперь вот: на корейском - да не фиг делать; на китайском - да что там не понятного то? Laughing
Taozi писал(а):
В описании на английском сказано

Спасибо за пояснения Ok
на слух понимала, что ГГерой зовет героиню Чи (в)Ан, но так как самого героя все зовут то Пей Ли, то Сэ Шо' - разобраться трудно, но теперь точно буду знать, тем более впереди у меня еще 30 серий Wink
Taozi писал(а):
Завтра поищу отдельно сабы.

Удачи!

...

janin: > 14.12.13 10:48


Taozi писал(а):
девушку зовут Инь Цзиньвань

Taozi писал(а):
А вторая роль - это другая девушка Cу Ин,

Да точно это я перепутала, но по мне когда смотрела что Инь Дзынь, что С Ин так почти одинаково, а звучание настоящего имени девушки как то в обще по другому на русский слух. Когда писала свои впечатления забыла о второй роли вот и написала Су Ин,сори.
В обще появление этой Су Ин для меня было полным бредом, жену значит не любит, любимая далеко, а тут нарисовывается точная копия, ну была она там с ним пару серий, я даже забыла про нее. ЕЕ появление только еще больше жену раздраконило.
Taozi писал(а):
из-за ваших клипов мой список пополнился еще одной ма-а-а-ленькой дорамкой.

Я СТАРАЛАСЬ Laughing
Taozi писал(а):
Нигде не могу найти время, о котором ведется речь. Из истории Китая знаю про гражданскую войну Севера и Юга в начале 20 века и образовании Китайской Народной Республики 1 окт. 1949 г.

Я так думаю это оно и есть.
Taozi писал(а):
Историческая справка
Очень похоже.
Taozi писал(а):
Еще посмотрела три первых минуты 1 серии

Ты китайский знаешь?
Я поняла о чем оно говорит, только когда дошла до этих серий и знала всю предысторию.
Taozi писал(а):
Завтра поищу отдельно сабы. В тыщу раз дело упростится.

Это навряд ли я искала но не нашла Sad,но может тебе повезет Ar дашь знать если что. Переводом занимались две вьетнамские фансаб группы, на форуме одной из них есть полностью сериал, но опять таки с шитыми сабами, а я надеялась на внешние, как делают наши фансаб группы чтобы скачать, ,Увы..................

Инна Стоянова писал(а):
Оксана, это она не о нас

Мы не причем shuffle

Инна Стоянова писал(а):
Вот скажи, разве ты могла предположить еще пару лет назад, что будешь смотреть китайские сериалы с таким восторгом, и не просто китайские, а на китайском, да еще и без перевода?
Лично я полтора года назад вообще не знала, что такое дорама Laughing а теперь вот: на корейском - да не фиг делать; на китайском - да что там не понятного то? Laughing

У меня так сначала было с Индией, потом с Таиландом, теперь вот еще Корею и Китай захватила Laughing
Инна Стоянова писал(а):
на слух понимала, что ГГерой зовет героиню Чи (в)Ан, но так как самого героя все зовут то Пей Ли, то Сэ Шо' - разобраться трудно

Да я то же путалась, то так то так зовут, вот и с девушкой промашка вышла Embarassed В переводе посмотрела, а там ведь два имени было Stena как я про эту певичку забыла Fool

...

Инна Стоянова: > 14.12.13 14:17


И все-таки я за ними скучаю Rolling Eyes

Cool Cool Cool Cool Cool Cool Cool Cool Cool Cool Cool Cool
Американцы снимают Цветочки после ягодок!
Уже и трейлер вышел.
Но вот название немного изменили, вместо Boys over Flowers - Boys before Friends.

Сюжет сериала будет схож с сюжетом оригинальной манги. Действия будут разворачиваться в школе Элиссона, заведении для выходцев из богатых и знаменитых семей. Каждый год школа устраивает прослушивание, где набирает учеников с талантами в различных областях. Зои танцовщица, которая поступила в эту школу. В первый же день она узнает, что школой заправляет группа учеников, которая называет себя "F4". Ее члены - дети самых влиятельных семей США, и им очень нравится издеваться над другими. Зои случайно ссорится с группой и попадает в число их врагов. Но лидер группы неожиданно влюбляется в Зои и пытается добиться ее расположения.

...

Блондинка в законе: > 14.12.13 15:31


Инна Стоянова писал(а):
Американцы снимают Цветочки после ягодок!

Не только они, до Турции дошла волна цветочкомании! Как вам ещё одна версия?
В ожидании солнца / Güneşi Beklerken (Турция, 2013 год)
Производство: Турция
Начало показа: 2 июля 2013 (по вторникам)
Продолжительность: 1 сезон - ? серий
Жанр: Школа, Романтика, Драма
Описание: Демет и Зейнеб мать и дочь, которые живут в провинции. Дела в ателье Демет идут из рук вон плохо и она теряет все. Неожиданно им протягивает руку помощи из Стамбула подруга детсва Демет Жалэ. Она директор одного из престижных колледжей. Чтобы Зейнеб получила лучшее образование и для новых начинаний, несмотря на все возражения Зейнеб, мать и доч собираются и переезжают в Стамбул. У Жалэ на их счет свои планы, она знает секрет, который может жизнь и Демет и Зейнеб. Зейнеб, девушка очень упрямая, дикая и себе на уме( дословна- никому нет извинений))), в первый день в школе оказывается лицом к лицу с сыном владельца колледжа Керемем, известный всем как настоящее бедствие( не знаю как по другому перевести выражение). Избалованный Керем, который до сих пор без вопросов получал что хотел и над всеми использовал власть которую давала его фамилия, признал Зейнеб, не принявшую его атаманство, врагом и начал безжалостно с ней сражатся( дословно возится). И единственный кто после всех страданий, которые Керем причинил Зейнеб, протянул ей руку помощи был Барыш, который вырос с Керемем и был ему как брат. Зейнеб, не зная что он влюблен в самую популярную девушку школы Мелис, будет впечатлена его расположением. Мелис, дочь тренера Джахан и в свою очередь влюблена в Керем.
В то время как Зейнеб пытается приспособится к новой жизни и новой школе, ее мать устраивается на работу в ателье мод сестры Жалэ Мельда. ЕЕ тоже, как и дочь ждет трудные дни и плохие сюрпризы. После стольких лет разлуки Демет встретит свою первую и единственную любовь Джахан.
Жалэ желая исправить ошибку, которую совершила в прошлом, открыла новую страницу в жизни Демет и Зейнеб.

Ролик и ОСТ.




Осталось только в России и Латинской Америке сериалы снять и будет полный комплект.

...

Katherina: > 14.12.13 17:02


Инна Стоянова писал(а):
Не ты одна, так и тянет серии пересмотреть, а еще ГринТи обещали озвучить

Инна, никакого обещала. Они уже озвучили первую серию. Не терпится посмотреть, но пока держусь. Чтобы хоть немножко серий накопить. Ото я на своих сотрудников уже скоро не только ругаться на Корейском стану Wink .

Кстати, все те шмотки, что Ли Мин Хо прикупил для Ким Тана будут проданы с аукциона, а деньги отданы в благотворительность для неимущих. Так интересно за сколько же они продадут его вещи. Smile

Помните это пальто на Ён До? Оно тоже дорогущее $2034.00 из коллекции Джила Сандерса Осень-Зима 2013 года. Но что меня потрясло, так это цена воротничка. Вот скажите мне кто в здравом уме и твёрдой памяти заплатит за этот воротник $210.00 Shocked . Он что, золотой с изнанки? Wink

...

Destiny: > 14.12.13 18:35


Всем привет!
Жду...жду ...жду ...
Хочу романтики 3!


Если отбросить хороших,любимых актеров и опираться на статистику... эта часть должна быть удачной , первая совсем не пошла,вторая была уже лучше , третья должна быть еще лучше)))

Драма "Хочу романтики 3″ расскажет о 33-летней женщине, которая не верит в любовь, 26-летнем молодом человеке, который мечтает о чистой любви, и почти 40-летнем мужчине, который любит командовать женщинами на работе.
Главную мужскую роль играет Сон Чжун. Его герой, 26-летний композитор по имени Чжу Ван, возвращается в Корею спустя 17 лет и влюбляется в Син Чжу Ён, которую играет Ким Со Ён. Драма начнет транслироваться в январе следующего года,
Блондинка в законе писал(а):
Не только они, до Турции дошла волна цветочкомании! Как вам ещё одна версия?
В ожидании солнца

Ух ты!! А круто, я бы посмотрела, жаль турецкие сериал почти не переводят, я вот они уже года 3 жду. а перевели только пол первого сезона.

...

Taozi: > 14.12.13 20:20


Всем привет!

10 лет назад я провела год на стажировке в Пекине, потому что здесь учила китайский в институте. Какая же была дуреха! Вместо полноценного общения с китайскими и корейскими студентами (а корейцев, изучающих китайских, было ого-го сколько в ВУЗе) много времени тратилось на русскоговорящих товарищей. Эх, если бы я знала...

А китайский я не использую уже больше 5 лет, хотя и в то время общий смысл фразы, разговора или статьи был ясен, а вот подробности - это всегда со словарем. И лексика выветривается, если с ней не работать постоянно.

Кстати, если видишь незнакомый иероглиф, это не то же, что в английском: не знаю слова, посмотрю в словаре по первой букве. Тут история печальнее, сначала нужно посчитать количество черт первой части, так называемый ключ, который может находится и слева, и сверху, и внизу. Нашли. Затем считаем оставшиеся черточки, так называемую фонетическую часть, и только тогда видим номер страницы, где этот иероглиф расположен.

Если наоборот, с русского перевести на китайский с помощью словаря кажется легче. Ага. Ищешь слово по алфавиту, как обычно, потом видишь иероглиф. Хорошо. Только латинской транскрипции нет. То есть, как произносится не знаешь. Что делать? Да-да, смотреть в китайском словаре, там, где черточки.

Насчет того, что звучание не совпадает с русским написанием, могу пояснить.
Вот девушку зовут Yin Jinwan, это латинская транскрипция иероглифов. Слышится, как Инь Диньвань, а если хотим правильную транскрипцию на русский, то это Инь Цзиньвань.

На примере фэншуя:

На русском - фэншуй, латинскими feng shui, звучит, как фэн шуэй, состоит из двух иероглифов: ветра и воды.

А вообще корейская речь на слух мне больше нравится, она приятная. А эти как будто возмущающиеся интонации на конце фраз: сначала думала "что это?", а сейчас - "какая прелесть!". И у них есть алфавит!

Сорри, если занудно))

П.С. 1) Кстати, я думала героя звут еще и Си Шао. Не права. К нему обращаются Сы Шао, Сы - четвертый, а Шао - молодой человек, сын.

Помните, как во Дворце был четвертый, восьмой и тд принцы?))) Так что я думаю, что он четвертый сын военачальника.


2) А как вы думаете, почему во время всех китайских песен, фильмов, сериалов, передач идут китайские субтитры?

...

Инна Стоянова: > 14.12.13 21:48


Цитата:
Проблема перевода с субтитрами особенно актуальна на настоя-
щем этапе развития китайской кинематографии и телевидения по ряду
причин.
Во-первых, из-за сложной лингвистической ситуации в стране, не-
равномерного распространения общепринятого языка путунхуа, широ-
кого распространения диалектизмов и некоторых особенностей фонети-
ческого строя языка, субтитры повсеместно используются как в фильмах
и сериалах, так и на телевидении. Более того, даже музыкальные клипы
всегда содержат письменную форму текстов песен, которая появляется в
виде субтитров.

----------------------------------
Laughing Laughing Laughing

...

janin: > 15.12.13 00:09


Taozi писал(а):
2) А как вы думаете, почему во время всех китайских песен, фильмов, сериалов, передач идут китайские субтитры?

Инна Стоянова писал(а):
Цитата:
Проблема перевода с субтитрами особенно актуальна на настоя-
щем этапе развития китайской кинематографии и телевидения по ряду
причин.
Во-первых, из-за сложной лингвистической ситуации в стране, не-
равномерного распространения общепринятого языка путунхуа, широ-
кого распространения диалектизмов и некоторых особенностей фонети-
ческого строя языка, субтитры повсеместно используются как в фильмах
и сериалах, так и на телевидении. Более того, даже музыкальные клипы
всегда содержат письменную форму текстов песен, которая появляется в
виде субтитров.

У меня такая же мысль была, что язык ведь он вроде китайский, но куча диалектов, звучит по разному, а пишется наверное одинаково, как то так.

Taozi писал(а):
А вообще корейская речь на слух мне больше нравится, она приятная. А эти как будто возмущающиеся интонации на конце фраз: сначала думала "что это?", а сейчас - "какая прелесть!". И у них есть алфавит!

Laughing
Taozi писал(а):
А китайский я не использую уже больше 5 лет, хотя и в то время общий смысл фразы, разговора или статьи был ясен

Ну тогда тебе все же гораздо легче чем нам, смотреть на китайском Smile

Destiny писал(а):
эта часть должна быть удачной , первая совсем не пошла,вторая была уже лучше , третья должна быть еще лучше

У меня наоборот вторая совсем не пошла Sad а вот первая нравиться и очень Smile посмотрим что там будет в третьей Ar

...

Инна Стоянова: > 15.12.13 16:48


Лучшие медики страны / Medical Top Team
Производство: Южная Корея, 2013 год
Тип: сериал, 20 серий
Жанр: драма, медицина
Режиссер: Ким До Хун / Kim Do-Hoon
В ролях: Квон Сан У, Чон Рё Вон, Чу Чжи Хун, О Ён Со, Чхве Мин Хо, Ким Ён Э, Ан Нэ Сан, И Хе Чжин, Ким Ки Пан, Чжо У Ри, Аль Рек Сы, Пак Вон Сан, Ким Хё Кын.

Описание: Дорама расскажет историю о команде докторов, каждый из которых является лучшим в своей области, и покажет зрителям повседневную жизнь больницы и ведущуюся в ней борьбу за власть. Пак Тэ Шин (Квон Сан У) - гениальный хирург Пак Тэ Шин, которого часто неправильно понимают из-за опрометчивых замечаний, но, тем не менее, у него доброе сердце. Со Чжу Ён (Чон Рё Вон) - харизматичный и амбициозный кардиохирург, сильная и жесткая, но с добрым сердцем. Она перфекционист и трудоголик. Хан Сын Чжэ (Чу Чжи Хун) - супер терапевт, которые стремится открыть собственную больницу и стать главврачом. Скрывает ото всех свое "ледяное" сердце. Чхве А Чжин (О Ён Со) - самый молодой хирург кардиологического отделения, из-за того, что работает всего 2 года, у нее мало опыта. Ким Сон У (Чхве Мин Хо) - интерн в отделении кардиохирургии, а также близкий друг Чхве А Чжин.

...

janin: > 15.12.13 21:59


Инна Стоянова писал(а):
Лучшие медики страны

Я давно не смотрела, думала все таки главная парочка другая будет Sad

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение