-Tashka-:
Arven писал(а):себя обожаемую мною Александру Лисину...
Почитаю.Единственно что мне на СИ понравилось,так русские фэтези Чепенко.Первые ее вещи.Хорошие добрые и наивные.Это не которые "Герои..." и про звездолет.
...
aksentia:
Arven писал(а):-Tashka- писал(а):Не ходите СИ.Сама ходила.С тех пор нервы ни к черту.

Ну, не знаю...
А вот лично я очень люблю "ходить по СИ". Там ведь можно найти столько всего интересного.
Кстати, ведь именно там я открыла для себя обожаемую мною Александру Лисину...
кстати, я тоже. Не ходить на СИ потому как там много нехорошего ведь тоже не выход. Ведь в куче навоза можно жемчужину найти.
...
Arven:
-Tashka- писал(а):Arven писал(а):себя обожаемую мною Александру Лисину...
Почитаю.Единственно что мне на СИ понравилось,так русские фэтези Чепенко.Первые ее вещи.Хорошие добрые и наивные.Это не которые "Герои..." и про звездолет.
Я создала здесь, на Форуме, специальную тему, посвящённую творчеству Александры Лисиной - о чём она пишет, какие романы уже есть, аннотации, etc.
Если интересно, то вот ссылка на эту тему -
https://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=15840 ...
aksentia:
-Tashka- писал(а):aksentia писал(а):"я отвернулась и не заметила...", "я вышла и не услышала...", "я упала в обморок и не почувствовала..
Это так плохо?Хорошо,что я не автор...Я бы то же так написала
да ладно, в жизни не поверю. Вроде не заметны у Вас такие огрехи в русском языке.
...
aksentia:
-Tashka- писал(а):. А иностранных,вообще,не знаю.О чем сожалею безмерно.
правда сожаления не могут все же сподвигнуть на изучение
...
aksentia:
-Tashka- писал(а):Arven писал(а):Потом напишешь о своих впечатлениях о прочитанном.
Я уже зашла на темку,глянула ,что на флибусте,а значит и на либрусеке она есть.Тогда посоветуй первое произведение,с чего начать.
я тут немножко вмешаюсь...

Я бы советовала начать с цикла "Грани отражений"
...
Arven:
-Tashka- писал(а):Я уже зашла на темку,глянула ,что на флибусте,а значит и на либрусеке она есть.Тогда посоветуй первое произведение,с чего начать.
Ну, я читала её романы на СамИздате.
Самая моя любимая серия у Лисиной - это серия "
Без права на выбор". Начинается серия с романа "
Игрок".
С первого взгляда эта серия кажется довольно большой, однако читается очень легко.
В начале, когда только начинаешь читать, думаешь, что это наверняка какой-то очередной роман об очередной попаданке и её квесте. Однако это совсем не так. Всё гораздо глубже. В серии есть не только много приключений, но очень много разных философских вещей. Есть война, и есть любовь, есть дружба и верность, способность к самопожертвованию ради того, кого любишь. Есть боль и предательство. Есть рассуждения о природе Добра и Зла, о которых не мешало бы и нам не забывать...
В общем я могу говорить об этой серии часами...
...
Ириша П:
Цитата:С ее губ слетел протяжный стон, попочка возбужденно задвигалась на его обтянутых джинсами бедрах, пальцы в ответной ласке взметнулись к сплетению мускулов на его груди. Ощущение упругой вспотевшей кожи и шероховатых завитков на ней, крохотных мужских сосочков, которые она шаловливо защемляла хрупкими суставчиками пальцев, окатывало пульсирующий центр ее существа волнами невиданного наслаждения.
Прочитаешь такое и в голову закрадывается мысль: Когда автор пишет такое, у него что, перед глазами хрупкая девчушка, которой от силы дашь лет десять-двенадцать? На самом деле героине двадцать лет. Ну, вероятно, стройная и хрупкая, но чтоб настолько?! Хочется пожалеть это создание с суставчиками. Да еще и хрупкими.
...
Мария Ширинова:
Ириша П писал(а): Когда автор пишет такое, у него что, перед глазами
Не всегда перед глазами автора. Бывает, причем часто, это оригинальный взгляд переводчика.
...
Arven:
Мария Ширинова писал(а):Не всегда перед глазами автора. Бывает, причем часто, это оригинальный взгляд переводчика.
Особенно, если роману крупно не повезло попасть в руки небезызвестного переводчика Сорвачёва, не к ночи будь помянут...
...
-Tashka-:
Ириша П писал(а):С ее губ слетел протяжный стон,
А я в дебрях слов и разобраться -то не смогла .Честно...Уж лучше всякие пики и расщелины. Просто и понятно...Частенько смешно.Но вот продираться сквозь нагромождения словес не впечатляет,а утомляет.
...
Ириша П:
Arven писал(а):Особенно, если роману крупно не повезло попасть в руки небезызвестного переводчика Сорвачёва, не к ночи будь помянут...
Да уж. Сорвачев. Припоминаю эту фамилию.
Мария Ширинова писал(а):Не всегда перед глазами автора. Бывает, причем часто, это оригинальный взгляд переводчика.
Согласна. И такое бывает. Это конкретный шедевр переводила Фомичева Е.Б.
...
aksentia:
Ириша П писал(а):Arven писал(а):Особенно, если роману крупно не повезло попасть в руки небезызвестного переводчика Сорвачёва, не к ночи будь помянут...
Да уж. Сорвачев. Припоминаю эту фамилию.
Мария Ширинова писал(а):Не всегда перед глазами автора. Бывает, причем часто, это оригинальный взгляд переводчика.
Согласна. И такое бывает. Это конкретный шедевр переводила Фомичева Е.Б.
не оскудевает земля наша талантами необыкновенными
...
Хомячковая:
Esmerald писал(а):
Люба, Вы наверняка читали, это Тори "Пленница волка" и продолжение...
Кристин это оно??????
Тьфу-тьфу-тьфу. Кстати там вообще все мало вразумительного и интересного. Кстати продолжение не читала.
...
Esmerald:
Хомячковая писал(а):Esmerald писал(а):
Люба, Вы наверняка читали, это Тори "Пленница волка" и продолжение...
Кристин это оно??????
Тьфу-тьфу-тьфу. Кстати там вообще все мало вразумительного и интересного. Кстати продолжение не читала.
Вот я и говорю, что мне аж стыдно...
А продолжение, кстати, получше будет... но также безграмотно...
Хотя, конечно, я оговорюсь, что подобные произведения не воспринимаются всерьез, как и большинство вампирско/оборотневой "литературы", написанной в порно ключе...
...