Регистрация   Вход
На главную » Мир любовного романа »

Читальный зал [АРХИВ 1]


Peony Rose:


По поводу СИ - не могу не поделиться собранием перлов разной степени ужасности , найденных отважными людьми. Строго 18 +

Цветет графомань в тех краях буйным цветом,
И плачет над нею Дитмар Розенталь,
ПисУчат там девы про то, и про ЭТО,
Ни нас, ни язЫка им вовсе не жаль...


Объективности ради и непредвзятости для, не только девы, но и мужи порой... отличаются в язЫке Wink

Единственная стоящая вещь, которая там попалась за последнее время - "Школа в Кармартене" А. Коростелевой. Это вам не тупой эльфовампирятник и не изнасилованный много раз подряд язык и стиль. Умное, написанное прекрасным русским языком фэнтези о школе волшебства. Кто не читал - срочно туда .

...

LuSt:


Цитата:
Ласт, а Вам кто из современных отечественных авторов нравится?

Таня, ко мне можно на ты -)
Я вообще мало современной отечественной литературы читаю, так как 99% из неё это кальки, помноженные на российский менталитет, да еще и издевательство над языком (особенно когда в книгу пытаются впихнуть разговорность, но перебарщивают и это читается как колхозные байки) - на работе много книг перелистала и понимаю, что насиловать этим мозг не хочу. Из авторов, которых покупаю каждую книгу - Зотов, Пелевин, но они на любителя и нравится в их книгах далеко не все, но положительного больше, чем отрицательного. Раньше нравилась Виктория Платова, но сейчас (последние лет пять) вместо неё, по-моему, пишет кто-то другой, и это читать невозможно. Понравилась Мариам Петросян "Дом, в котором...". Лада Лузина нравится очень. Арбатову обожаю. Рубен Гальего потрясающий, но не совсем отечественный. Ольга Славникова хороша, но выборочно.
Большинство популярных кассовых авторов (Акунин, Улицкая, Рубина, Быков и т.п.) читать не могу, потому что не люблю, когда мне под соусом развлекательной литературы пытаются втюхать проповедь сионских мудрецов. К рабам Эксмо и Альфа-книги отношусь скептически. Львиная доля фэнтези и фантастики - жуткая сублимация, сквозящая из каждого предложения, причем у авторов обоих полов.
Но я и зарубежные ЛР почти не читаю, если что


АААААААА, Цветочек, ну нельзя же так!!! У меня перевод встал, печатаю из-под стола

Есть на эту тему еще книга чудесная (там, правда, переводческие ляпы)
https://lady.webnice.ru/literature/?act=books&v=46527

...

neangel:


Peony Rose писал(а):
По поводу СИ - не могу не поделиться собранием перлов разной степени ужасности , найденных отважными людьми. Строго 18 +

Отличная вещь! Чувство юмора великолепное!
Я и сама уже собрала не малую коллекцию подобного "словесного мусора" с комментариями. А однажды, на страничке автора, прочитала - "Мне некогда проверять, что написано, итак все на бегу делаю! И вообще разве можно писать с Розенталем под мышкой?"
Но хотя бы прочитать-то собственный текст можно? Или этим они себя тоже не больно - то желают утруждать?
Вот и получаются такие "Шыдевры" от "мастеров слова".

...

Федор:


Прочитала Хэтчер Робин Ли "Время перемен".
Все герои понравились, как главные, так и второстепенные. Конечно не понравился отриц.герой. Дети просто прелесть.
Сюжет динамичный, не застаивается местами.
Роман исторический. Ковбои, ранчо.
Извините, что так мало написала. Очень не хочется раскрывать сюжет.

...

джухи:


-Tashka- писал(а):
Прочитала серию Е.Малиновской "Игры с богами".Очень читабельно.Жестокий мир с жестокими нравами описывает автор.В серии три полноформатных романа.Первый :"Танец над бездной"-понравился без всяких но...Хороший стиль и язык,действие захватывает и держит в напряжении до конца .Второй :"Безымянный бог" то же понравился,хотя появилось много -много "но".Где-то повтор сюжета,где-то нелогичность поступков героев,больше бессмысленных действий,больше фэнтезийных заморочек,ведущих в никуда.И не смотря на все эти огрехи,читать было интересно.И третий:"Конец игре".Совсем не понравился.Показалось,что автор пытается выкарабкаться из сюжета,а ему это очень плохо удается.Много ненужных диалогов и действий...Конец сильно скомкан.Да и не такой слащавый он должен быть в этом романе .


prv третью книгу читала перелистывая

...

-Tashka-:


...

джухи:


...

-Tashka-:


...

Dawn:


...

джухи:


...

-Tashka-:


...

Dawn:



мне не кажется, что он тогда её любил. По мне Император, как Пигмалион, смог влюбиться только в собственное творение

но я сама оставшиеся две книги просмотрела по диагонали несколько месяцев назад. так что могу ошибаться

...

Туфелька:


LuSt писал(а):
ко мне можно на ты -)

ОК
LuSt писал(а):
Я вообще мало современной отечественной литературы читаю, так как 99% из неё это кальки, помноженные на российский менталитет

не совсем соглашусь.
Если говорить о развлекательной литературе (ЛР, детективы, в какой-то мере фэнтэзи с фантастикой), то да, плагиата много, но это жанры такие, сюжеты там кочуют из книги в книгу, и непонятно, кто у кого в конечном счете своровал, как в народных сказках. (Кстати, Полякова в свое время заказала литературоведческую экспертизу, доказавшую, что Жан-Кристоф Гранже в своей "Империи волков" очень многое стащил у нее из романа "Овечка в волчьей шкуре":
http://culture.pravda.ru/literature/forliterature/14-03-2006/78843-poljakova-0/
Так что...)
Если же речь о серьезной современной отечественной прозе, то там калек (от слова "калька", а не "калека"))) я не встречала. Может, мне везло, да и читала я ее не так, чтобы много (поэтому и вопрос тебе задала, хочется новых имен, трудно разобраться в только выходящих книгах). Тот же Пелевин (я его не люблю, (потому что насколько мне нравится сюр в живописи, настолько не нравится в литературе), но уважаю), и кому он подражает в своих потоках сознания?). Или Людмила Петрушевская, вот уж самобытный автор, имхо. Санаев Павел "Похороните меня за плинтусом" - у кого списывал? У своей жизни разве что.
У серьезной отечественной прозы свои задачи, свои читатели, и заимствовать что-либо за рубежом ей бесполезно. Я, наивная, верю, что такая проза пишется по велению души, а не для того, чтобы развлекать и зарабатывать на книге. Душа не списывает, она свое диктует.

...

LuSt:


Таня, так я о жанровой и говорила. Серьезную прозу копировать бесполезно, сразу видно, откуда растут уши, да и смысла в этом нет.
Хотя есть десятки прецедентов, как один автор копирует другого, или просто делаются клоны в больших количествах, т.к. этот жанр хорошо идет. После выхода книги "Несвятые святые", например, все издательства оказались завалены тоннами православного самотека, сейчас вот идет лавина порно... Все ловят тренды и пытаются присесть на хвост, тогда как американская, например, книгоиздательская политика живет по принципу Митари: "Не нужно останавливаться, если кто-то говорит, что это безумие, потому что, когда люди говорят, что это хорошо - это значит, что кто-то это уже делает.".
Другое дело личный вкус, что мне зарубежная проза больше нравится, чем наша тем, что она все же, несмотря на все взлеты и падения, в основном позитивна и оставляет приятное послевкусие (будь то американская, испанская, французская и даже скандинавская), а у наших самых известных в каждой строчке обида на все вокруг, унижение родины, попытки переписать историю и тонны коричневой субстанции, которую они отчего-то путают с сарказмом и иронией. Это и по национальным литпремиям видно.
Похожие сюжеты не всегда плагиат, но про Санаева, например, вот. Кстати, "Дом, в котором..." ты читала? Очень многим из тех, кому понравилась книга Санаева, нравится.
А Пелевина, как и Зотова, я читаю как газеты - через 30 лет их тексты будут никому не понятны, потому что они все пишутся по сводке новостей. Точнее, будут читаться как обычная худ. литература, без подоплек и аллюзий.

...

butskiy:


LuSt писал(а):
Другое дело личный вкус, что мне зарубежная проза больше нравится, чем наша тем, что она все же, несмотря на все взлеты и падения, в основном позитивна и оставляет приятное послевкусие (будь то американская, испанская, французская и даже скандинавская), а у наших самых известных в каждой строчке обида на все вокруг, унижение родины, попытки переписать историю и тонны коричневой субстанции, которую они отчего-то путают с сарказмом и иронией.

Ластик, как сказано.
Я прозу не читаю, но любовные романы, да и все остальное - триллеры, детективы, читаю только зарубежных авторов. Наших не могу. Даже под псевдонимами сразу распознаю именно по этим критериям.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню