iryna:
14.01.11 14:31
Интересно, буду читать!
Ставлю на леди Джордждину!
...
vetter:
14.01.11 18:00
Кэр,
ОГРОМНОЕ ТЕБЕ СПАСИБО за очень ценные замечания по тексту!
Надеюсь, ты нас не бросишь? ...
Нюрочек:
14.01.11 18:15
I like that!
Жанна,
Наташа, традиционное пожелание свободного времени и вдохновения побольше.
...
vetter:
14.01.11 18:32
Нюрочек писал(а):традиционное пожелание свободного времени и вдохновения побольше.
Ха, это бы пригодилось.
Спасибки!
...
MinaMurray:
14.01.11 19:15
Nara, Carlyn, vetter, спасибо!
повеселили.
vetter писал(а):– Никогда мы не кормили наших кукол листьями, – возмутилась Кэролайн. – Желудями, да, но листьями, нет.
и я тоже ставлю на Джорджину.
...
шоти:
14.01.11 19:26
iryna писал(а):Ставлю на леди Джордждину!
Присоеденяюсь. Но,через тернии к звездам.....
...
Esenia:
14.01.11 19:26
upssss писал(а):Я так живенько себе представляю троицу бабей за бутылочкой слабо-горячительного, бурно обсуждающих перепетии книги. Было бы весело.
Паутинка писал(а):Куин писала, что они провели "сказочный уикэнд" в Новом Орлеане
оо, дамы повеселились
И в итоге теперь веселимся мы!
lorik писал(а):А я валялась вот с этого диалога
ооо..тут я тоже валялась...
...
Suoni:
14.01.11 20:03
В этой, первой главе, сразу чувствуется замечательный юмор Куин. Интересно будет почитать части романа Элоизы Джеймс и Конни Брокуэй.. Такой же будет искрометный юмор, как у Куин? Мне кажется, что с Куин никто не сравнится.
И я - за Джорджину!
...
Geba:
14.01.11 21:33
Спасибо за новый перевод!
Девочки, желаю Вам легкого перевода, вдохновения и свободного времени побольше)))
...
BellaBir:
15.01.11 00:31
По моему главная героиня этого романа именно Джорджи Никогда-не выйду-замуж!!!!!!!!!!!!!!!!
Очень миленькая первая глава!!!!!!!!!!!!!
...
Filicsata:
15.01.11 14:07
Опачки!!! Новый перевод!! Ураааа!!!!!!!
Девочки, легкого Вам перевода!!
...