очаровашка:
12.02.12 16:42
Вот и познакомились наши герои!!!!!!!
Курносая писал(а):Лиама - он анимаг, не оборотень)))
Яна а в чем разница?
Лиля, Яна спасибо за великолепный перевод!!!!!!!!!
...
Малина Вареньевна:
12.02.12 17:09
Здравствуйте все!
Курносая, спасибо за перевод. Очень ярко и динамично!
Яна, Лиля, с почином вас!!! Легкого вам словаря и пера ))))))
Лиля, спасибо за приглашение, мне очень понравилось начало! Мне, Тигрёнок ещё прошлой весной предлагала прочитать эту серию, но всё как-то руки не доходили. Теперь как раз и прочту, по списочку тобой указанному ))))
...
Курносая:
12.02.12 17:13
очаровашка писал(а):Яна а в чем разница?
очаровашка, я попробую объяснить. Лиам в книге не дает точного определения, но как я поняла по его репликам, оборотень - человек, который превращается в какое-то определенное животное под действием полной луны и уже не контролирует свои действия. Анимаг - человек, принимающий форму любого животного по своему желанию вне зависимости от времени дня и ночи. Лиам может превращаться в любое животное, но, по его словам, самой подходящей для него формой является волк.
...
ksuniha:
12.02.12 17:19
Девочки спасибо за новое чудо от Робертс, удачи и легкого перевода!!!!!!!!!
...
Sova:
12.02.12 17:34
Ух ты, уже и первая глава выложена!!
Роуэн мне немного напомнила Джуд из Драгоценностей солнца. Исходной ситуацией.
Лиам мне видется этаким очень напористым и уверенным в себе молчелом
Мой любимый размерчик)))))))
Спасибо за скорость
...
LUZI:
12.02.12 17:35
Вчера не успела поздравить с началом перевода, а уже выражаю благодарность за перевод!!!!!!!
Яна и Лиля-большой Рахмат за любимую Нору!
Читается всеи на одном дыхании!
Побеге перечитаю всю серию Донованов ! Вспомнить!
...
КонфеткаИрисска:
12.02.12 17:40
Очень рада, что будет такая возможность прочесть такую интересную книгу.
...
Малина Вареньевна:
12.02.12 17:47
Я тут зашла на страничку писателя и слегка ошалела
ОГО! КАКОЙ ПЛОДОВИТЫЙ МУЗ У ЭТОЙ ПИСАТЕЛЬНИЦЫ !!!!
Чувствую на долго зависну...
Зато сколько новых, непрочитанных книг
! Какое непаханое поле!
Тигрёнок писал(а):*Чешет голову* Чё-то не могу вспомнить
А эт ещё когда я только пришла в клуб "Красн. край" А потом я просто потерялась на просторах переводов и перестала заглядывать в клуб.
Вы там скопом как раз искали по городу очередную книгу этой писательницы
...
marakesh:
12.02.12 17:59
Продолжение Доновонов! Уря!
Большое спасибо за нее!
...
LGA:
12.02.12 18:43
А я вот сижу довольная-предовольная, новая Робартс, праздник души.
Sova писал(а):А то я вот, например, уже в третьему заходу все перечитываю)))
Аналогично! Но не все подряд.
...
шоти:
12.02.12 19:01
Лиля, Яна
Огромное спасибо за новый перевод Норы Робертс!
Пролог и первая глава переведены, выложены, прочитаны.
Очень понравилось. Герои, интрига.
Волк,которого ждала судьба! Ждала любовь!
Курносая писал(а):- Впервые за долгое время я за весь день абсолютно ничего не сделала. – Она протяжно и умиротворенно вздохнула. – Это было великолепно.
Действительно великолепно ничего не делать!
Курносая писал(а):Наслаждайтесь своей прогулкой и тихим вечером. И своим временем.
Очень хорошее пожелание, наслаждаться своим временем.
Мне понравилась встреча героев, их знакомство.
...
janemax:
12.02.12 19:58
О, как много я пропустила...
Новый перевод Норы Робертс - это поистине радостное событие!!!
Яна, Лиля, удачи и легкости в работе над переводом и творческого вдохновения.
...
бастинда:
12.02.12 20:01
Начало сногсшибательное! О я прям обощаю такие романы.
Перевод бесподобный, спасибо большое!
...