Нора Робертс "Пленённая звезда"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

ninka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>05 Ноя 2014 13:58

Спасибо за перевод! Интересно читать. Нравятся произведения автора и благодаря вам, могу читать и это. Еще раз спасибо! rose
 

Сауле Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 14.06.2009
Сообщения: 333
Откуда: г. Сумы
>05 Ноя 2014 22:05

Королева писал(а):
Читаем аннотацию, где написано, что скорость выкладки будет зависеть от количества комментариев. Чем больше вы мне напишете, тем быстрее я выложу продолжение.

Мы пишем и ждём.... Wink
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Anastar Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.10.2008
Сообщения: 3077
Откуда: Беларусь
>05 Ноя 2014 22:16


___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

gloomy glory Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2011
Сообщения: 5102
>05 Ноя 2014 22:21


_________________
by moxito
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тома Матвиенко Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 07.08.2013
Сообщения: 579
Откуда: Украина
>05 Ноя 2014 23:08

Кьяра писал(а):
Уж покажет, во всей красе. Совсем скоро.

Ждёмс! С преогромнейшим нетерпением и предвкушением!!!)))
Кьяра писал(а):
Другое дело, что все не так просто, но наш-то герой этого не знает.

Вот - вот! И мы ведь тоже по сути ничего не знаем и строим тут свои "шикарные" умозаключения!) Embarassed
Кьяра писал(а):
Кстати, если кому интересно, кто такие "охотники за головами", какие у них права, как выпускают под залог и прочее - вот очень интересная статья

Света, спасибо за инфу! Очень интересно!
Королева писал(а):
Читаем аннотацию, где написано, что скорость выкладки будет зависеть от количества комментариев. Чем больше вы мне напишете, тем быстрее я выложу продолжение.

Лиля, всё читаем, всё помним и комментируем по мере возможности и степени развития интуиции и внутреннего литературного гения! mult
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 513Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

janemax Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 7213
>05 Ноя 2014 23:58

Девочки, огромное спасибо за интригующее начало!!!
Мы долго ждали эту книгу и вот, наконец-то, свершилось!!! Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Сауле Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 14.06.2009
Сообщения: 333
Откуда: г. Сумы
>06 Ноя 2014 0:44

Королева писал(а):
Не-не-не, пристукивать не надо, скажу честно, за всю книгу я ни разу не хотела долбануть Джека сковородкой. Ни разу. Учтите это, когда захотите его кровушки. С высоты всей прочтенной книги могу сказать, что нам был обещан "лыцарь", и мы увидим "лыцаря".

Вы о сковородке... так мы что?... Всегда готовы...

Посмотрим, что там за главный герой...
Ну. если рыцарь, то... Pester
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

laflor Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 25.05.2011
Сообщения: 768
Откуда: Украина - США
>06 Ноя 2014 3:24

Не-е-е, девы, вы шо???? Shocked Джека - сковородкой???? Он такой красавец!!! tender Эм Джей крупно с ним повезло, правда, ни он, ни она об этом пока не догадываются...

Но Джек успеет еще нас (и не только Wink ) приятно удивить, так что запасаемся, дамочки, терпением, попкорном, слюнявчиками.... потому что все это нам точно понадобится Wink Smile
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

amelidasha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.05.2014
Сообщения: 1798
Откуда: Старобельск. Украина
>06 Ноя 2014 9:53

Спасибо за перевод!!! Начало такое интригующее Laughing
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Веснушка Лиз Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>06 Ноя 2014 11:26

Спасибо за перевод. Очень нравится эта серия.
 

Королева Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.09.2011
Сообщения: 1840
Откуда: г. Ижевск
>06 Ноя 2014 16:06

 » Глава 1 часть 2

Разобравшись со всеми инстанциями, задействованными в ДТП, добралась я наконец и до Звезды. Wink Кто расчехлил сковородки? Всем зачехлить обратно! Джекушка у нас вообще няшка и лапочка. Laughing


Перевод Изабелла
Бета-ридинг laflor
Редактирование Кьяра, Королева


Поскольку дамочка повернула от лифта в сторону лестницы, Дакота поступил так же. Мисс О’Лири ни разу не обернулась, заставив Джека гадать: то ли она в высшей степени самоуверена, то ли у неё голова другим забита.

Он сократил дистанцию между ними и улыбнулся.
– Помощь нужна?

Дамочка в солнцезащитных очках повернулась к Джеку, уставившись ему в лицо. Губы Эм Джей даже не дрогнули в ответной улыбке.
- Нет, сама справлюсь.

– Ладно, но мне ещё пару этажей надо преодолеть. В гости к тетушке иду. Не видел её, черт возьми… два года. Я в городе только сегодня утром оказался. Забыл, как жарко бывает в Вашингтоне.

Мисс О’Лири снова отвернулась от него.
– Это не жара, это влажность – сказала она голосом сухим, словно сама пыль.

Он усмехнулся, распознав сарказм и раздражение.
– Да, точно, так и говорят. Последние несколько лет я провел в Висконсине, и, хотя вырос тут, но уже забыл… Давайте-ка я вам помогу.

Плавным движением Эм Джей передвинула сумку, чтобы вставить ключ в замок. Так же плавно, загораживаясь от него плечом, толкнула дверь. «Справлюсь», – повторила она и почти захлопнула дверь перед его носом.

Джек проскользнул за Эм Джей как змея и крепко схватил её за руку.
– Мисс О’Лири… – это всё, что он успел сказать перед тем, как её локоть врезался ему в подбородок. Джек выругался, моргая в попытках восстановить зрение, и увернулся от удара в пах. Но удар был достаточно близок, что заставило его поспешно сменить свой подход.

Объяснения, черт возьми, могут и подождать.

Джек схватил её, но Эм Джей, крутанувшись в его руках, так сильно наступила на ногу, что аж искры посыпались из глаз. И все это до того, как она врезала ему по лицу.

Сумка с продуктами отправилась в полет, а девчонка сопровождала каждый удар быстрыми отрывистыми выдохами. Поначалу Дакота блокировал её удары, что было не так-то легко. Понятно, что она занималась единобортсвами – незначительная деталь, о которой Ральф умолчал.

Эм Джей приняла боевую стойку, и Джек последовал ее примеру.

– Ничем хорошим для вас это не кончится. – Ему ужасно не нравилось думать, что придется свалить мисс О’Лири с ног – может, как раз ударом по этому сексуальному заостренному подбородку. – Я заберу вас с собой и хотел бы обойтись без жестких мер.

Ответом был стремительный удар в живот, которым Джек предпочел бы восхититься, находясь на расстоянии. Но он был слишком занят, падая на стол.

Черт, а она хороша!

Джек ожидал, что дамочка ринется к двери, и был готов быстро загородить ей проход. Но она просто кружила вокруг него: глаза спрятаны за темными стеклами, а губы искривлены в гримасе.

– Ну, давай же, – насмехалась она. – Никто не сможет ограбить меня в моем доме и просто смыться.
– Я не грабитель. – Джек отпихнул ногой три твердых, спелых персика, которые выпали из её сумки. – Я агент по розыску сбежавших должников, и вы арестованы. – Он поднял руку в успокаивающем жесте, и, надеясь, что она сфокусирует взгляд на руке, подскочил, и, сделав подсечку, опрокинул Эм Джей на пол.

Он схватил её и мог бы восхититься длинными и изящными линиями тела, прижатого к нему, но её колено прицелилось в этот раз лучше, чем в первый. Глаза у Джека закатились, и дыхание со свистом вырвалось сквозь плотно сжатые зубы, когда боль, понять которую дано только мужчинам, волнами прошла по телу. Но он держался.

Сейчас у Дакоты было преимущество, и Эм Джей об этом знала. Стоя она двигалась быстро, а руки был почти такими же длинными, как у него, так что счет более-менее сравнялся. Но в рукопашной Джек превосходил её как весом, так и мышцами. Этот факт настолько разозлил Эм Джей, что она решила прибегнуть к грязной тактике. Впилась зубами ему в плечо, словно медвежий капкан, и, услышав его стон, почувствовала прилив адреналина и удовлетворения.

Запутавшись ногами, схватившись руками, они перекатились и врезались в кофейный столик. Широкая голубая чаша, наполненная шоколадным драже, полетела на пол и разбилась вдребезги. Осколок пронзил непокалеченное плечо Джека, что заставило в очередной раз выругаться. Эм Джей ударила его по голове, а потом по почкам.

Она только-только начала думать, что, в конце концов, одержит над ним верх, когда Джек резко её перевернул. Эм Джей приземлилась с неприятным стуком, и не успела даже вздохнуть, как он прижал её руки за спиной и сел на неё сверху.

То, что он часто и тяжело дышал, утешало самую малость. И впервые она была серьезно напугана.

– Какого черта ты стреляла в того парня – не знаю. Могла бы просто выбить из него дух, - пробормотал Джек.

Он потянулся к заднему карману, чтобы достать наручники, и снова чертыхнулся – их там не оказалось. Они выпали во время борьбы.

Дакота просто изменил положение, когда Эм Джей стала сопротивляться, и перевел дух. Борьбы такого размаха с женщиной у него не было с тех пор, как он охотился на Большую Бетси. А в той было девяносто килограмм сплошных мышц.

– Слушай, ты только делаешь хуже самой себе. Почему бы нам просто тихо не удалиться, пока мы не разнесли что-нибудь ещё в квартире твоего дружка?

– Ты раздавишь меня, придурок, – процедила она сквозь зубы. – И это моя квартира. Даже не думай меня изнасиловать, иначе... откручу твое достоинство и тебе же его вручу. От тебя не останется ни рожек, ни ножек, так что копам даже нечего будем соскребать со своих ботинок.

– Я не насилую женщин, милочка. Если какой-то бухгалтер не смог держать свои руки от тебя подальше, это не значит, что и я не смогу. И я копам не интересен. Им нужна ты.

Он давил ей на грудь, не давая вдохнуть.
– Я не понимаю, о чем ты толкуешь, черт возьми.

Джек достал документы из кармана и сунул ей под нос.
– Эм Джей О’Лири совершила нападение с нанесением смертельного ранения и тому подобное. Ральф жутко разочарован, дорогуша. Он доверчив и не ожидал, что такая милая девушка, как ты, попробует сбежать с залогом в десять кусков.

– Это абсурд. – Она видела свое имя и какой-то адрес на бумажке, которая выглядела как ордер на арест. – Ты взял не того человека. Я не вносила никакого залога. Меня не арестовывали, и это моя квартира. Копы идиоты, – пробормотала она и снова попыталась его спихнуть. – Позвоните своему сержанту или кому там ещё, и выясните всё. И когда вы это сделаете, я подам на вас в суд.
– Хорошая попытка. И полагаю, вы никогда не слышали о Джордже Макдоналде.

– Нет.

– Тогда с вашей стороны было действительно грубо стрелять в него. – Дакота немного ослабил хватку, чтобы повернуть Эм Джей к себе лицом, затем поймал обе её руки за запястья. Она потеряла очки, заметил он, и ее глаза напоминали цветом не мох и не изумруды, а темно-зеленую речную гладь. И в данный момент полны ярости. – Послушай, сестренка, хочешь замутить интрижку с бухгалтером – твое дело. Хочешь застрелить его – мне, в общем-то, все равно. Но ты сбежала из-под залога, а вот это уже выводит меня из себя.

Теперь ей дышалось немного легче, но его руки на запястьях были словно стальные тиски.
– Моего бухгалтера зовут Холли Бергман, и у нас нет интрижки. Я ни в кого не стреляла и не сбегала из-под залога, потому что не вносила его. Я хочу видеть твое удостоверение, умник.

Джек подумал, что необходимо большое самообладание, чтобы предъявлять требования в её положении.
– Меня зовут Дакота, Джек Дакота. Я агент по розыску сбежавших должников.

Ее глаза сузились, когда она бегло осматривала его лицо. Эм Джей подумала, что он походит на героя настоящего вестерна. Вооруженный бандит с холодным взглядом, жестко разговаривающий игрок. Или…

– Охотник за головами. Что ж, здесь головы нет, придурок.
Это не изнасилование и не ограбление. Страх, сковавший сердце льдом, оттаял до состояния прохладной раздражительности.
– Сукин сын. Ты врываешься ко мне, рвешь мои вещи, портишь продукты на двадцать баксов, и всё потому, что не можешь взять верный след? Ты нашел проблемы на свою задницу, обещаю тебе. Когда я закончу, ты не сможешь даже написать свое собственное имя по трафарету. Ты не сможешь… – она запнулась, когда он сунул ей под нос фотографию.

Это было её лицо, и снимок, скорее всего, был сделан вчера.

– У тебя есть сестра-близнец, О’Лири? И это она водит Эм Джи шестьдесят восьмого года с надписью «ЗДОРОВЬЕ» вместо номерного знака и в данное время сожительствует с парнем по имени Бейли Джеймс.

– Бейли – женщина, – пробормотала Эм Джей, уставившись на свое собственной лицо, в то время как новые тревожные мысли кружились в голове. Это всё из-за Бейли, из-за того, что Бейли ей отправила? В какую же передрягу попала её подруга? – И это не её квартира, а моя. У меня нет близнеца. – Она снова посмотрела ему в глаза. – Что происходит? С Бейли всё в порядке? Где Бейли?

Под его зажатыми руками ее пульс резко участился. Она снова боролась, со свежими силами и злостью, которые ей придал страх. Джек это знал, а также был уверен, что это страх не за себя.

- Мне ничего неизвестно об этой Бейли, кроме того, что в досье этот адрес записан на её имя.

Но слегка запахло жареным, и Джеку это не нравилось. Он больше не считал, что Эм Джей О’Лири тупа как пробка. Находящаяся в бегах женщина – обладай она хоть каплей здравого смысла – не оставила бы после себя столько следов, которые выведут на нее.

«Ральф, – подумал Джек, хмуро глядя в лицо Эм Джей. - Почему ты был таким нервным сегодня утром?»

– Если ты говоришь правду, мы довольно быстро это подтвердим. Может, это просто канцелярская ошибка. – Однако Джек совершенно не был в этом уверен. Да еще и это зудящее ощущение в копчике.
– Послушай, – начал он, когда дверь широко распахнулась, и в комнату ввалился громила:
– Ты должен был привести ее, – сказал громила и махнул впечатляющим магнумом калибра три семьдесят пять (7). – Ты слишком много болтаешь. Он ждет.

__________________________
Примечание:

7 – револьвер американского производства
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 128Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10854
Откуда: г.Москва
>06 Ноя 2014 16:53

Королева писал(а):
в комнату ввалился громила:
– Ты должен был привести ее, – сказал громила и махнул впечатляющим магнумом калибра три семьдесят пять (7). – Ты слишком много болтаешь. Он ждет.

Ну всё! Пора бежать, причем быстро!
А Эм Джей молодец, здорово отбивалась от Дакоты. Он впечатлился. Smile


Перевод Изабелла
Бета-ридинг laflor
Редактирование Кьяра, Королева


Спасибо за перевод!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lisitza Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.06.2012
Сообщения: 2099
Откуда: Иерусалим, Израиль
>06 Ноя 2014 17:10

Огромное спасибо! Кусочек просто великолепен. Я в восторге от Эм Джей. Девушка ни характером, ни силой не обижена. Джек пока радует только "копчиком". Надеюсь, дальше из него получится лучший "лыцарь".

Лиля, в ДТП все целы?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ани Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.11.2013
Сообщения: 4960
>06 Ноя 2014 17:20

Королева писал(а):
Перевод Изабелла
Бета-ридинг laflor
Редактирование Кьяра, Королева

Спасибо за продолжение! Very Happy
Очень интересно,зачем посылать охотника за головами,а за ним еще и громилу?
Королева писал(а):
Ральф, – подумал Джек, хмуро глядя в лицо Эм Джей. - Почему ты был таким нервным сегодня утром?»

Ральф,конечно,его подставил.Или он сам был в этом заинтересован,или его заставили.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nafisa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.09.2013
Сообщения: 1871
Откуда: Москва
>06 Ноя 2014 19:00

Изабелла, Лена, Кьяра, Лиля, СПАСИБО за новую главу Эм Джей восхитила, а Джека явно подставили, поздно задумался, что то дальше будет?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Ноя 2024 3:17

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете давать прямые ссылки на все авторские серии выбранного автора или любую конкретную серию. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Любимые цитаты и отрывки из произведений»: Неважно, на чём рисовать счастье — на бумаге, стекле, покрытом сажей, или в мечтах, главное — верить, что картинка станет реальностью.... читать

В блоге автора Зоя: Иконки - подарки 40*40

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Театр человека эпохи Возрождения
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Нора Робертс "Пленённая звезда" [19259] № ... Пред.  1 2 3 4 5 ... 24 25 26  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение