Регистрация   Вход
На главную » Собственное творчество. VIP »

Однажды в старой, но недоброй Англии (ИЛР, 18+)


Стефания:


Привет! очень рада вновь увидеть на своей странице.
Валя пр писал(а):
Интригующее начало и жаль Лору сразу попала в переплет.
у так это же роман - здесь все просто обязаны попадать в переплеты и в неприятности, а иначе какой интерес читать? Wink

...

Кейт Уолкер:


Приветствую. Очень красивая графика к главам. Немного непривычно, что она идёт отдельными сообщениями, без заголовков. Впрочем, это не так важно. Мне всё нравится, хороший стиль написания, читается легко. Присутствует интрига, причём даже в названии романа. Хотя, я думаю, Англия никогда не была слишком доброй дамой, и её благосклонность доставалась лишь избранным. Пока испытания для Лоры ещё только начинаются. Посмотрим, какие сюрпризы (приятные и не очень) ей приготовила судьба.
P.S. Кстати, у Виктории Ворониной здесь, на Леди, есть роман "Гувернантка из Лидброк-Гроув", книга чем-то неуловимо напоминает "Джейн Эйр" Шарлотты Бронте. Так вот там главной героине Эмме пришлось упасть на самое дно, когда она потеряла родителей и лишилась благосклонности своего дяди. Но большая любовь к блистательному баронету Дориану Эндервиллю помогла ей достойно справиться со всеми испытаниями и трудностями. Советую прочитать.

...

Airkiss:


Однако, сэр Самюэль оказался неплохим человеком, который оказался способен обратить внимание на детали жизни бедной приживалки. Казалось бы, можно было свалить все на ту же Элизабет и забыть - ведь девочка одета, накормлена и у нее есть крыша над головой, можно считать свой долг исполненным. С другой стороны, конечно, ему плевать на чувства окружающих, и в прошлый раз это было понятно, ведь Элеонор можно было бы не унижать при всех, а сделать ей выговор наедине. Так она еще больше обозлится на Лору и будет гадить ей из-под тишка.
Интересно, кто выдает себя за мисс Хейс? И что ей нужно в доме? Не может ли она быть воровкой на доверии? возможно, её сообщнику нужны какие-то важные бумаги, которые хранятся у сэра Самюэля?
Лиля, спасибо за продолжение!

...

Стефания:


Всем привет!
Кейт Уолкер писал(а):
. Кстати, у Виктории Ворониной здесь, на Леди, есть роман "Гувернантка из Лидброк-Гроув", книга чем-то неуловимо напоминает "Джейн Эйр" Шарлотты Бронте. Так вот там главной героине Эмме пришлось упасть на самое дно, когда она потеряла родителей и лишилась благосклонности своего дяди. Но большая любовь к блистательному баронету Дориану Эндервиллю помогла ей достойно справиться со всеми испытаниями и трудностями. Советую прочитать.

Спасибо за совет. Обязательно прочитаю tender
Валя пр писал(а):
Какие изумительные картинки подобраны к тексту!!!
Спасибо, Валя Flowers
Airkiss писал(а):
Интересно, кто выдает себя за мисс Хейс? И что ей нужно в доме? Не может ли она быть воровкой на доверии? возможно, её сообщнику нужны какие-то важные бумаги, которые хранятся у сэра Самюэля?

Забегая вперед, многое, что нужно!

...

Стефания:


 » Глава 7

Как и боялась Лора, заступничество сэра Самюэля оказалось медвежьей услугой. Пропасть между домочадцами и его воспитанницей не сократилась ни на йоту, даже спустя три месяца после появления воспитанницы в доме. После устроенного хозяином дома прилюдного разноса леди Элеонор, остальные Стелтоны перестали замечать Лору. Не сказать, чтобы они её полностью игнорировали, но и больше не обращались с просьбами, не вовлекали в разговоры и старались ограничить контакты парой-тройкой ничего не значащих фраз.
В доме покойного отца Лоры всегда кипела жизнь, неразрывно связанная с делами прихода. Часто приходили на чай к жене викария прихожане вместе с дочерями, с которыми Лора охотно разговаривала, делилась мыслями и книгами. Сейчас же она оказалась в полном одиночестве в переполненном людьми доме.
Прислуга также относилась к Лоре отстраненно – никаких привычных сплетен о событиях, происходящих в доме или в людской. Когда Пэм помогла ей утром привести себя в порядок - причесывала или затягивала корсет – она это делала с таким бесстрастным лицом, что Лора не отваживалась сама затеять разговор.
Да, в этот период она как никогда много читала – благо, что в Стелтон-холле оказалась великолепная библиотека - но разве даже самые лучшие книги заменят дружеское общение?
Вот и получилось, что, хотя воспитанница лорда жила в роскошной комнате и ей пошили новый гардероб, чувствовала Лора себя в Стелтон-холле чужой и ненужной и даже иногда плакала по ночам от тоски.
Она, может, попыталась бы наладить отношения с мисс Хейс, которая тоже оказалась в положении отверженной в этом доме – ровней прислуге та, конечно же, не была, но хозяева относились к гувернантке едва ли лучше. Девушки часто сталкивались на прогулках. И когда гувернантка выходила в парк с двумя воспитанницами, Лоре очень хотелось подойти к ним, но её останавливало недоверие к этой особе. Она уже несколько раз замечала, как та, видимо, уложив воспитанниц спать, украдкой выбирается в парка. И ни разу не видела, когда мисс Хейс возвращается назад.
- Но, может, она просто обходит дом с другой стороны? – успокаивала себя Лора. - Иначе о её ночном отсутствии прислуга давно уже доложила бы леди Элизабет. В таком доме даже у стен есть глаза и уши.
Когда человек нуждается в человеческом участии, он поневоле его ищет во всех окружающих людях. И Лоре неожиданно повезло найти друзей в доме местного приходского священника.
Как и все добрые англикане Стелтоны каждое воскресение отправлялись на церковную службу и, хотя без особого фанатизма, но принимали обязательное участие в жизни принадлежавшего им прихода
Древняя готическая церковь находилась на границе поместья. Перед крыльцом увитого плющом дома викария росли раскидистые вязы, в честь которых усадьба называлась «Три вяза».
Возведенная на холме колокольня возвышалась над округой. Отсюда можно было полюбоваться прекрасным видом на стоявший на берегу озера Стелтон-холл. А на другом склоне холма раскинулась деревушка Бэддоу, лендлордом которой также был сэр Самюэль.
Викарий Джордж Оуэн – краснолицый пожилой здоровяк – был отцом многочисленного семейства: четыре дочери и три сына. Сейчас в родительском доме оставались только две дочери Мэри и Энн – девицы восемнадцати и двадцати лет. Здоровые жизнерадостные хохотушки.
Лора познакомилась с ними поближе, когда Мэри и Энн с родителями навещали семью патрона. А когда леди Элизабет, прихватив её с собой, заехала к Оуэнам на чашку чая, она впервые побывала в их небольшом, но уютном доме. Пока дама обсуждала с хозяином дома пошив новых риз для викария и его помощника, Лору увлекли за собой из дома его дочери. Узнав, что воспитанница сэра Самюэля – осиротевшая дочь священника, их отношение к ней стало особенно теплым. Девушки разговорились, и вскоре почувствовали приязнь друг к другу. Заботы семьи викария были понятны и близки Лоре, и после давящего ледяного пренебрежения Стелтонов она оттаяла душой, общаясь с добродушными Оуэнами.
С разрешения леди Элизабет Лора теперь часто навещала «Три вяза». Да, приходилось каждый раз придумывать какую-нибудь причину посетить гостеприимное семейство, но оно того стоило. Час в привычной с детства обстановке с близкими по духу людьми проносился с обидной быстротой, и Лора всегда неохотно покидала Оуэнов.
Ходила она в дом викария всегда пешком – не хотела беспокоить сэра Самюэля просьбами об экипаже. Да и, если честно, боялась, что грозный старик по какой-нибудь причине запретит навещать дом священника. Договориться с леди Элизабет оказалось гораздо проще – той было безразлично, чем занимается девица, столь бесцеремонно навязанная свекром их семье.
Верхом Лора ездила, но после гибели отца по вине смирнейшей кобылы, опасалась садиться в седло. Хотя Элеонор как-то привела её на конюшню и показала кобылку Фанни, на которой можно было выезжать на прогулку.
- Фанни уже старенькая и не сбросит тебя. Но нужно следить за ней, - предупредила она, - не допускать, чтобы кобылка утомилась.
Лора сделала лучше – она вообще не пользовалась Фанни, доверив её выезд конюху, хотя никогда не забывала навестить лошадку и угостить её припасенным куском хлеба.
Дорога в «Три вяза» в среднем занимала у Лоры чуть больше получаса. В прохладный день приятно пробежаться по открытой живописной местности, а вот в жару приходилось брести по солнцепеку, поэтому Лора предпочитала пройти часть пути вдоль озера, хотя так выходило дальше. Зато от озера тянуло прохладой и можно было, спустившись к воде, освежить разгоряченное лицо.
В тот августовский день она сказала леди Элизабет, что хочет поделиться с Энн рисунком вышивки, и та её отпустила, но сочла нужным предупредить:
- Только не задерживайся. Сегодня в Стелтон-холле ждут моего младшего деверя сэра Эдмунда. Он дипломат. Служит вторым секретарем посольства в Австрии и, приехав по делам в Лондон, вырвался буквально на пару дней, чтобы навестить отца. Свекру может прийти в голову ещё до обеда представить вас друг другу, и он будет очень недоволен, если не обнаружит тебя дома.
Лора серьезно отнеслась к предупреждению – она уже знала, насколько своенравен и капризен сэр Самюэль. Его выводили из себя и более безобидные вещи. Но ей очень хотелось повидаться со своими милыми подругами.
А вот само известие о приезде в дом очередного Стелтона не произвело на неё впечатления. Она холодно относилась к сыновьям сэра Самюэля. Братья, если и обращали на девушку внимание, то, как правило, чтобы слегка подтрунить, но их шутки ей не нравились.
Проведя всего лишь полчаса в доме друзей, она пустилась в обратный путь.
Послеполуденное солнце пекло нещадно. На небе не было ни облачка, и разгоряченная Лора взмокла от пота, спешно спускаясь с холма. И она облегченно выдохнула, когда, наконец-то достигла тенистой аллеи вдоль берега озера. Выбрав удобный спуск к воде, Лора решила немного передохнуть: снять шляпку и, намочив носовой платок, расстегнуть глухой ворот кофточки, чтобы обтереть мокрую шею и разгоряченное лицо.
Лора уже нагнулась к воде, когда внезапно услышала громкий всплеск. Испуганно юркнув за куст, она осторожно высунула голову, чтобы посмотреть на источник звука, и… смущенно покраснела.
Неподалеку плавал незнакомый мужчина. Ей хорошо были видны его облепленные мокрой рубашкой руки и плечи, но даже не столь скандальный внешний вид поразил девушку в самое сердце, а облепленное мокрыми черными волосами классически безупречное лицо незнакомца.
«Я ещё никогда не видела столь красивых мужчин. И, о Боже, но он почти голый. Как это неприлично, - подумала она и в смятении даже закрыла ладонями глаза. – А вдруг кто-то меня увидит – решат, что подглядываю? Я не переживу такой позор. Надо бежать!»
Но едва Лора пришла к такому выводу, как послышался женский голос. Его интонации показались ей знакомыми и одновременно неприемлемо развязанными.
- Что я вижу, малыш Эдди вернулся в отчий дом из дальних странствий?
«О, Господи! Это кто ещё?»
Не понравился вопрос и купающемуся джентльмену.
- Аделаида, что ты здесь делаешь? – в его голосе послышалось изумление. – Как ты сюда попала?
- А где же мне ещё быть? А вот что я здесь делаю, спроси у своего мудрейшего братца!
Раздался шум воды. Видимо, незнакомец выходил на берег, почему-то ничуть не стесняясь появиться в подобном виде перед женщиной.
- Аделаида, дай мне одеться. И нам надо поговорить.
Незнакомка странно хмыкнула.
- Подожди, я уведу в парк твоих племянниц. Они здесь бегают неподалеку.
«Это же мисс Хейс!»
- Какое ты имеешь отношение к моим племянницам? – голос джентльмена обрел жесткие нотки.
- Волей твоего брата, я работаю в Стелтон-холле гувернанткой.
- Что за ерунда?
Тяжелый вздох гувернантки был хорошо слышен даже в убежище Лоры.
- Не знаю, я сама уже устала от всего этого хоть вой!
Она ушла, громко позвав питомиц к себе. Джентльмен, судя по доносящимся звукам, одевался, цедя сквозь зубы ругательства.
А Лора, оцепенев, боялась даже шелохнуться. «Значит… значит, мисс Хейс или кто там она имеет какое-то отношение к братьям Стелтонам, но какое? Впрочем, этот джентльмен сказал, что её здесь быть недолжно. А кто он сам-то?»
В её убежище за кустом было очень душно, к тому же допекали мухи и комары, мешая сосредоточиться на подслушанном разговоре. И все же Лора поняла, что неизвестный купальщик это, скорее всего, сэр Эдмунд, о прибытии которого её предупреждала леди Элизабет. И, судя по смущающей её фамильярности, он был хорошо знаком с гувернанткой и его отнюдь не обрадовало мисс Хейс нахождение в Стелтон-холле.
- Зато теперь есть кому разоблачить самозванку, - воспрянула духом Лора, - если та задумала нечто плохое против приютившей меня семьи. И мне не стоит беспокоиться.

...

Стефания:


...

alenatiptop:


Спасибо за новую главу! С прошедшим днем писателя! Flowers Flowers Flowers
Какой интересный персонаж! Очень интересный разговор подслушала Лора! Gun

...

Стефания:


alenatiptop писал(а):
Спасибо за новую главу! С прошедшим днем писателя!
Какой интересный персонаж! Очень интересный разговор подслушала Лора!

Спасибо за поздравление)

...

Airkiss:


Лиля, спасибо за продолжение!
Положение Лоры абсолютно предсказуемо - я бы очень удивилась, если бы семья начал проявлять к ней участие после выговора сэра Самюэля.Даже прислуга чувствует отношение хозяев и ведет себя с ней соответственно. Конечно повезло, что в семье викария нашлись добрые девицы ее возраста. Все же Лоре привычнее общаться с ними, чем с напыщенными богатеями. До сих пор непонятно, что нужно от семейки самозванке-гувернантке, тайный разговор мало что проявил. Однако, она оказалась здесь по воле "братца" купающегося. Интересно, это он был в таверне с Аделаидой? Гилберт? Средний сын, наверно, у него мало перспектив и много претензий))
А младшего сына зовут Фрэнсис (в 3 главе о нем говорится, что он служит в Вене) или Эдмунд?

...

Стефания:


Всем привет!
Валя пр писал(а):
Сочувствую Лоре тяжело оказаться в одиночестве.
А если тебе всего лишь 16 лет, и ты по сути ребенок - втройне тяжелее. Shocked
Airkiss писал(а):
Положение Лоры абсолютно предсказуемо - я бы очень удивилась, если бы семья начал проявлять к ней участие после выговора сэра Самюэля.Даже прислуга чувствует отношение хозяев и ведет себя с ней соответственно. Конечно повезло, что в семье викария нашлись добрые девицы ее возраста. Все же Лоре привычнее общаться с ними, чем с напыщенными богатеями.

Конечно, привычнее. Хотя, наверное, в какой-нибудь школе для девушек в то время ей бы стало ещё хуже.
Airkiss писал(а):
пор непонятно, что нужно от семейки самозванке-гувернантке, тайный разговор мало что проявил. Однако, она оказалась здесь по воле "братца" купающегося. Интересно, это он был в таверне с Аделаидой? Гилберт? Средний сын, наверно, у него мало перспектив и много претензий))

Вскоре узнаем. Wink
Airkiss писал(а):
А младшего сына зовут Фрэнсис (в 3 главе о нем говорится, что он служит в Вене) или Эдмунд?
Спасибо за замечание. Исправила, но на Эдмунда.

...

Октябрина:


Лилия спасибо за новую главу! По переписке поняла, что ждали приезда младшего сына. Лоре он невольно приглянулся. Заинтригована состоявшимся разговором между гувернанткой и Эдмундом. Похоже всех братцев что то связывает с этой дамой. Лора ощущает что то нехорошее во всей ситуации, но слова Эдмунда немного успокоили ее.
Жду с интересом продолжения!

...

Стефания:


 » Глава 8

Она поспешила в дом, чтобы переодеться. Как и всем девушкам, Лоре было отнюдь не безразлично как она выглядит. Но сегодня при одной мысли, что столь заинтересовавший её джентльмен может увидеть воспитанницу отца в таком непрезентабельном виде, Лору охватывал озноб. Она шла как только могла быстро, но, когда до спасительной лестницы на второй этаж оставалась пара шагов, её остановил дворецкий.
- Мисс Спиллейн, вам велено пройти в Зеленую гостиную.
- Передайте леди Элизабет, что я…
- Вас зовет сэр Самюэль.
Лора прикусила губу – ослушаться хозяина дома было немыслимо, и она, тяжело вздохнув, отправилась на зов.
«Не мог сэр Эдмунд (если только это он) так быстро привести себя в порядок после купания» - утешала она себя. – «Видимо, я понадобилась сэру Самюэлю по какому-то другому делу».
Торопливо вытирая разгоряченное лицо, и одновременно пытаясь отдышаться, Лора шагнула в прохладу Зеленой гостиной.
И действительно, оказалось, что сэр Самюэль хочет её познакомить с другим джентльменом, но от этого положение Лоры не стало менее неловким. Рядом с хозяином дома стоял, заложив руки за спину, рыжеватый и веснушчатый молодой мужчина с серыми глазами навыкате. Он с нескрываемым любопытством уставился на вошедшую девушку.
- Лора, к нам в гости приехал твой кузен Джон Спиллейн. Узнав, что ты живешь в Стелтон-холле, он написал мне письмо, в котором попросил разрешения навестить нас.
Тут сэр Самюэль с досадой цыкнул зубом.
- Я на что-то отвлекся и забыл рассказать тебе, Лора, о намечавшемся визите.
«Как в свое время забыл всех предупредить и о моем приезде в Стелтон-холл»
Джон тут же сделал шаг навстречу растерянно сделавшей книксен Лоре.
- Так уж получилось, дорогая кузина, что меня не было в стране, когда умер глубокоуважаемый дядя. И всё это время я был уверен, что вы живете у своей крестной леди Райт. Конечно, нужно было ранее написать ей письмо, но получилось так, как получилось. Простите ли вы мою оплошность?
Лора смотрела на кузена во все глаза. Она знала, что у отца есть племянник, но викарий не особо ладил со старшим братом Джоном, которого в семье считали заносчивым и неприятным человеком. Когда-то, вернувшись с его похорон, он отказался отвечать на вопросы жены о племяннике, лишь хмуро выказав опасение, что Джон-младший очень похож на своего отца. И вот этот джентльмен, полгода не интересовавшийся судьбой осиротевшей кузины, зачем-то приехал в Стелтон-холл.
- Знаю, - между тем заявил он, - что между нашими покойными отцами были разногласия, но не вижу препятствий желанию забыть об этом.
Изъяснялся кузен напыщенно и витиевато. А вот его сюртук и шейный платок отнюдь нельзя было назвать безупречными… особенно по сравнению с манерой одеваться мужской половины Стелтонов.
- Вы правы, - Лора слегка кашлянула, прочищая горло, - нет препятствий.
«Зачем он приехал? Чтобы выказать сожаление в связи со смертью отца? Так это можно было сделать и письмом. Кузен Джон мало подходит к этому дому - вряд ли его хорошо встретят остальные Стелтоны».
Неизвестно, как бы отнесся к визиту назойливого гостя и сам сэр Самюэль, но Джон также был внуком его дорогого друга. И сейчас он смотрел на обоих молодых людей весьма благожелательно. Хотя…
- Где это ты была, Лора? Почему в столь неподобающем для юной девице виде? Растрепанная, щеки красные…
- Простите, сэр, - смутилась Лора, - но я посещала семью викария и немного прошлась по солнцепеку.
- Разве была необходимость идти почти три мили в столь жаркий день?
- Ранее я пообещала им отнести рисунок для вышивки, и не подумала, что…
- Для посещений существуют экипажи, - резко прервал её опекун. – И не вижу необходимости для благородной девицы в полном одиночестве блуждать по окрестностям по столь смехотворному поводу.
Лора потупила глаза – это было именно то, чего она больше всего боялась.
- В конце концов, Элеонор разрешила тебе пользоваться Фанни (кстати, большое снисхождение с её стороны). Вот и убила бы сразу двух зайцев – выгуляла бы кобылу и отвезла эту самую вышивку.
- Да, сэр. В следующий раз я поступлю именно таким образом, - облегченно выдохнула Лора.
- А теперь иди – приведи себя в надлежащий вид. Мне надо представить тебя ещё одному джентльмену, - и он задумчиво буркнул себе под нос, - тоже невесть, где шляется.
Едва услышав разрешение уйти, Лора тотчас бросилась по направлению к лестнице на второй этаж, но в этот злополучный день всё получалось шиворот-навыворот.
Когда она уже преодолела первые ступеньки, то увидела, как ей навстречу спускается тот самый незнакомец, что недавно плавал в озере.
И он был таким… Может, если бы она только что не встретилась с кузеном, это не так бросилось бы в глаза, но этот джентльмен отличался от Спиллейна как арабский жеребец от пони. Не говоря про то, что он был красив, сама небрежная и одновременно надменная повадка выдавала человека из самых верхов высшего общества. А великолепно сидящий сюртук подчеркивал безукоризненную выправку.
«Господи, а я лохматая и вспотевшая! Что он обо мне подумает?»
Почему было так важно, что о ней подумает незнакомец, Лора не могла объяснить, но чувствовала себя так, словно это был вопрос жизни и смерти.
Между тем брови джентльмена недоуменно взмыли вверх, и после мгновенного замешательства, он слегка кивнул головой.
Лора также поклонилась и опрометью промчалась мимо него на второй этаж. И лишь, оказавшись в безопасности своей комнаты, смогла перевести дыхание и призвала на помощь Пэм.
- Мне нужно срочно привести себя в порядок, - пояснила она, неодобрительно осматривающей её служанке. – Сэр Самюэль хочет меня кому-то представить.
- Сэр Эдмунд приехал. Я видела, как он вылезал из экипажа. Сейчас прошёл в гостиную. Правда, сегодня нам нанес визит ещё один джентльмен. Я ещё вчера приготовила ему комнату, - важно пояснила Пэм.
«Ну да, кузену комнату заранее приготовили, а меня, в свое время, разве что с лестницы не спустили».
Опять вспомнилась давняя обида, усилив смутное раздражение, с которое у неё почему-то с первых минут встречи вызывал кузен.
Умывшись, поправив прическу и переодевшись, порядком взбудораженная Лора отправилась в обратный путь.
Странно, но при подходе к гостиной, её грудь вдруг сдавил страх: «А что, если….
Она даже не додумала эту мысль до конца, задохнувшись от накатившегося стеснения: «… если я ему не понравлюсь? Если он также будет насмехаться надо мной, как и майор? Нет, только не это!»
Всё дальнейшее Лора уже воспринимала через туманную дымку.
- Знакомься, Лора, этой мой младший сын Эдмунд. Шаркун и щеголь! Ну да Бог ему судья.
- Эдмунд, это моя воспитанница – внучка Спиллейна, с которым мы прошли вместе огонь и воду – мисс Лора Спиллейн.
- Мы уже виделись… раз знакомству, мисс Спиллейн.
Лора присела в книксене, опустив глаза под взглядами трех джентльменов (кузен, разумеется, всё ещё торчал в гостиной). Вскоре к ним присоединились сэр Самюэль-младший с леди Элизабет и Элеонор.
Завязался разговор о путешествиях, которые только что совершили оба путника.
Причем, если сэр Эдмунд лишь изредка вставлял слово, то Джон не умолкал ни на минуту. Он подробнейшим образом описывал все постоялые дворы, на которых побывал, наверное, за всю свою жизнь. Ведь не мог же он столько раз останавливаться на отдых, всего лишь переехав из одного графства в другое. Спиллейн называл одно за другим названия мелких городков, где находились почтовые станции до тех пор, пока присутствующие всерьез не заподозрили, что он их перечисляет по второму кругу.
К тому же кузен то и дело важно выказывал подробные оценочные суждения об их устройстве и обслуге.
Лору это сильно покоробило и, видимо, не только её.
- Спиллейн, - вдруг абсолютно серьезно обратился к гостю сэр Эдмунд, - а почему бы вам не составить Путеводитель по постоялым дворам Дербишира. Судя по всему, прежде, чем добраться до Стелтон-холла, вы исколесили все графство? И польза была бы для интересующихся этим вопросом путешественников (я уверен, что на свете есть и таковые), и вам не пришлось бы каждый раз рассказывать об этом впервые увиденным людям.
Сгорающая от стыда за родственника Лора скорее почувствовала, чем услышала издевательский смешок Элеонор. Зато Джон ничего не понял:
- Вы считаете, что мне нужно так поступить, и взяться за перо и бумагу?
- Несомненно. Я сам бы купил сей труд… развлечься на досуге.
Да, братья Стелтоны, видимо, мало отличались друг от друга. Правда, подколки сэра Эдмунда были гораздо тоньше издевок того же майора, да и (слава Богу!) были адресованы не самой Лоре, но она все равно сделала вывод, что рассчитывать на дружеские отношения с этим красавцем не стоит. А ведь сэр Эдмунд ей так понравился, что она все время упрямо отводила глаза, инстинктивно боясь, что тот прочтет в её взгляде заинтересованность и… посмеется над глупенькой девчонкой.
«Я этого не перенесу!»
Между тем в травлю гостя вступила и Элеонор.
- Какова цель вашего приезда в Стелтон-холл? – притворилась она заинтересованной. – Всё-таки, судя по вашим мытарствам по дорогам Дербишира, путь вам предстоял неблизкий.
- Я решил навестить кузину и выразить ей соболезнование. Знаете, известие о смерти дяди застало меня в Ирландии. Моя тетка по матери – миссис Энн Брайн – почила, не оставив прямых наследников. Вот я и…
- Велико ли наследство? Стоило ради него переплывать пролив? – заинтересовался сэр Самюэль.
- Ну… - Спиллейн окинул быстрым взглядом зеленые с золотым орнаментом шелковые обои, видимо, только в этот момент осознав, что озвученная сумма вряд ли произведет впечатление на владельцев столь роскошной усадьбы, но и промолчать уже было невозможно, - три тысячи фунтов.
Лора вновь услышала легкое хмыканье Элеонор. И замерла от унижения – её собственное приданое было ненамного больше. Но, понятно, что этим людям подобные суммы казались смешными.
Между тем сэр Самюэль не поддержал снобизма собственной дочери, окинув ерничавших детей недовольным взглядом
- Три тысячи фунтов, скажу вам я, хороший хлеб, - холодно заметил он и пригласил гостя к обеду.

...

Стефания:


...

Стефания:


alenatiptop писал(а):
Лиля, девочки, от души поздравляю нас всех с праздником 8 Марта!

Спасибо, Алена Flowers
Октябрина писал(а):
Лилия спасибо за новую главу! По переписке поняла, что ждали приезда младшего сына. Лоре он невольно приглянулся. Заинтригована состоявшимся разговором между гувернанткой и Эдмундом. Похоже всех братцев что то связывает с этой дамой. Лора ощущает что то нехорошее во всей ситуации, но слова Эдмунда немного успокоили ее.

Ну так.... интриги, интриги... Shocked

...

alenatiptop:


Спасибо большое за главу! Flowers
«Пора пришла, она влюбилась» и к сожалению, в «неподходящего» мужчину!
А кузен просто бееее)))

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню