Spate | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Фев 2009 7:23
juli, Юни, спасибо вам большое на добром слове!
я очень люблю Хейер, хотя это автор совсем не драматический... зато у нее в книгах много юмора, интересных характеров, очень забавные второстепенные персонажи, и чудный язык! и нет глупых, шаблонных героев. я вот написала, что герои в "Венеции", в "Великолепной Софи", в "Жертве страсти" - замечтаельные. но это не значит, что они идеальны. отнюдь! например, Деймрел в "Венеции" - это действительно человек со скандальным прошлым, повеса, который ведет разгульную жизнь. и Венеция прекрасно отдает себе отчет в том, что он не изменится по мановению волшебной палочки, но она и не ждет этого! Просто она увидела в нем намного больше, чем этот ставший привычным для него образ, и ему самому дала возможность поверить, что он не пропащий человек, что его есть за что любить - искренно, страстно. она не смотрит на него сквозь розовые очки, а полюбила таким, какой он есть. и они прекрсно понимают, что впереди их ждут и трудности, и радости. да, им придется еще бороться за свое счастье, но, закрывая книгу, понимаешь, что они все равно будут счастливы, они уже выиграли главную битву, и вместе они обязательно справятся со всеми остающимися. То же в "Софи" Такую женщину способен полюбить далеко не всякий мужчина - она, как сказала один из персонажей, как яркая головешка, - может и ослепить, и спалить слабого человека. она, кстати, даже не красивица, но в ней столько обаяния, жизнерадостности, оптимизма и веры в лучшее, что все окружащие искренне считают "великолепной". она очень самостоятельна, делает то, что хочет, иногда даже нарушает приличия, но так, что это, как правило, легко сходит ей с рук, вмешивается в судьбы близких, но все окружающие ее любят, потому что она действительно несет с собой счастье, свет, радость жизни... замечательная героиня! чтобы не быть голословной, приведу пару отрывков: Цитата:
— А теперь, — жизнерадостно сказала Софи Сесилии, — скажи мне, где нам надо заказать пригласительные открытки и где вы обычно размещаете закуски и напитки. Я не думаю, что это можно доверить повару тети, он будет ужасно занят в эти дни, а мне не хочется, чтобы гости чувствовали себя неуютно.
Сесилия уставилась на нее круглыми от удивления глазами. — Но, Софи, мама ведь сказала, что это будет очень скромный прием! — Нет, Сили, это сказал твой брат, — ответила Софи. — на самом деле это будет очень большой прием! Селина, присутствовавшая при этом разговоре, хитро спросила: — А мама знает об этом? Софи рассмеялась: — Еще нет! — призналась она. — Ты думаешь, она не любит больших приемов? — О нет! Наоборот, на балу, который она дала в честь Мария, было больше четырехсот приглашенных, правда, Сесилия? Маме очень понравилось, потому что бал имел огромный успех, и все поздравляли ее с этим. Мне рассказала это кузина Матильда. — Да, но сколько это стоило! — сказала Сесилия. — Сейчас она не решится! Чарльз так рассердится! — Не думай о нем! — посоветовала Софи. — Все расходы понесет сэр Горас, а не Чарльз. Составь список всех своих знакомых, Сили, и я тоже составлю список моих друзей, которые сейчас в Англии, а потом мы закажем открытки. Я думаю, нам понадобится не больше пятисот. — Софи, — сказала Сесилия слабым голосом, — мы собираемся разослать пятьсот приглашений, даже не спросив у мамы? Озорные чертенята заплясали у ее кузины в глазах. — Конечно, моя милая простушка! Потому что когда мы их отправим, даже твой несносный брат не сможет забрать их обратно! и еще: Цитата:
Софи, заметив, что сэр Винсент заставляет идти своего коня рядом с Саламанкой, внезапно сказала:
— Сэр Винсент, вы тот человек, который мне нужен! Давайте проедем немного вперед! — Ничто в этой жизни, очаровательная Жюно, не может доставить мне большего удовольствия! — мгновенно ответил он. — Я не люблю Френси. Но ни при каких условиях не говорите никому, что я так сказал. Это недостойно! Вы собираетесь привести меня в восторг, приняв, наконец, сердце, всегда лежащее у ваших ног и всегда отталкиваемое с презрением? Что-то подсказывает мне, что я слишком потворствую своему оптимизму и что вы потребуете от меня нечто такое, что ввергнет меня в пучину бед и закончится моим увольнением. — Ничего подобного! — заявила Софи. — Но я больше не знаю никого, кроме сэра Гораса и вас, на чье суждение я могу положиться при покупке лошади. Сэр Винсент, я хочу приобрести пару для своего фаэтона! Они уже довольно далеко уехали от остальных. Сэр Винсент перешел на шаг на своей чалой лошади и отрывисто сказал: — Дайте мне время вновь обрести мужество! И это все, за чем вы меня позвали? — Не будьте так нелепы! — сказала Софи. — Что же больше может мне понадобиться от кого-нибудь? — Дорогая Жюно, я уже говорил вам это много раз и не собираюсь повторять снова! — Сэр Винсент, — строго сказала Софи, — с первого дня нашего знакомства вы волочитесь за каждой наследницей, встретившейся у вас на пути. — Смогу ли когда-нибудь забыть тот день? У вас выпал передний зуб и вы порвали платье. — Очень может быть. Хотя я ничуть не сомневаюсь том, что вы ничего не помнили и выдумали это только что. Вы больший ловелас, чем даже сэр Горас, и вы сделали мне предложение только потому, что были твердо уверены в том, что я его не приму. У меня не настолько большое состояние, чтобы соблазнить вас. — Это правда, — признал сэр Винсент. — Но люди даже лучше меня, дорогая Софи, протягивали ножки по одежке. — Да, но я не ваша одежка, и вы очень хорошо знаете, что как ни снисходителен ко мне сэр Горас, он бы никогда бы не позволил мне выйти за вас замуж, даже если бы я очень этого хотела, но я не хочу. — Очень хорошо! — вздохнул сэр Винсент. — Давайте тогда говорить о конине! — Дело в том, — доверительно сказала Софи, — что мне пришлось продать свою упряжку, когда мы уезжали из Лиссабона, а у сэра Гораса не было времени заняться этим до до отъезда в Бразилию. Он сказал, что мой кузен поможет мне советом, но как он ошибся! Тот не будет помогать. — Чарльз Ривенхол, — сказал сэр Винсент, исподлобья взглянув на нее, — слывет неплохим знатоком лошадей. Что вы натворили, Софи? — Ничего. Он просто сказал, что не будет этим заниматься и добавил, что будет неприлично, если я появлюсь на Таттерсоле. Это правда? — Ну, это будет очень необычно. — Тогда я туда не поеду. Не то моя тетя огорчится, а у нее и без того много неприятностей. Где еще я могу купить пару, которая устроит меня? Он задумчиво посмотрел вперед. — Интересно, захотите ли вы купить горячую пару у Маннингтри, прежде чем та поступит на открытый рынок? — наконец сказал он. — Бедняга, он почти разорен и вынужден продать всех своих лошадей. Какую цену вы моете предложить, Софи? — Сэр Горас говорил, что в пределах четырехсот фунтов, если, конечно, я найду пару, которую будет грешно не купить. — Маннингтри продаст вам своих гнедых значительно дешевле. Это такая красивая пара, о которой вы мечтали. Я бы сам купил их, если бы у меня были перья, чтобы летать. — Где я могу видеть их? — Положитесь на меня. Я это организую. Где вы остановились? — В доме лорда Омберсли, на Беркли-Сквер. Знаете, такой большой особняк на углу? — Конечно, так значит он вам дядя, да? — Нет, но его жена мне тетя. — И, следовательно, Чарльз Ривенхол ваш кузен. Ну, ну! Чем же вы занимаетесь, Софи? — Если честно, то ничем пока, но я обнаружила, что у всей семьи большие затруднения. Бедняги! Надеюсь, мне удастся помочь им с ними справиться! — Я не питаю особого расположения к вашему дяде, который является одним из приятелей моего уважаемого начальника, а когда я однажды у Ольмака пригласил на танец вашу прелестную кузину Сесилию, ее отвратительный брат так же быстро, как и грубо предупредил меня. Вероятно, кто-то сказал ему, что я интересуюсь наследницами; это меня задело! Мой интерес к этой семье сразу прошел. Они движутся к пропасти в темноте или добровольно приняли в свою среду яркую головешку? Софи засмеялась. — Они движутся в темноте, но я не яркая головешка! — Нет, я неправильно выразился. Вы похожи на ракету бедняги Виньятеса, никогда не знаешь, что вы сделает в следующее мгновение! Юни, если третья книга про 14 век, то я тоже ее, к сожалению, не читала... вобще тебе попалась редкая книга, потому что Хейер в основном писала либо о регентской эпохе (19 век) - любовные романы, либо современные детективыне романы (первая половина 20 века, как я понимаю). но я слышала, что у нее была парочка исторических вещей, у тебя видимо оно и есть... напиши, плиз, потом, как тебе... только я подозреваю, что это не любовный роман, а полностью исторический... _________________ Спасибо neangel за мечтательное настроение ) |
|||
Сделать подарок |
|
Юния | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Фев 2009 13:04
О,диалоги из книги "Великолпеная Софи" действительно замечательные!
Spate, так даже лучше что роман "Мой господин" исторический,а не совсем любовный,я такие намного больше люблю. |
|||
Сделать подарок |
|
Spate | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Фев 2009 10:22
Юни, напиши потом, плиз, про эту книгу - "Мой господин".. Понравится ли тебе, какой примерно сюжет... может соберусь и тоже закажу
а еще, хочу порекомендовать тем, кто еще не читал - "Кольцо-талисман" Хейер. Тоже чудная книжка, с замечательными диалогами, приключенческим сюжетом и яркими героями. в этой книге есть совершенно замечательные рассуждения о романтике и ее роли в жизни влюбленных)) главный герой - человек, чуждый романтики, с трезвым умом, но не лишенный чувства юмора. На его попечении находится юная особа, весьма романтически настреонная. По воле одного родственника, герой обещает жениться на романтической особе, но та, узнав, что ее жених не собирается сломя голову лететь к ее смертому одру (она предусмотрительно выяснила этот волнующий ее вопрос), приходит в ужас и сбегает... и тут приключения начинаются... пропавший наследник, который сбежал от обвинения в убийстве и теперь стал благородным разбойником, случайно сталкивается с беглянкой... еще один родственник, жаждущий заполучить титул и богатство беглеца, случайно узнает, что его кузен жив и находится рядом, и теперь выстраивает хитроумные планы, как от того избавиться... Судья и его очаровательная веселая сестра, которые остановились в том же трактире, что и сбежавшая девушка, раненый разбойник.. ну и ко всем ним вскоре присоединяется сам Тристан, который, конечно же быстро догнал беглянку, узнал в рабойнике родственника, и теперь озабочен тем, чтобы все его подопечные избежали опасности, на которую они сами изо всех сил нарываются... очень много забавных сцен, и красивый романтический финал)) в общем, очень приятное чтиво, которое не только скрасит вечер, но и надолго поднимет настроение! _________________ Спасибо neangel за мечтательное настроение ) |
|||
Сделать подарок |
|
Spate | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Фев 2009 15:29
"Рождественский кинжал"? это из современной серии - любовно-детективный роман, где упор сделан на детективную линию. Но язык, стиль - все Хейеровское! И герои хороши - особенно главные... он такой мрачноватый, грубый, прямолинейный... она сдержанная, стильная... и второстепенные как всегда на высоте... много смешных моментов, особенно с книгой про императрицу, эта книга - вообще отдельный персонаж, достойный особого внимания!
Девочки, а куто уже читал если кто-то уже читал, хотелось бы обменяться мнениями... мне книга очень понравилась, хотя любви хотелось бы немного больше, и немного поменьше хитросплетений... но все равно - моя оценка - твердая 5! _________________ Спасибо neangel за мечтательное настроение ) |
|||
Сделать подарок |
|
Laky Lady | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Фев 2009 15:58
P.S.: Кстати, "Тени былого" мне понравилась на много больше, чем "Дьявольское отродье". Конечно, "Дьявольское отродье" - замечательный роман, но по-моему "Тени былого" - это шедевр! |
|||
Сделать подарок |
|
выдренок | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Мар 2009 17:09
Spate писал(а):
Девочки, а куто уже читал "Рождественский кинжал"? это из современной серии - любовно-детективный роман, где упор сделан на детективную линию. Но язык, стиль - все Хейеровское! И герои хороши - особенно главные... он такой мрачноватый, грубый, прямолинейный... она сдержанная, стильная... и второстепенные как всегда на высоте... много смешных моментов, особенно с книгой про императрицу, эта книга - вообще отдельный персонаж, достойный особого внимания!
если кто-то уже читал, хотелось бы обменяться мнениями... мне книга очень понравилась, хотя любви хотелось бы немного больше, и немного поменьше хитросплетений... но все равно - моя оценка - твердая 5! Моя оценка 5+! Очень понравилась книга. Неплохой детективный сюжет, английский юмор, герои - Хейер на высоте. Вообще мне очень нравятся детективы Хейер. А никто не знает ее полную библиографию? |
|||
Сделать подарок |
|
Veresk | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Мар 2009 18:17
выдренок писал(а):
Вообще мне очень нравятся детективы Хейер. А никто не знает ее полную библиографию? Выдренок, сходи сюда. Девочки хорошо поработали. Кстати, оттуда же Цитата:
Серия "Герцог Эйвон (Эндоверский) и его семья"
* 1921 THE BLACK MOTH – Черный мотылек // Оковы страсти // Черная моль // Залог любви * 1926 THESE OLD SHADES - Тени былого // Дьявол и паж // Тени предков * 1934 DEVIL'S CUB - Жертва любви // Дитя Дьявола // Укрощение Дьявола * 1935 REGENCY BUCK - Опасное богатство // Неотразимый щеголь * 1937 AN INFAMOUS ARMY Примечание. Герцог Эндоверский, антигерой из первой книги серии, стал героем второй книги. По неизвестной причине Хейер во втором романе изменила все имена персонажей из первого романа. Этот список поможет сориентироваться в этих превращениях: * Трейси Бельмануар, герцог Эндоверский - Джастин Аластейр, герцог Эйвон * Фрэнк Фортескью - Хью Давенант * Эндрю Бельмануар - Руперт Аластейр * Лавиния Карстерз - Фанни Марлинг * Ричард Карстерз - Эдвард Марлинг * Джон (Джек) Карстерз, граф Уинчем - Энтони Марлинг, граф Меривейл * Диана Боули - Дженнифер Бошан, леди Меривейл * Майлз О'Хара - Хардинг * Полковник Роберт Бельмануар, средний брат герцога Эндовера - в следующих романах попросту испарился; во второй книге серии сказано, что у герцога только один брат. Герой третьей книги серии - Доминик, маркиз Вайдел, сын герцога Эйвона. Героиня пятого романа - Барбара, внучка Доминика и Мэри. А персонажи четвертого романа появляются и в пятом. "AN INFAMOUS ARMY" - вот это бы еще перевели. Хотелось бы узнать, как сложилась семейная жизнь Доминика и Мэри. Может, кто уже читал? _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Spate | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Мар 2009 19:19
Вереск, спасибо за инфу и ссылку! Действительно девушки сделали подробную библиографию...
только я не совсем поняла, почему "Опасное богатство" причислено к серии про герцого Эйвона? а про внучку Доминика и Мэри тоже с удовольствием бы почитала... где вот только найти... _________________ Спасибо neangel за мечтательное настроение ) |
|||
Сделать подарок |
|
Veresk | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Мар 2009 20:04
Spate писал(а):
Вереск, спасибо за инфу и ссылку! Действительно девушки сделали подробную библиографию...
только я не совсем поняла, почему "Опасное богатство" причислено к серии про герцого Эйвона? Я так поняла герои "Опасного богатства" втречаюся в одной из книг: Цитата: Серия "Герцог Эйвон (Эндоверский) и его семья"
(1)* 1921 THE BLACK MOTH – Черный мотылек // Оковы страсти // Черная моль // Залог любви (2)* 1926 THESE OLD SHADES - Тени былого // Дьявол и паж // Тени предков (3)* 1934 DEVIL'S CUB - Жертва любви // Дитя Дьявола // Укрощение Дьявола (4)* 1935 REGENCY BUCK - Опасное богатство // Неотразимый щеголь (5)* 1937 AN INFAMOUS ARMY ... персонажи четвертого романа появляются и в пятом. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
cler | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Мар 2009 8:16
Потому, что Хейер дальше в серии дала другое имя ГГеру, но писала книги именно о нем и его потомках. Я об этом давно где-то читала, по моему в какой-то сопроводиловке к книгам Хейер. К сожалению, точнее не помню. _________________ Во владениях лжи умирает фантазия. |
|||
Сделать подарок |
|
Луна | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Мар 2009 17:40
А кто-нибудь читал "смерть в колодках"?замечательный детектив с яркой любовной темой,и очень яркими героями,к сожалению нигде не могу найти и скачать _________________ Во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь. (
Екк. 1:18) |
|||
Сделать подарок |
|
Spate | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Мар 2009 18:09
Луна, не читала, но очень хотела бы... а электронных библиотеках точно не видела...
я читала из детективной серии - "Тупое орудие" и "Рождественский кинжал" мне очень понравилось! за "смерть шута" не бралась, что-то меня остановило... кто-то сказал, что там почти нет любовной линий, и конец плохой... а я такое не очень люблю... _________________ Спасибо neangel за мечтательное настроение ) |
|||
Сделать подарок |
|
Юния | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Мар 2009 1:32
Что в целом могу сазать о книге - она мне понравилась,а это было первое мое знакомство с этим автором. Книга очень впечатляет, интригует, увлекает...Но сразу видно,что книгу писала далеко не современный автор,а более приблеженнный к той эпохе, об этом говорит и слог и стиль автора, и описания интерьера, предметов быта и одежды. Полностью отсутствуют описание постельных сцен, что очень приятно. Возвышенных героев Хейер даже не могу представить занимающимися чем-то подобным, настолько они идеальны в своей какой-то невинности и порочности. Вобщем роман мне понравился, обязательно продолжу знакомство с этим автором и в других ее книгах! |
|||
Сделать подарок |
|
cler | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Мар 2009 10:32
Цитата:
Возвышенных героев Хейер даже не могу представить занимающимися чем-то подобным, настолько они идеальны в своей какой-то невинности и порочности. Правда?! А мне они всегда кажутся такими озорными и с заковыкой и, наверное в силу своей распущенности, я могу себе представить про них многое... очень многое Именно это мне и нравится, что есть место для фантазии и нет анатомических подробностей. _________________ Во владениях лжи умирает фантазия. |
|||
Сделать подарок |
|
Луна | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Мар 2009 10:51
Мне тоже герои Хейер не кажутся возвышенными , по крайней мере мои любимые ,например в " Великолепной Софи" или " Фредерика" -скорее они очень практичные ,а уж про иронию и юмор в романах можно долго говорить. _________________ Во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь. (
Екк. 1:18) |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2024 0:49
|
|||
|
[2919] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |