фьора | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() black_angel писал(а):
Поющие, при всей неидеальности персонажей, и при том, что "так жить нельзя", книга именно О ЛЮБВИ, об огромной любви женщины к мужчине и мужчины к себе и немножко к этой женщине (ну может и не немножко, но, как известно: "But God I Love more...", хотя и его он не особо любил), так вот, все равно эта книга полна любви. ![]() ![]() ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2130Кб. Показать --- Настроение от Crimpson |
|||
Сделать подарок |
|
Virgin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() black_angel писал(а):
Нет, а теперь и подавно не хочется.
Но до прочтения книги была не прочь посмотреть. Я смотрела, но книгу еще не читала. Сериал очень понравился. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 101Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Nas | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Я и фильм смотрела и роман читала,но сам роман меня немного разочаровал,хотя послужил хорошим сырьём для создания великолепного сценария,мне нравится,как сценаристы его упорядочили и внесли изюминку,потому что в самом романе изюменки не оказалось абсолютно! Актёрская игра выходит за рамки реальности!!! превосходная,потрясающая!! После "Гордости и предубеждения" я впервые увидила,что-то что превзошло эту великолепную экранизацию(BBC) и это была вполне достойная замена в моём сердце! В самом романе "СиЮ" так много соплей и слёз,что аж противно,а вот в экранизации как раз показаны два человека сильного характера без лишних сентиментов.. Превосходнейший фильм,советую не тратить время на прочтения книги,поскольку ничего нового вы в ней не найдёте,всмотритесь в лица актёров на них всё написано без лишних слов!!!
Кстати,впечатлённая фильмом "Север и Юг",решила посмотреть и другие экранизации Гаскелл. Не плохой сериал "Жёны и дочери",можно разок посмотреть,но сердце не тронул,А "Крэнфорд" так совсем показался занудным ,даже пожалела,что потратила на него время...Честно говоря,я сомневаюсь,что подобные вещи вообще можно включать в список мировых произведений,если их приходится настолько перерабатывать,чтоб выглядили интересней. Это я ктому,что Джейн Остин на фоне всех других настолько превосходна и потрясающа,что не возможно что-то убавить или отнять..ОНА-Гениальна! |
|||
|
vetter | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Nas писал(а): О! Вот это категоричность! Обычно в таких случаях обязательно добавляют на мой взгляд. А вот на мой взгляд время, потраченное на прочтение романа, таковым (потраченным) мне не показалось, хотя и читала уже после просмотра фильма.советую не тратить время на прочтения книги,поскольку ничего нового вы в ней не найдёте _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
elin-morgan | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() vetter писал(а):
О! Вот это категоричность! Обычно в таких случаях обязательно добавляют на мой взгляд. А вот на мой взгляд время, потраченное на прочтение романа, таковым (потраченным) мне не показалось, хотя и читала уже после просмотра фильма. Хмм.. интересно... я тоже сначала посмотрела, сейчас хочу прочитать, да все отпугивали... аннотации. Оказывается, сам прочти - потом решай ![]() _________________ ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
vetter | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() elin-morgan писал(а): Да так практически везде. Рецензии надо читать с известной долей скептицизма. В данном случае, возможно, имеется одно НО. Может быть, стоит подождать изданный вариант. Там те же переводчицы, что сейчас можно найти в интернете, но зато редактура лучше.Оказывается, сам прочти - потом решай _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Zirochka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Nas писал(а):
Кстати,впечатлённая фильмом "Север и Юг",решила посмотреть и другие экранизации Гаскелл. Не плохой сериал "Жёны и дочери",можно разок посмотреть,но сердце не тронул,А "Крэнфорд" так совсем показался занудным ,даже пожалела,что потратила на него время... А у меня было все наоборот ![]() Мне очень понравился "Крэнфорд" и именно после него захотелось посмотреть что-то еще. Выбор пал на СиЮ, и он у меня не сразу пошел, можно сказать, какое-то время смотрела его через силу, а потом ничего, втянулась ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
elin-morgan | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() vetter писал(а):
Там те же переводчицы, что сейчас можно найти в интернете, но зато редактура лучше. Если бы было в магазине - купила, и не задумывалась бы до появления лучшего варианта - но НИЧЕГО нет. ОгРОМНЫЙ МИНУС ИЗДАТЕЛЬСТВАМ, и так - чуть-чуть - переводчикам - что не издают, и не разрешают распространять... _________________ ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
vetter | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() elin-morgan писал(а): на сегодняшний день он и есть лучший. и только что вышел - везде в наличии. надо лишь зайти к нам в библиотеку и нажать ссылку Где купить? получаем
Если бы было в магазине - купила, и не задумывалась бы до появления лучшего варианта https://lady.webnice.ru/literature/shops.php?v=46790 Zirochka писал(а): а я зато его еще не смотрела. значит, удовольствие впереди. Мне очень понравился "Крэнфорд" ![]() Да, ты же у нас любишь серьезную литературу. Давай прочтешь Мэри Бартон, а? ![]() _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
IreneA | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() vetter писал(а):
Обычно в таких случаях обязательно добавляют на мой взгляд. А вот на мой взгляд время, потраченное на прочтение романа, таковым (потраченным) мне не показалось, хотя и читала уже после просмотра фильма. ППКС)))) И - конечно, надо учитывать, что у каждого своя избирательность в литературе, свои вкусы и предпочтения. Читала после просмотра фильма - и, вероятно, это было удачным вариантом для меня. Чтобы не занудствовать в очередной раз на тему "Как мне понравился фильм", перейду к роману. Собственно, тема фильма также присутствует на форуме. Роман глубже раскрывает образы , которые актеры воплотили в жизнь на экране. Если фильм- это то, как понял историю режиссер и то, что вложил в роль актер( тут все на высшем уровне), то роман - это то, что осталось лично вам - для осмысления действий и поступков персонажей. Nas писал(а):
советую не тратить время на прочтения книги,поскольку ничего нового вы в ней не найдёте Очень спорный совет и спорное утверждение, на мой взгляд. Я для себя нашла. Я "видела" Торнтона изнутри, я заболела им, я думала над словами, которые написал автор. В фильме, например, та самая сцена любовного признания начинается " с фруктов", о которых до этого момента напрямую не говорилось, и я лично несколько недоумевала разбросу мыслей Торнтона - чего он, собственно, на них зациклился? В книге есть ответ на этот вопрос. А когда Маргарет отказывает Джону? КАК он идет...куда он идет...что с ним творится...Это ощущаешь физически - его болЬ, его разочарование, смятение... "Никто меня не любит, мама..." - это не сопли маменькиного сынка, это горечь состоявшегося мужчины, который за всеми заботами в своей жизни еще ни разу не влюблялся...Сцены , от которых слезы клокочут в горле... Мысли героя, которые в фильме остались за кадром, которые отразились лишь в глубине бесподобных глаз Армитиджа, в его скорбном и аскетичном лице, в мизансценах, которые выстроил режиссер и правильно снял оператор, так вот - мысли здесь описаны- черным по белому, это позволяет вновь проиграть ситуацию, почувствовать в ней что-то новое, интимное. Да, роман во многом состоит из описания социальной драмы, это была тема, волнующая сердца и умы прогрессивной части интеллигенции. "Север и юг" здесь трактуются не только в географическом смысле, но и в плане отношений между разными слоями общества, и даже в плане взглядов на какие-то вещи, в плане человеческих темпераментов... И если относиться к таким произведениям с пренебрежением ( там мало о любви), то, простите, куда послать Толстого, Достоевского и Чернышевского, например? У них тоже мало амурных сцен, у них много "около" и "рядом"- но целомудренно и корректно - сообразно со временем, в котором они жили.И - надо же, ими восхищается мир!))) Хотя я лично не отношу себя к поклонникам творчества Ф.М.Достоевского - но по другим причинам. black_angel писал(а):
Экономика, забастовки, производство... все это мне глубоко неинтересно.
Было бы интересно - я бы читала соответствующие учебники. Учебники не отражают людской боли и переживаний, они констатируют факты- безличностно, без эмоций...Гаскелл позволила посмотреть на ситуацию "изнутри" - я думаю, что , если бы в период моего обучения, я могла бы дополнить реферат сценами из художественного произведения- цены бы мне не было))) black_angel писал(а):
Кроме важных производственных вопросов, книга, должна заметить, изрядно пестрит трупами. Автор успешно поубивала зачем-то половину персонажей. Не пугайте потенциальных читателей.Смерть второстепенного персонажа в результате несчастного случая, или смерть бедной девушки - от продолжительной болезни, которая была практически избавлением от страданий - от голода, и изнурительной работы, смерть матери главной героини, кончина ее отца - это трагедии, но только не стоит говорить об этом, как об "убийстве персонажей". Иначе происходит подмена понятий - получается, что мы читаем какой-то детективчик, где за каждой подворотней "трупы". Не трупы, а близкие люди, которых теряет главная героиня.И, к сожалению, автор пишет жизнь - со всеми ее горестями и превратностями. elin-morgan писал(а):
Это да, произведение намного выше легкомозгового чтива. И снова - соглашусь. Наверное, взяв в руки какую-либо книгу, мы настраиваемся на определенный лад, она заявляет о своем характере еще с краткой аннотации на первых страницах. И странно ждать, скажем, от Джейн Остин или Шарлотты Бронте описания сексуальных сцен, или даже пламенных поцелуев)))Упаси Боже! Нет, я не ханжа, просто даже намек на подобные вещи был недопустим в том обществе. Спасибо еще, что нам на вокзале дали полюбоваться на чистый, целомудренны поцелуй Джона и Маргарет - в романе вы найдете лишь "несколько мгновений восхитительной тишины". black_angel писал(а):
Если в бессмертном романе Миттчелл я вздрагивала после каждой смерти, то тут я и бровью не повела. Разный стиль, разное время, разные задачи- по-моему, это очевидно. Гаскелл пишет без надрыва - его просто не должно здесь быть, это "застегнутая на все пуговицы" Англия (цитирую свою подругу). Митчелл здесь неуместно сравнивать.Так же, как и Маккалоу, например. black_angel писал(а):
В чем смысл ее сверхблагородного существования? Она жила.Она так была воспитана. Она имела смелость говорить о своих мыслях. Она имела смелость не соглашаться с общественным мнением. Она любила, но не хотела быть частью состояния богатого промышленника. Она не предполагала, что предложение руки и сердца последует за ее смелым жестом - на забастовке. Она была девушка из другого времени- не из нашего, в котором, несомненно, все пронизано глубоким смыслом. black_angel писал(а):
Наверно, это в стиле того времени, хотя Бронте я не читала, Теккерея тоже, а на Диккенса у меня терпения не хватило. black_angel писал(а):
Вывод: не моя авторская эпоха. Это очевидно. Например, я не люблю Восток, неважно - какое это время.Но я предполагаю, что есть много людей, очень почитающих восточную культуру, и нет смысла спорить с ними. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 384Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Инет | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() IreneA писал(а):
Роман глубже раскрывает образы , которые актеры воплотили в жизнь на экране. Если фильм- это то, как понял историю режиссер и то, что вложил в роль актер( тут все на высшем уровне), то роман - это то, что осталось лично вам - для осмысления действий и поступков персонажей. Ирэн, держи от меня ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
IreneA | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Инес , жму лапку)))) Изящно затянутую в замшевую перчатку. ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 384Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
vetter | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Инет | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() IreneA писал(а):
жму лапку)))) Изящно затянутую в замшевую перчатку. ![]() ![]() Подписываюсь под каждым словом. Роман потрясающий. Наконец-то вышел офицально. ![]() Правда, мне попался только в мягкой обложке ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
whiterose | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ирена, к твоему отзыву мне практчески нечего добавить, кроме того, что здесь необходимо учитывать само время создания романа.
Это время, когда ручной труд активно сменяетя машинным, когда вовсю заявляет о себе человеческий прогресс. Сравните "светские" романы Остин и более драматичные и реалистичные (в плане описания бедности) Шарлотты Бронте. Это то, что было АКТУАЛЬНО для общества середины 19 века. Для меня Элизабет Гэскелл - уникальный автор, который сумел воплотить в себе и иронию Остин (есть в ее произведениях очень ироничные и даже сатирические сценки) и глубину Шарлотты Бронте, которая в своих произведениях поднимала множество социальных вопросов. Это тот роман, который я буду перечитывать. Не стоит сравнивать английское общество 19 века (викторианскую Англию) с Америкой Митчелл, и тем более с Австралией Маккалоу. Эти произведения писались в разное время и разными авторами. Романы писательниц 20 века никогда бы не прошли британскую цензуру середины 19 века. А любовь там есть, глубокая и страстная. Надо просто увидеть ее между строк, прочувствовать. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[9308] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |