Дикий Запад, ранчо, ковбои, любовный роман, юмор

Линси Сэндс "Дьявол Нагорья"

Эта тема закрыта  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>26 Авг 2010 14:47

Ссылки изучим. Спасибо, Жанна! Very Happy Вот что значит опыт и профессионализм - мне даже в голову не пришло проверить, реальный ли это клан Wink

Насчет Доннаки... замок Доннаки... лэрд Доннаки..."ты обручена с Калленом, лэрдом Доннаки"... аааа, не уверена, что мне нравится звучание. С другой стороны - истинность и достоверность

Коллеги, высказываемся! Ваше мнение?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Москвичка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.07.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Москва
>26 Авг 2010 15:16

vetter писал(а):
Вот вам ссылочки


С ума сойти!
А нам эти ссылочки? Чтоб потом не затерялись? Скажем, под названием "О шотландских кланах" или что-то в этом роде?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

basilevs Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 16.07.2009
Сообщения: 859
Откуда: РБ
>26 Авг 2010 21:25

Доннаки, по-моему, тоже нормально звучит. И с Ok вполне согласуется.
_________________
Suum cuiisque rei tempus est
Сделать подарок
Профиль ЛС  

na Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 21.01.2010
Сообщения: 37
Откуда: Севастополь
>27 Авг 2010 11:55

Я за Доннаки, очень уж неоднозначно они говорят, как правильно читается их фамилия Smile
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>27 Авг 2010 12:10

Тогда смотрим вновь измененный список имен на 2 стр. Laughing
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Изабелла Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 06.02.2009
Сообщения: 2526
>27 Авг 2010 12:23

Девочки, я согласна на Доннаки.
Но открыла тут файл с переводом... смотрю на него и думаю... Дьявол Доннаки (the Devil of Donnachaidh) - прозвище Каллена, которое в моих главах повторяется неоднократно. Никого не смущает?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>27 Авг 2010 12:30

Дьявол из Доннаки? Доннакийский дьявол? rofl
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3826
>27 Авг 2010 13:05

Нюрочек писал(а):
Доннакийский дьявол


неплохо Laughing

Чем, собственно, все эти названия смущают больше, чем с другим звучанием клана? Wink
_________________
Ткни в меня!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>27 Авг 2010 13:46

Мну в принципе не смущают, не настолько созвучны "дьявол" и "доннаки". Иногда можно будет оставлять одного Дьявола, опуская имя. В общем, разберемся в процессе ридинга, Катя, не переживай!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Изабелла Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 06.02.2009
Сообщения: 2526
>27 Авг 2010 15:21

Хорошо, не буду переживать! Smile
Вариант Доннакийский дьявол мне в голову и не пришел.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>27 Авг 2010 15:25

Я скорее пошутила Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Изабелла Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 06.02.2009
Сообщения: 2526
>27 Авг 2010 15:47

Нюрочек писал(а):
Я скорее пошутила Wink


По поводу Доннакийского дьявола? Туго я соображаю сегодня, пятница что ли сказывается...
Так что мне делать-то?
Может, в Помогите перевести вопрос кинуть? Там вроде больше переводчиков бывает...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>27 Авг 2010 16:02

Катя, мне кажется, ничего и не делать. Дьявол Доннаки нормально звучит. Или можно Дьявол из Доннаки (замок же так же называется). А где-то просто писать "дьявол"... ну понимаешьSmile
Но если тебе действительно нравится Доннакийский дьявол, используй. И посмотри, как он в тексте будет смотреться, вдруг отлично? Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Изабелла Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 06.02.2009
Сообщения: 2526
>27 Авг 2010 16:12

Ок
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

liliana Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 14.02.2010
Сообщения: 421
Откуда: Германия
>27 Авг 2010 20:54

УРА!УРА!УРА! Вот и намечается новое чтиво.... Девочки огромное спасибо ,что взялись переводит моего любимого автора,очень люблю романы Сэндс! Желаю вам всяческих успехов и легкого перевода. буду с нетерпением ждать!!! Poceluy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Ноя 2024 8:13

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете скачать любую тему форума целиком в zip-архиве в виде версии для печати. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Читайте журнал "Маленькая Шотландия"


Нам понравилось:

В теме «Солнечная петля (НФ, 18+)»: 3\3 » * Глава  3/3 В секции голопортации, куда Вольгерд Борич явился на запланированную сессию, он наконец-то, впервые в жизни,... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть I)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Четвероногие шотландцы. Колли и шелти
 
Эта тема закрыта  На главную » Переводы » Переводы » Линси Сэндс "Дьявол Нагорья" [9372] № ... Пред.  1 2 3 4 5 ... 34 35 36  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение