ОльгаБос | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Дек 2010 21:34
ждем еще про Дарси
ПОЖАЛУЙСТА!!!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
heilen | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Дек 2010 12:52
Сам роман Деверо меня несколько разочаровал. Точнее его окончание: оно было так сильно смазано. А ведь начало было многообещающим: сама девушка была забавной и необычной, мужчина полный тайн, зловещий городок. И пусть через стиль Деверо это больше напоминало сказку чем ЛР с элементами детектива и триллера. Но этот перебор с ее обмороками и столбняками на почве подарков (если с одеждой это было еще смешно, то с часами, на мой взгляд, уже лишнее). Даже случай с шоколадными батончиками в подземелье вызывает улыбку, но внезапное возникновение Патнема и ее матери, у которой набралось таблеток для откачивания дочери, похоже на сумбур, начинающийся сразу после появления Тейлора (особенно вызвала удивление встреча отца и дочери).
Но эти претензии не к переводчикам. Сам перевод выше всяких похвал. И я очень благодарна за возможность познакомиться еще с одним романом этого автора Огромное СПАСИБО всем тем, кто вложил свое время и труд в эту работу |
|||
Сделать подарок |
|
ОльгаБос | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Дек 2010 17:33
Девочки,действительно роман "Навсегда" в конце очень скомкан.
С трудом узнаешь стиль Деверо- жаль!!!! С разочарованием заметила эту же тенденцию у Кэтрин Коултер в романе "Магия страсти"- видимо авторам тяжело дается жанр фэнтази. |
|||
Сделать подарок |
|
heilen | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Дек 2010 19:59
ОльгаБос писал(а):
видимо авторам тяжело дается жанр фэнтази Так ведь никто их туда и не тянет Иногда наоборот охота отдохнуть от всякого паранормала, слеша или менажа. Но у Деверо это не первый роман с элементами мистики, сказочности. Просто что-то именно в этом романе она снизила свою планку, может редактор подгонял а может выдохлась |
|||
Сделать подарок |
|
ОльгаБос | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Дек 2010 13:34
И все равно новые романы ДЕВЕРО ждем с нетерпением!
Любимые авторы никогда не надоедают....... ] |
|||
Сделать подарок |
|
ОльгаБос | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
31 Дек 2010 21:19
Всех поздравляю с новым 2011 годом!
счастья и творческих успехов.... |
|||
Сделать подарок |
|
Цветик | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Янв 2011 19:46
Девочки всех поздровляю С новым годом! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
ОльгаБос | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Янв 2011 11:55
девочки, какая красивая анимация-подарки у вас!!!!!!!
восхитительно. |
|||
Сделать подарок |
|
Sova | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Янв 2011 15:39
Прочла... и пребываю в странном состоянии: никак не могу понять понравилось ли мне или нет. Вроде неплохо, даже очень неплохо, но местами уж очень напоминало сказки братьев Гримм. И соглашусь со многими девочками: концовка смазана((((
И все же хочу выразить безмерную благодарность переводчицам - большое-пребольшое спасибо за ваш труд, за столь прекрасный перевод! _________________ Невидима и свободна (с) |
|||
Сделать подарок |
|
Rinaa | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Июн 2011 23:07
Спасибо за перевод ДЕВЕРО!!! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Yovna | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Июн 2011 15:54
Спасибо за перевод! прочитала за день!
Но никак не пойму будет ли выложена 2-ая книга? |
|||
|
Annabell | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Июн 2011 16:10
Yovna писал(а):
Но никак не пойму будет ли выложена 2-ая книга? Будет будет, перевод уже в работе |
|||
Сделать подарок |
|
Suoni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Июн 2011 20:35
Annabell писал(а):
Yovna писал(а):
Но никак не пойму будет ли выложена 2-ая книга? Будет будет, перевод уже в работе Ой, как же хорошо! Я все порывалась спросить , вроде неудобно как-то. Спасибо! |
|||
Сделать подарок |
|
Близнец | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Окт 2011 18:06
Замечательный перевод, восхитительного романа! Прочитала на одном дыхании. Огромное спасибо за доставленное удовольствие. _________________ За чудесную одежду спасибо Аquamarinе |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2024 9:19
|
|||
|
[8055] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |