kobra:
...
Ириан:
Цитата:Я приму тебя, как и ты примешь меня. И я не согласна ни на что другое, кроме вечности. Я разделю с тобой жизнь, которую мы создадим вместе. Я буду принадлежать тебе, как ты будешь принадлежать мне. Это мой выбор и мое обещание.
Похоже на слова свадебной клятвы, когда оба супруга равны, сильны, уверены в себе и друг друге.
Замечательный роман и не менее чудесный перевод!
Спасибо вам девушки за труд!
...
лоли:
Volna писал(а):Девочки-переводчицы, спасибо за перевод! Книжка оочень интересная и чарующая, перевод на высоте!

Спасибо! Спасибо! Спасибо! Замечательный перевод
Я так понимаю это последний роман в серии? Больше про Донованов не будет?
...
Курносая:
лоли писал(а):Я так понимаю это последний роман в серии? Больше про Донованов не будет?
Да, Донованы кончились.
...
гелена:
Яночка, Лиля, спасибо вам за перевод!
Спасибо, что взялись за четвёртую книгу про Донованов, иначе мы так и не прочитали бы её.
Перевод замечательный!!! Книга прочиталась на одном дыхании .
...
AngellaS:
Спасибо за прекрасный перевод!!!
...
liliana:
Вот это сюрприз, я то думала, что уже всю серию прочитала! Девочки огромное вам спасибо за прекрасную книгу, замечательный перевод и так приятно было прочитать про старых знакомых!
...
Королева:
Лилиана, всегда пожалуйста. Рада, что понравилось!!!!
...
Angelin:
Девочки спасибо за возможность насладиться еще одним романом этой серии 
Великолепная работа,читалось на одном дыхании!!!!!!!!!!!!!!!!!
...
m-a-r-i-n-a:
Спасибо за великолепный перевод, девочки! И за возможность прочитать последнюю книгу серии.
...
L-anna:
Девочки, спасибо вам большое!!!
Книга понравилась. Жаль что такая короткая и последняя в серии.
...
Королева:
Рада, что вам нравится. А мы скоро начнем выкладку еще одной книги, вот
...
Angelin:
Королева писал(а): А мы скоро начнем выкладку еще одной книги, вот
какой,какой

????????????????????
...
Angelin:
понял

Буду ждать,и следить,очень уж люблю Робертс
...
Марьяшка:
привет, спасибо за новый перевод!
...