Регистрация   Вход

Клариче:


Панталоне писал(а):
- С Вас требовать отчета я не смею, тем более после того недоразумения, но буду рад пообщаться по-дружески через некоторое время. Мне нужно ненадолго отлучиться, и на этот я откланиваюсь подобающим образом, - я усмехнулся

Я согласно склонила голову, тем самым давая понять синьору Панталоне, что отпускаю его, и снова оглянулась в поисках своих спутниц.
Виттория танцевала с Капитаном. А Розина...

Розина писал(а):
Заметив что синьора Клариче увлечена разговором с каким-то синьором, и не желая ей мешать, Розина отошла на несколько шагов и, взяв бокал у проходившего мимо слуги направилась в сторону балкона


Я стала потихоньку передвигаться в сторону балкона таким образом, чтобы видеть в поле зрения обеих девушек.

...

Тарталья:


Изабелла писал(а):
Чего хочу я? Знать бы мне самой! Но не таких я отношений бы желала, нет, не мое это... И прерывая наш контакт телесный, я отворачиваюсь и, сделав три шага, сказала вслух, о чем подумала недавно:
- Ответ мой не понравится вам, сеньор. Лишь тело повинно было в моих действиях, я извиняюсь, что ввела вас в заблуждение, но не хотела бы продолжить начатое. Прошу вас, проводите в зал меня, где в многолюдии и шумном гаме, смогу в себя прийти и мысли все в порядок привести...

Я знал ответ, еще до того как он прозвучал ... И все же должен был услышать это вслух ... чтобы остановиться.

- Беги! А я останусь тут ...

Отвернулся и поднял лицо к небу ...

...

Лелио:


Я притоптываю ногой в такт музыки, но не решаюсь кого-то из дам пригласить на танец, да и зачем, если Пульчинелла возвращается откуда-то... но явно не находит себе места.
- Дорогая, что-то случилось? - спрашиваю я, поравнявшись с ней.

...

Изабелла:


Тарталья писал(а):
Беги! А я останусь тут ...

- Благодарю сеньор, вас за прогулку! - присела в реверансе.
Что ж я сама виновата, что осталась одна, но не о том жалею я сейчас. И мысль одна: как мне найти назад дорогу? Стараясь вызвать в памяти дорожку, пройдя по которой я доберусь быстрей, я, не оглядываясь, покинула недавнего партнера...

...

Розина:


На балконе никого не было и девушка решилась.
Ей очень хотелось пить, в зале было всё же слишком душно. Она немного распустила ленты и надоевшая маска опустилась на её грудь. Если кто-то войдёт, она всегда успеет одеть маску обратно.
С наслаждением Розина сделала несколько глотков из своего бокала и, повернувшись спиной к двери стала смотреть на звёздное небо, подставив лицо освежающему ветерку.

...

Фьяметта:


Скарамуш писал(а):
- Я согласен и на позже, - примирительно кивнул он и, не удержавшись, весело добавил:
- То есть теперь у меня есть ваше слово и я смогу также оторвать вас когда угодно и от кого угодно?
И тут же перебил себя:
- Шучу-шучу! Я так делать не стану... слишком хорошо воспитан... - он кинул взгляд на стоящего рядом мужчину и, подмигнув Фьяметте, удалился на поиски новых приключений.

- Мне сегодня необыкновенно везёт на галантных и воспитанных мужчин, - со смехом отвешиваю поклон Скарамушу, - Я же не буду обещать того же, и если танцевать захочется в отсутствие партнёра, приду потребовать того от вас.

Мы выходим в центр зала, чтобы танцевать, и Ковьелло вдруг декламирует стихи:
Ковьелло писал(а):
- Подобно сирене
Влечете в пучину,
Совсем не жалеете
Вы мужчину!
Я сердце свое
К вашим ножкам ложил,
А ваш хладный взгляд
Его разбил...

- Ого! - восхищённо восклицаю, - А вы, синьор, вы всё-таки поэт? Мне ещё никто не посвящал подобных стихов. Но, позвольте уточнить, когда это я успела одарить вас настолько хладным взглядом?

Ковьелло писал(а):
Обвиваю рукой талию ветренной Фьяметты и привлекаю к себе в новом танце. Не вижу смысла еще что-то говорить, когда можно просто двигаться вместе в такт музыки и наслаждаться моментом...

Ковьелло молчит, и я умолкаю, ноги и руки сами выделывают положенные танцу движения, периодически встречаясь с партнёром.

...

Виттория:


Капитан писал(а):
- Я покажу Вам палаццо, синьорина, тут есть на что посмотреть. Начнем с верхних этажей? Вы готовы последовать туда за мной?


- Если верхние этажи не менее роскошны, чем нижние, то нет особой разницы с чего начинать, - танец сводит и разводит пары в разные стороны, - мои подруга и тёт... эээ... Розина и Клариче тоже хотели полюбоваться этим шедевром архитектуры.

...

Пульчинелла:


Вздыхаю с облегченьем и снова смотрю на зал. Знакомый голос - Лелио.
Лелио писал(а):
- Дорогая, что-то случилось? - спрашиваю я, поравнявшись с ней.

- Случилось? Ничего. С чего Вы взяли. Идемте танцевать? Или пройдемся по саду, там прохладно и свежо, - улыбаясь, смотрю на мужчину. Мои глаза тоже улыбаются. Почему-то я обрадовалась ему, может, она кажется не таким опасным?

...

Изабелла:


Стоя на пороге зала, я думала о том, как все красиво, но фальшиво в тот же миг. И понимая, что скоро заскучаю и может быть начну жалеть о том, что слишком быстро я ушла из сада, увидела мужчину в маске Скарамуша, который направлялся в сторону мою. Не буду упускать случай, чтоб повеселиться и с новыми людьми знакомство завести. Подошла к нему навстречу и сказала:
- Сеньор, прошу прощения я, но не поможете мне скуку отогнать. Вина бокалом или может танцем?

...

Лелио:


Пульчинелла писал(а):
- Случилось? Ничего. С чего Вы взяли. Идемте танцевать? Или пройдемся по саду, там прохладно и свежо,

- Пойдемте в сад, вы наверное устали танцевать, - предлагаю опереться даме на свою руку.
Вместе выходим из зала и проходим к саду. На дворе уже стемнело, сияют звезды. Смотрю на свою спутницу и улыбаюсь.
- Так как вам сегодняшний вечер?

...

Пульчинелла:


Лелио писал(а):
- Пойдемте в сад, вы наверное устали танцевать, - предлагаю опереться даме на свою руку.

Опираясь на предложенную руку, выхожу с мужчиной в сад. Странно, но он вызывает у меня доверие, во всяком случае пока.
Лелио писал(а):
Вместе выходим из зала и проходим к саду. На дворе уже стемнело, сияют звезды. Смотрю на свою спутницу и улыбаюсь.

Небо вызвездило, и это выглядит очень красиво. Поднимаю голову, ищу самую яркую звезду и вдруг вижу, что одна падает.
- Синьор, желанье загадайте. Смотрите, падает звезда, - сама тоже быстро загадываю желание, на исполнение которого очень надеюсь.
Лелио писал(а):
- Так как вам сегодняшний вечер?

-Удался вечер маскарадный, но впереди вся ночь. Проказник Панталоне так заразил меня стихами, что не могу остановиться, - смеюсь, - я прежде никогда она на Карнавале не бывала. Всегда с мужчиной. То с отцом, то с ...м..братом.

...

Скарамуш:


Изабелла писал(а):
увидела мужчину в маске Скарамуша, который направлялся в сторону мою. Не буду упускать случай, чтоб повеселиться и с новыми людьми знакомство завести. Подошла к нему навстречу и сказала:
- Сеньор, прошу прощения я, но не поможете мне скуку отогнать. Вина бокалом или может танцем?

- Вы право, мои мысли прочитали! - произнес он, аккуратно беря ее за ручку и поглаживая нежные пальчики второй рукой. - Я как раз хотел вам предложить бокал вина или танец, но чуть замешкался, не веря, что такая красавица действительно сейчас одна...

С восхищением оглядев ее наряд, за которым больше угадывались, чем просматривались соблазнительные формы, он спросил:
- Так что бы предпочли вы? Танец? Вино? Или может быть прогулку по саду?

...

Изабелла:


Скарамуш писал(а):
- Вы право, мои мысли прочитали! - произнес он, аккуратно беря ее за ручку и поглаживая нежные пальчики второй рукой. - Я как раз хотел вам предложить бокал вина или танец, но чуть замешкался, не веря, что такая красавица действительно сейчас одна...

- Рада, что сегодня я столь проницательна. - что предпочесть: вино или танец??
Скарамуш писал(а):
- Так что бы предпочли вы? Танец? Вино? Или может быть прогулку по саду?

- Мне кажется, что бокал вина будет в самый раз. Проводите?

...

Скарамуш:


Изабелла писал(а):
- Рада, что сегодня я столь проницательна.

- Надеюсь, что все же это не так... - загадочным шепотом возразил он, представив, что было бы, прочитай она все его мысли...

Изабелла писал(а):
- Мне кажется, что бокал вина будет в самый раз. Проводите?

- Почту за честь, - с легким поклоном ответил он и, не выпуская ее ладошки из своей руки, повел свою прелестную спутницу в сторону столов с напитками.

Взяв два бокала, Скарамуш подал один из них ей и, подняв свой, произнес тост:
- За нас, прекрасная незнакомка?

Отпив немного из своего бокала, он наклонился к ней и шепотом спросил:
- Скажите, отчего мне кажется, что вы грустны? - и, не дожидаясь ответа на вопрос, чтобы дать ей шанс не отвечать на него, если она не захочет, он продолжил:
- Маска меняет нас, не правда ли? Позволяет забыть условности и вырваться наружу тому настоящему, что чаще всего мы скрываем от других... А что дала маска вам в этот прекрасный вечер? Расскажете?..

...

Лелио:


Пульчинелла писал(а):
- Синьор, желанье загадайте. Смотрите, падает звезда

- Тогда я загадаю, чтобы мы встретились вновь, - просто сказал я, смотря на падающую звезду. - А вы?
Пульчинелла писал(а):
-Удался вечер маскарадный, но впереди вся ночь. Проказник Панталоне так заразил меня стихами, что не могу остановиться, - смеюсь, - я прежде никогда она на Карнавале не бывала. Всегда с мужчиной. То с отцом, то с ...м..братом.

- Ох уж этот Панталоне, - улыбаюсь. - Почему же сегодня так сложилось, что вы одна?

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню