Dandylion:
» Часть 32
Нехотя раскрыв глаза, Рикардо с недоумением свел брови. В мирной тишине просторной комнаты вдруг отчетливо прозвучал вполне знакомый мотив. Доносясь откуда-то снизу, он назойливо проникал в затуманенное сознание, тормоша его своим мелодичным звучанием. Мельком оглядев царивший повсюду полумрак от плотно зашторенных окон, мужчина вновь сонно закрыл глаза, машинально прижав к себе податливое тело лежащей с ним девушки. Они уснули перед самым рассветом, около трех часов ночи, и если сейчас ещё не девять утра, то, пожалуй, его абсолютно не касается тот навязчивый звук, который вдруг снова раздался в дальнем углу темной спальни. Невольно прислушавшись, Рикардо расслабленно вздохнул, сквозь сон припоминая, что прежде слышал подобную мелодию на своем собственном телефоне.
Черт! Его телефон!
Раскрыв глаза, мужчина быстро соскочил с постели, ища в полумраке свои брюки. Ещё никогда прежде он не позволял себе забыться настолько, чтобы так несерьёзно относиться к своим повседневным делам и обязанностям. Даже в былые времена, когда он был ещё мальчишкой, он всегда всё держал под строгим контролем. С Микелиной же этот принцип совсем не работал.
Отыскав среди разбросанной по полу одежды бежевые штаны, мужчина стремительно достал из кармана только что замолчавший черный айфон. Отметив двенадцать пропущенных вызовов, Рикардо бесшумно открыл смежную дверь, намереваясь как можно скорее выйти в соседнюю спальню.
Увы, это оказалось не так легко.
Ослепленный утренним солнцем, яркие лучи которого беспощадно били по неприкрытым занавесками окнам, Моретти резко встряхнул головой.
Телефон в его руке снова зазвонил.
- Да? - все ещё не отойдя от столь неожиданного пробуждения, немного грубо проронил он.
- Обожаю будить тебя по выходным. Жаль, что такой случай выпадает весьма редко, - послышался голос откровенно забавляющегося начальника охраны. – Ну, как? Тебе нравится моя столь трогательная забота о своем драгоценном боссе?
Шумно вздохнув, Рикардо окончательно прогнал от себя отголоски былого сна, решительно направившись в ванную.
- Вообще-то не очень. У Анны Марии голос был намного приятнее. Который сейчас час?
- Почти семь, - бодро отозвался Мигель. - Не стал искать тебя в тренажерном зале. Мои ребята шепнули мне, что ты до сих пор не покидал свою комнату. Хотя что-то подсказывает мне, что ночевал ты отнюдь не в ней.
Ничего не ответив на данное предположение, Рикардо включил кран над раковиной, намереваясь как можно скорее сполоснуть лицо холодной водой.
Позволив себе непростительно долгий отдых, он едва не позабыл о предстоящих делах в этот воскресный день. Хотя с Микелиной всегда было так. Пора бы ему к этому уже привыкнуть.
- Через несколько часов начнут прибывать гости, - вновь послышался голос Мигеля в динамике телефона. - И ты ни за что не догадаешься, кто будет в их числе.
Только сейчас с серьезностью прислушавшись к речи старого друга семьи, заинтригованный мужчина вопросительно вздернул бровь.
- Огорошь меня, - морально приготовившись к очередной проделке судьбы, напряженно спросил он.
Мигель тихо хохотнул.
Его явно забавляла сложившаяся ситуация.
- Оливия Хант собственной персоной.
Рикардо на мгновение остолбенел.
Что делает его бывшая подруга из Штатов здесь, в Италии?
- Она хочет приехать в «Volte para mim»?
- Она уже едет сюда.
Мгновенно обдумав сложившуюся ситуацию, Моретти плотно сжал губы, в задумчивости посмотрев на свое зеркальное отражение.
Вот только Оливии ему сегодня не хватает.
- Я не знаю, чего именно она хочет, - на этот раз вполне серьезно заговорил Мигель. - Но она может сыграть нам на руку. Спускайся в свой кабинет, есть одна идея...
Вновь со всех ног несясь по широкой дороге, Микелина в панике оглянулась по сторонам. Ее неминуемо обступало облако плотного тумана. Свернув со своего пути, девушка выбежала на пустынную аллею, наивно намереваясь скрыться от преследующего ее марева в зеленой листве высоких деревьев. Чувствуя себя покинутой и одинокой, она обхватила плечи руками, впервые пожалев о столь легком одеянии. Красивое белое платье больше не радовало взор. К чему все эти напрасные старания, ведь она не нужна ему… И никогда не будет нужна…
- Рикардо, - без всякой надежды на ответ в очередной раз уныло позвала она, прежде чем окончательно потерять веру в светлое будущее, - где же ты?
В обступившем ее туманном безмолвии до нее вдруг донесся тихий голос:
- Я здесь, сладость. Я рядом…
Почувствовав, что ее едва ощутимо трясут за плечо, Мике что-то недовольно пробурчала под нос. Впервые за долгие ночи не желая так скоро покидать свой сон, она лишь посильнее зарылась лицом в подушку, однако, вновь потревоженная все тем же наглым вмешательством со стороны, все же неохотно раскрыла глаза.
- С добрым утром, сладость, - нежно улыбнулся ей кареглазый брюнет в залитой ярким солнцем комнате. – Ох, и любишь же ты поспать.
Лениво потянувшись всем телом, Мике улыбнулась. Как же хорошо было просыпаться от столь приятного голоса, а не от своих обыденных кошмаров.
- После таких огромных физических нагрузок имею полное право, – самодовольно отозвалась она, однако, заметив идеально выглаженную одежду своего босса, невольно нахмурилась.
В бежевой рубашке и легких кремовых брюках он мало напоминал того властного господина, отдающего краткие приказы его дикой кошечке. Но все же даже сейчас она так и не смогла отвести от него своего ненасытного взгляда. С зачесанными назад волосами и гладко выбритым подбородком - он был неотразим.
- Ты давно встал?
- Часов пять назад, - усмехнулся мужчина. - Поднимайся. Если хочешь успеть позавтракать до вечеринки, то советую как можно скорее спуститься вниз. Возможно, Ирма ещё успеет что-нибудь приготовить для тебя.
Микелина проказливо наморщила носик.
- После того как ты вчера заставил меня съесть огромный кусок шоколадного торта, я вовсе не голодна, - отмахнулась она, предпочтя чуть дольше понежиться в постели.
Вновь сонно сомкнув ресницы, девушка безмятежно улыбнулась недавним воспоминаниям. Шоколадный торт и они… кормящие друг друга без помощи рук.
- У меня есть к тебе одна просьба, – безбожно вырывая ее из блаженной неги, внезапно довольно серьезно произнес собеседник.
Резко вернувшись в действительность, Мике настороженно посмотрела в его темно-карие глаза. Глаза, в которых больше не светились искорки их вчерашнего безумства.
Плохой знак.
Невольно сглотнув, девушка взволнованно присела по центру постели, машинально прикрываясь скомканной простыней.
- Помнишь репортера, который приходил ко мне пару дней назад?
Мгновенно припомнив небольшой инцидент в столовой, Мике медленно кивнула.
- Так вот, я решил пригласить его на эту вечеринку, - меж тем совершенно спокойно продолжил Моретти. - Он придет всего на пару часов и будет снимать лишь то, что разрешит Мигель. Но тем не менее я хочу предупредить тебя, чтобы ты была как можно осторожней и бдительней.
С трудом веря услышанному, девушка недоуменно округлила глаза.
Он хочет пригласить репортера? Сюда? Он что, совсем спятил?!
Тотчас отбросив последнюю мысль, Микелина заставила себя расслабленно вздохнуть. Нет. Моретти далеко не так прост. Будь это так, она бы не была его должницей.
Мало понимая ход его мыслей, Мике все же снова кивнула в знак своего немого согласия.
Слегка наклонившись, Рикардо приподнял ее лицо за подбородок, со всей серьезностью заглянув в слегка обеспокоенные зеленые глаза.
- Ты понимаешь, что это значит? - тихо спросил он.
Мике неопределенно пожала плечами. Ей не особо нравилась тема их разговора, как и сама идея пустить акулу в бассейн с резвящимися в нем людьми.
- Ты хочешь, чтобы я не попалась в объектив его камеры. Что здесь сложного?
- Я хочу, чтобы сегодня ты была моим самым обычным и неприметным работником, - строго поправил ее мужчина. - Ты должна стать серой мышкой, не привлекающей к себе лишнего внимания. Если тебе вдруг что-то понадобится, обращайся к Мигелю, но не ко мне. Постарайся, чтобы нас сегодня вообще не видели вместе.
Микелина тут же нахмурилась.
Хоть это и полностью противоестественно ее характеру, но все же стать серой мышкой - это ещё куда ни шло. Однако быть рядом и не иметь возможности прикоснуться к нему казалось абсолютно невыполнимой задачей. Решив оставить в стороне свои амбиции, девушка непонимающе покачала головой.
- Зачем тебе этот репортер? - едва слышно проронила она. - Зачем раз за разом ходить по острию ножа? Разве у нас было мало проблем с нахлынувшими в ресторан папарацци?
Моретти тихо вздохнул.
Ему не хотелось вдаваться в дискуссию относительно того, что раззадоренная пресса отнюдь не намерена закрывать газа на произошедший казус в «Жемчужине» и до сих пор жаждет выяснить, чье же лицо было скрыто за лацканом его пиджака. Микелина и так восприняла все это слишком близко к сердцу. А пугать ее ещё больше, ему вовсе не хотелось.
- Это как раз особый случай, который поможет нам избавиться от поджидающих нас за воротами любителей светской хроники. Я всё объясню позже, - ущипнув ее за кончик носа, ласково пообещал он. – Не волнуйся, это всего лишь на один день.
Несколько приободренная его последними словами, темноволосая девушка мягко улыбнулась в ответ. К чему спорить, ведь если синьор Моретти что-то твердо решил, она вряд ли чего-то добьется, кроме разве что очередного бессмысленного спора.
- Как пожелаете, синьор, – вложив в свой голос толику слепой покорности, сладко промурлыкала она.
Удовлетворенный таким ответом, Моретти не спеша направился к смежной двери.
- Можешь не беспокоиться о царящем вокруг беспорядке, - слегка насмешливо поддел он, словно всерьез полагал, что она и впрямь когда-либо занималась уборкой в жилом помещении. - Я предупредил Захария. Пока мы будем на яхте, он как следует уберет в твоей спальне.
Только сейчас обратив внимание на следы их вчерашнего разврата, Мике издала тихий смешок.
Да, похоже, с ее появлением у бедного камердинера не на шутку прибавилось работы.
Вновь посмотрев на почти скрывшегося за широкой дверью мужчину, Микелина вдруг резко окликнула его:
- Стой!
Вчера был чудесный день. Пожалуй, самый красочный и страстный в ее жизни. И ей не хотелось заканчивать его вот так... расставаясь, словно они в одно мгновение вновь стали совершенно чужими людьми.
Нет. Только не так...
Вопросительно посмотрев на этого изрядно помятого после сна и его длительных ласк котенка, Рикардо не сдержал легкой ухмылки:
- Ты что-то хотела?
- Да…
Мике на секунду замялась, подыскивая слова к столь неординарной для нее просьбе. Машинально перебирая край простыни в длинных пальцах, она уронила взгляд на свои колени, будто не в силах продолжать смотреть в лицо кареглазого брюнета.
Ей всегда ужасно претили подруги, которые с томными вздохами кокетливо просили своих напыщенных бойфрендов поцеловать их в сложенные «бантиком» губы. Глупые дуры, над которыми она не раз презрительно смеялась, уверяя всех и каждого, что никогда в жизни не превратится в столь жалкую, бесхребетную амебу. Никогда и ни за что!
- Поцелуй меня.
Услышав ее тихую просьбу, Рикардо непроизвольно замер, словно только сейчас увидел произошедшие с ней разящие перемены. Она менялась на его глазах.
Черт, да они оба необратимо менялись.
Ещё вчера, когда он только услышал ее слова относительно слияния двух душ, он подумал, что все это было сказано лишь под впечатлением произошедшего между ними момента. Все это должно было быть не всерьез. Однако сейчас, спустя длительные часы после их обоюдной страсти, его маленький пушистый котенок все так же тянулся к нему, вновь прося от него внимания и ласки. О боже, все заходило слишком далеко, но тем не менее он не хотел это останавливать. Полнейший абсурд и безответственность с его стороны.
Шагнув в обратном направлении, Рикардо не скрыл радостного блеска своих глаз.
Микелина смущенно улыбнулась. Она не привыкла просить мужчин о чем-либо подобном, но, как ни старалась, все же так и не смогла отпустить его от себя без поцелуя.
Глупо. Наивно. Но так чертовски необходимо.
- Вчера ты просила меня о грубости, сегодня умоляешь о нежности… - приближаясь к ней, словно хищник к своей жертве, каверзно поддел ее Моретти.
- Я женщина, – слегка пожав плечами, просто сказала она. - Провести целый день без тебя будет мучительно сложно, и я подумала, что….
Его губы резко накрыли ее рот.
Утопая в глубине жаркого поцелуя, Мике невольно обхватила его шею руками, словно боялась потерять и вновь остаться одна, как в своем сне. Отгоняя от себя мрачные мысли, девушка неохотно отстранилась от Рикардо, благодарно улыбнувшись ему в ответ.
Удивительно, но иногда прихоть Микелины Горнели было так легко удовлетворить.
- Встретимся внизу, - хрипло прошептал он, после чего стремительно покинул ее спальню.
Мике с шумом выдохнула, отчего лежащая на лбу прядь волос слегка всколыхнулась.
Ох, как же, оказывается, хорошо иметь пару. Пусть даже их отношения были сплошной фальшивкой, но все же в редкостные минуты уединения что-то неумолимо возникало между ними. И это что-то было очень сильным. Настолько сильным, что заставляло их обоих на миг позабыть многолетнюю семейную вражду, и поверить в нечто совершенно невообразимое.
Неохотно выйдя из глубоких раздумий, девушка не спеша подошла к широкому шкафу, в первую очередь намереваясь выбрать подходящее платье для запланированного светского вечера.
Босс велел стать серой мышкой… Что ж, в былые времена она бы обязательно похулиганила, выбрав для себя наряд обворожительного мышонка из «Плейбоя», каким она однажды была на вечеринке Ирис в честь Хэллоуина. Однако, по своему многострадальному опыту зная, что ее ненаглядный начальник вряд ли оценит столь милую шутку, все же решила отнестись к его просьбе более серьезно, сняв с вешалки длинное серое платье с белыми стразами.
Приведя себя в надлежащий вид, Микелина понуро скривила губы. В зеркальном отражении подвешенного к стене зеркала на нее смотрела строгая, чопорная особа с собранными на затылке волосами. Ее длинное платье абсолютно не имело зону декольте, компенсируя этот небольшой изъян совершенно открытой спиной. Строго. Консервативно. И ужасно скучно.
В последний раз проведя по ресницам черной тушью, Мике наконец-то отошла от зеркала.
Всего пару дней назад ей ужасно хотелось вновь очутиться на борту «Ласточки». Однако сейчас, без Моретти, сама эта мысль казалась ей весьма унылой.
Да, похоже, это будет самая скучная вечеринка в ее жизни.
В очередной раз тихо вздохнув, строгий «квалифицированный работник» синьора Моретти неторопливо направился к двери.
Она выполнила его просьбу, и теперь ей ничего не остается, как только спуститься вниз и со стороны самого дальнего угла наблюдать за своим умопомрачительным боссом.
Черт, кажется, сегодня она поменялась местами с самой Анной Марией.
Не представляя, как долго она сможет сдерживаться, Мике взяла в руки лежащий на пути шелковый халатик. Вчера она ненароком испачкала его в шоколадной глазури весьма аппетитного торта. Надо бы предупредить Захария, чтобы он убрал его в стирку…
Вернувшись к разбросанному у ног беспорядку, взгляд девушки вдруг задержался на металлическом блеске стальных наручников.
- О господи! - весьма порывисто воскликнула она, впервые встрепенувшись за последний час.
И как только она могла позабыть о столь откровенных вещах, разбросанных по всей ее комнате?! А он? Ему что, вообще абсолютно плевать, что могут подумать об этом его же собственные работники?
Стремительно собрав следы их небольшого порока обратно в коробку из-под шляпки, Мике задумчиво осмотрелась по сторонам. Интересно, куда все это можно убрать? Наспех сполоснув весьма интимные игрушки в теплой воде, девушка обеспокоенно прикусила губу.
Насколько она поняла, Захарий всегда убирает в этой спальне в ее отсутствие, а это значит, что заглянуть он может куда угодно. Но что, если убрать коробку в спальню хозяина? Ведь в конце концов, хранит же Моретти все это в каком-то месте?
Подойдя к смежной двери, Микелина осторожно взялась за позолоченную ручку, с силой провернув ее до второго щелчка. Замок тут же поддался, плавно раскрывая дверь. Став на пороге хозяйской спальни, Микелина внимательно осмотрелась по сторонам.
Комната Рикардо оказалась немного меньше ее, но зато более современной. Созданная дизайнером в точно таких же кремовых тонах, она прекрасно передавала посетившему ее гостю теплый уют и безмерное спокойствие. Бежевые прямые портьеры с гардинами из тюля были широко раздвинуты по краям двух широких окон, заполняя просторную спальню ярким дневным светом. Подвешенный к стене плазменный телевизор с подключенной к нему стереосистемой мог бы с лихвой заменить настоящий кинотеатр. И даже впечатляющая картина с видом плывущего по буйным волнам двухмачтового брига прекрасно вписывалась в столь домашний интерьер. Непревзойденный порядок и умиротворение чувствовалось во всем.
Мике тихо усмехнулась, вспомнив цель своего визита. Она никогда бы прежде не подумала, что хозяин столь образцовой комнаты может быть настолько порочен в своих собственных желаниях.
Но, как говорится: в тихом омуте черти водятся.
Пройдя за порог, девушка поочередно раскрыла ящики стоящих по разные стороны широкой кровати тумбочек, находя в них абсолютно обычные вещи. Толстая синяя тетрадь, страницы которой были заполнены многочисленными данными реквизитов банковских счетов. Черный планшет. Распечатанный чертеж какого-то крупного здания. Но ничего похожего на то, что лежало в ее коробке.
Задумчиво посмотрев по сторонам, Мике на минуту зашла в ванную комнату, но, так ничего и не найдя, вновь остановилась по центру просторной спальни.
Внезапно в самом дальнем углу она заметила точно такую же смежную дверь, как и в ее спальне. С любопытством заглянув за порог соседней комнаты, девушка пристально вгляделась в царивший там полумрак. Здесь не было окон, отчего рассмотреть что-либо вдали было просто невозможно. На ощупь обнаружив небольшой выключатель, Мике поспешно нажала на него. Узкая, прямоугольная комната тут же озарилась ярким светом светодиодных ламп, расположенных за толстым матовым стеклом, которое покрывало весь потолок этого небольшого помещения. Свет был повсюду. Такой мягкий, приятный для глаз.
Наконец-то обратив внимание на тянущиеся вдоль двух стен широкие полки с одеждой, Микелина тихо хмыкнула. Кто бы подумал, что синьор Моретти имеет в своем распоряжении такую стильную гардеробную?
Легонько пробежав пальчиками вдоль идеально висящих в ряд мужских пиджаков, девушка сделала глубокий вдох, мгновенно ощутив едва уловимый запах духов Моретти.
Одно только осознание того, что он недавно стоял здесь, выбирая одежду к сегодняшнему дню, уже вызывало град волнующих мурашек на ее коже. Провернувшись на месте, Мике внезапно остановилась, обнаружив ещё одну совершенно неприметную дверь, которая была почти скрыта из вида благодаря длинным полкам платяного шкафа.
Подойдя ближе, любопытная девушка решительно потянулась к дверной ручке. На ее удивление, дверь легко поддалась, впуская на порог непрошеную гостью.
На этот раз перед ней предстала совсем небольшая овальная комната с полностью зеркальными стенами. Стеклянный потолок, как и в гардеробной, точно так же освещал помещение своим мягким, чарующим светом. Ощущая себя в балетной студии, Микелина неуверенно шагнула вперед, утопая своими босоножками в длинном ворсе черного ковра.
В этой комнате почти ничего не было, кроме трех довольно впечатляющих предметов: изысканного дивана «Честерфилд» из коричневой кожи, прямоугольного мраморного столика с четырьмя тонкими фигурными ножками и совершенно необычного шкафа, напоминавшего по форме черное женское платье, который был надежно закреплен с помощью специальных «бретелек» на алюминиевой вешалке.
Боже, кажется, она ненароком попала в самый эпицентр порочной души поработившего ее дьявола.
Здесь всё было буквально пропитано некой сексуальной энергетикой. Ощутив это всем телом, Микелина не заметила, как ее дыхание участилось. Стало более громким. Сбивчивым.
Ошеломленно моргнув, девушка нервно прикусила губу.
Кажется, ее фантазия не на шутку разыгралась. Неудивительно. С такими пожеланиями своего изобретательного босса она скоро и кофейню примет за публичный дом. Ведь судя по обилию зеркал, это была всего лишь самая обычная примерочная.
Хотя, изучив безграничную фантазию Моретти, Мике все же не была так категорично в этом уверена.
Заприметив на столике белый пульт с цветовой гаммой, изображенной в небольшом круге по центру, она с интересом взяла его в руки, нажав пальцем на красную зону. Свет в комнате тут же стал тускнеть и меняться, пока окончательно не превратился в мягкие лучи бордового оттенка.
Хм, весьма занятно.
Вновь вернув первоначальное свечение ламп, Микелина положила пульт на место, в упор посмотрев на висящий перед ней черный шкаф. Столь неординарное «платье» имело несколько разделов для выдвижных ящиков, начиная с груди и заканчивая, непосредственно, на самих бедрах.
Интуитивно осознав его содержание, девушка сделала глубокий вдох.
Возможно, ей не стоит так нагло влезать в личное пространство другого человека? Ведь Рикардо как-то говорил, что он не любит, когда посторонние лезут на его частную территорию. Но такая ли она посторонняя для него? После всего произошедшего между ними ей хотелось верить, что не совсем. В конце концов, чем это ей грозит? Парой шлепков по ее неусидчивой заднице? Что ж, это они уже проходили, пройдут и ещё раз. Она вовсе не против.
Решительно сделав шаг к черному шкафу, Мике смело выдвинула самый верхний ящик.
О, да, она не ошиблась, сказав когда-то Адель, что у ее партнера есть масса всевозможных игрушек. Кажется, здесь был весь особый отдел госпожи де Вьен и ещё уйма весьма занимательных вещей, некоторыми из которых она даже не представляла, как пользоваться. И так было везде. К каждой зоне «женского тела» специально подходящие к ней игрушки.
Ее светло-зеленые глаза предвкушенно зажглись.
Боже, кажется, у нее и впрямь появилась новая мания.
Кое-как заставив себя оторваться от своей захватывающей находки, Микелина глубоко вдохнула, решительно задвинула ящики и, развернувшись, наконец-то поставила свою шляпную коробку прямо посреди стеклянного столика. Пускай Моретти разбирается с этим сам, потому что если она останется здесь хоть немного дольше, то окончательно позабудет о запланированной вечеринке на «Ласточке». И уж тогда лежащие в самом нижнем ящике всевозможные шлепалки, несомненно, пойдут в ход, заставив ее не раз пожалеть о своем безответственном поведении.
Черт, неужели на нее действовал только такой способ воспитания?!
Поспешно выйдя из столь уникальной «примерочной», Мике прошмыгнула вдоль гардеробной, после чего наконец-то вновь оказалась в достаточно спокойной среде обитания.
Боже, это место вызвало в ней целую бурю эмоций, а ведь там она была совершенно одна. С трудом представляя, что бы с ней творилось в присутствии Моретти, Микелина резко встряхнула головой, пытаясь избавиться от злосчастных мыслей. Но все безрезультатно.
Интересно, как часто Рикардо использовал свою «примерочную» и что именно он там делал?
Чувствуя, как зардели ее щеки, девушка поспешно зашла в свою скромную спальню, закрыла за собой дверь и, отдышавшись, с упреком посмотрела на себя в зеркало.
Хватит!
Она ведь не могла серьезно думать о сексе и прочих вещах в этой странной комнате? Уму непостижимо. Где ее былое воспитание и куда, черт возьми, она катится?
Поспешно выбежав в длинный коридор, Микелина попыталась взять себя в руки. Ей нужно успокоиться. Ей нужно вновь прийти в себя и…
Не заметив, как спустилась вниз, она невольно замерла на пороге хозяйского кабинета. Стоя у широкого окна, Рикардо о чем-то сосредоточенно разговаривал по телефону, совершенно не замечая застывшей у раскрытой двери девушки. Один. Без всяких репортеров.
Решение пришло незамедлительно.
Резко закрыв за собой дверь, Мике смело зашагала вперед к наконец-то обратившему на нее внимание мужчине.
Плотно поджав губы, Моретти едва заметно качнул головой.
Заметив его недовольство от ее чересчур взбалмошного поведения, девушка послала ему невинную улыбку, нагло прекратив обращать внимание на суровый взгляд пары темно-карих глаз.
Микелина вынужденно остановилась, заметив, как прямо перед ее носом возник его указательный палец.
- Одну минуту, - отстранив от губ свой телефон, совершенно серьезно прошептал Рикардо.
Улыбка Мике стала ещё шире.
Ее не запугать такими строгими взглядами. Мануэль много лет пытался, однако у него так ничего и не вышло.
- Я была в твоей гардеробной, - не став ждать, лукаво усмехнулась непослушная проказница.
Моретти резко замер на полуслове.
- Я перезвоню, - спустя пару секунд размышлений четко проронил он телефонному собеседнику. - Что ты сказала?
Заметив его не на шутку озадаченный взгляд, Мике тихо хмыкнула.
- Я была в твоей гардеробной, - смело повторила она. - И ещё в примерочной.
Брови Рикардо недоуменно сошлись на переносице.
- Где?
- В примерочной, – вновь с готовностью произнесла девушка. – Там, где стоит Честерфилдский диван.
Примерочная? Значит, так она назвала эту комнату?
Забавно.
Отойдя от нее на достаточное расстояние, Моретти непринужденно опёрся бедром о край стола, после чего лениво развел губы в довольно хищной ухмылке:
- И что же ты там делала?
Мике проказливо наморщила носик:
- Скрывала от посторонних глаз вашу любимую шляпку, синьор.
- И надо думать, вы нашли место, где ее можно было бы оставить?
- Да. На столе. Совсем рядом с одним небольшим черным шкафчиком, который пришелся мне как раз по душе.
Обескураженно покачав головой, Рикардо недоверчиво усмехнулся.
Боже, эта девчонка сведет его с ума своей прямотой и абсолютным бесстрашием.
- По душе, значит… - тихо повторил он, на миг представив Микелину в зеркальной комнате.
Столь красочная картина мгновенно заставила его кровь прильнуть к низу живота.
Моретти грубо выругался в своей голове.
- Синьорина Риччи, вы точно не в своем уме, раз с такой довольной ухмылкой рассказываете мне о своих приключениях.
Не став отрицать свое безумство по отношению к этому мужчине, Мике сделала шаг ближе.
- А ты когда-нибудь там…
Моретти медленно покачал головой, совершенно не предпринимая попыток подойти к ней в ответ.
- «Volte para mim» был заброшен с самого своего создания. Изначально его строил для себя мой отец, но после отказался переезжать в этот дом. Это место пустовало около двадцати лет, пока не появился я и не решил несколько преобразить особняк под свой вкус. Так что я живу здесь не так уж и давно, - напомнил он. – К тому же, как вы сами заметили, это всего лишь «примерочная».
Обдумав услышанные слова, Мике обрадованно кивнула.
Надо же, она и подумать не могла, что для нее так важен его ответ.
- Но ведь из этой комнаты вполне можно сделать какое-нибудь экзотическое место, из которого вам, синьор, не захочется возвращаться.
Рикардо мягко рассмеялся, обращая ее слова в детскую шутку.
- Хочешь стать моим дизайнером? - вдруг игриво спросил он. - Остаться со мной и распланировать этот дом на свое усмотрение? Дом большой. Эта работа может занять не один год…
Задумавшись над его словами, Микелина на мгновение представила себя в этом доме. Тут не было поблизости модных клубов, шикарных бутиков и прочих развлечений, но ей бы определенно понравилось здесь жить. Жаль только, это абсолютно нереально. Узнав о таком, ее отец убьет их обоих, а затем собственноручно разрушит этот прекрасный особняк до самого последнего камня.
Внезапно тяжелые двери кабинета вновь резко распахнулись, впуская на порог новую посетительницу.
- Ric, darling, your house is just… incredible,* – послышался голос влетевшей в комнату темноволосой американки в облегающем брючном костюме белого цвета. - You never told me that…**
- Оливия, пожалуйста, говори по-итальянски, – спокойно перебил ее мужчина. – Мы не одни.
Вынужденно обратив внимание на стоящую рядом с Рикардо молодую женщину в элегантном платье, иностранная гостья развела губы в приветливой, но абсолютно фальшивой улыбке.
- Синьорина Риччи, познакомьтесь, – встав между двумя привлекательными женщинами, тотчас произнес хозяин дома. - Это Оливия Хант - мой давний друг из Штатов. Оливия, это Мелисса Риччи – мой работник.
Оливия тут же протянула Микелине свою руку.
- О, вы, должно быть, и есть та неоценимая ассистентка Рика, с которой я разговаривала два дня назад? – с сильным американским акцентом произнесла она. – Спасибо, что так быстро и доходчиво объяснили мне, как добраться до этого сказочного места.
Не став разубеждать Оливию, Рикардо украдкой посмотрел в глаза, казалось, остолбеневшей Микелины.
- Оливия приехала к нам из Лос-Анджелеса. Хоть она и родилась там, но прекрасно знает оба языка, – пояснил он, желая прервать возникшую в кабинете паузу. - Ее мать - итальянка.
Микелина наконец-то пришла в себя.
Она с Моретти всего лишь неделю, а уже встречает третью соперницу на своем пути. Боже, сколько же ещё это будет продолжаться?!
- Я думала, вы жили в Майами, – сухо проронила она, уколов Моретти своим колючим взглядом.
Оливия непринужденно рассмеялась.
Судя по виду, она была почти ровесницей Рикардо, обладала хорошим вкусом и была на редкость хороша собой, словно только что сошла с обложки. Мике бессильно сжала кулаки, с трудом сохраняя на лице доброжелательную улыбку.
- Открою вам небольшую тайну: из Лос-Анджелеса вполне быстро возможно добраться до Майами, - поделилась слащавая американка со столь недалекой бедняжкой, которая, по-видимому, никогда не выезжала за пределы родного городка. - Особенно, чтобы насладиться творчеством такого непревзойденного мастера, как Рик.
Мике недоуменно сдвинула брови.
Творчеством? Что ещё она не знает о Моретти? Он что, когда-то увлекался живописью?
Услышав громкое жужжание, доносящееся из белого клатча, Оливия тут же раскрыла сумочку, поспешно достав из нее телефон.
- О, это мама, – улыбнувшись гостеприимному хозяину, пояснила она. – Я на минутку.
Подождав, пока изысканная гостья Рикардо отойдет в дальнюю часть кабинета, Микелина безмолвно скрестила руки на груди.
Она больше не глупый ребенок и прекрасно догадывается, что у Моретти было множество женщин до нее. Он вполне мог это позволить даже без своего баснословного капитала. Одна лишь его улыбка была в состоянии всего за каких-то пару секунд покорить бедное сердце женщины.
В своем нынешнем положении она не имела права ревновать его к другим. Но все же… Какого черта эта «мисс фальшивая улыбка» появилась здесь именно сегодня?
Протяжно вздохнув, Мике резко развернулась к закрытым дверям, не желая смотреть в лицо этого породистого кобеля.
Ей не стоило продолжать разговор. Не стоило портить свое настроение. Но все же ее взбунтовавшаяся натура взяла вверх над здравым смыслом.
- Ты с ней спал? - стоя в непосредственной близости к Моретти, тихо спросила она.
Рикардо шумно вздохнул. С самого начала он знал, что Микелина останется недовольна. Но разве он подписывался на то, чтобы постоянно удовлетворять ее капризное настроение?
- Да, - решив быть абсолютно откровенным, так же едва слышно отозвался он.
Она судорожно сглотнула, невольно представив его вместе с Оливией.
- Долго?
- Да.
Микелина плотно поджала губы. Слышать это было почти невыносимо.
Жеребец.
- Часто?
- Да.
Похотливый жеребец.
Интересно, у него найдется хоть один утешительный ответ для крохотных остатков ее былого отличного настроения?
Словно услышав мелькнувшие в ее голове мысли, Рикардо отошел от стола, встал перед Микелиной, внимательно вглядываясь в светло-зеленые глаза.
- Все это было в далеком прошлом, – уверяя себя в том, что он успокаивает стоящую перед ним девушку для ее же собственного душевного равновесия, твердо сказал он. - Закончено и забыто.
Невольно посмотрев в его лицо, Микелина пронзила его своим обвиняющим взглядом.
Кажется, это было уже лишним.
- Что? – сквозь зубы резко спросил мужчина, устав от ее недовольного вида. – Я ведь не спрашиваю тебя, как часто ты спала с Сальвьери?
Пораженно раскрыв рот, Мике уперла правую руку в бок.
Так нечестно! Он не имел права сравнивать их. Они абсолютно разные!
- Ну вот, я сказала маме, чтобы она не беспокоилась, – закончив разговор, Оливия вновь подошла к странно напряженной паре.
Обняв Рикардо за плечо, словно отнюдь не бывшая возлюбленная, она томно посмотрела ему в глаза:
- Рик, дорогой, может, ты покажешь мне остальную часть дома?
В дверь кабинета громко постучали.
Шагнув на порог, Мигель сухо кивнул присутствующим дамам.
- Прибыл репортер вместе с последней группой приглашенных гостей, – известил он своего начальника. – Они все ожидают в главной зале.
Вдохнув полной грудью, Рикардо мягко улыбнулся держащей его за руку спутнице, после чего не спеша направился с ней к выходу из своего кабинета.
Микелина раздраженно заскрипела зубами, словно немая тень, следуя за этой сладкой парочкой.
Все шло по их четко обговоренному плану: она – незаметная, серая мышь, практически никто, а он, как и всегда, - напыщенный, эгоистичный, самовлюбленный ублюдок!
......
* - Ric, darling, your house is just…incredible. - Рик, дорогой, твой дом... невероятен.
** - You never told me that… - Ты никогда не говорил мне, что...
...