Инет | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Ноя 2014 11:21
LuSt писал(а):
если тебе нравится автор, читай, тем более, что именно "Подарок" у нее вроде как самая любимая народом книга а не Кольцо? Прочитаю, но только после НГ, хочу сейчас к конкурсу новинок побольше почитать, вдруг всё-таки конкурс будет?! |
|||
Сделать подарок |
|
juliaest | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Ноя 2014 14:30
Не хотела ничего комментировать, как-то и со временем не очень, да и как Ластик, не люблю доказать, что автор гений, а другие его просто не понимают.
Но вот по поводу псевдоамериканства все же выскажусь. Мне кажется, что страна действия романа роли совсем не играет. Здесь нет национального колорита, да он собственно и не нужен. Кроме привязки к работе героя - ЦРУ, больше ничего американского не видела. Ну заменила бы автор ЦРУ на МИ-6, ГДВБ, или МОССАД, ничего бы собственно не изменилось. Только бы наверное ГРУ не прокатила, т.к. имена англосаксонские. В остальном - везде есть проститутки, жены и дочери стервы, а так же мужчины и женщины с травмами разного рода: душевными и физическими. Мне самой Каммингс нравится в первую очередь хорошим русским языком, причем, я бы сказала классическим, без всякой кучи заимствованных английских слов. Кроме того, я думаю, что если захочу узнать правду о буднях проституток Америки, то я это буду делать из спецлитературы, а не из любовного романа. Да и жизнь среднего американца не особо отличается от среднего европейца, да и отчасти россиянина тоже: тот же быт, работа, дети. Я не говорю о политике ни в коем случае. Не хочу сказать, что Подарок и Край ... идеальные романа, но в них есть определенный шарм. Лично мне импонирует герой своей неидеальностью и отсутствием мачизма. Кроме того, мне нравится фильм Красотка, ничего не могу поделать . LuSt писал(а):
Помню, в конкурс выходил именно "Подарок"... Честно сказать, не помню. Мне кажется, что эта серия проще, чем тоже Кольцо с его инцестом-не инцестом, кому как нравится; или Стеклянных цветов с необузданной героиней. _________________ Спасибо за подарок Peony Rose в исполнении Лели (Лелешны) |
|||
Сделать подарок |
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Ноя 2014 14:44
Цитата:
Мне кажется, что страна действия романа роли совсем не играет. Здесь нет национального колорита, да он собственно и не нужен. Ну как это нет национального колорита? Американцы так себя не ведут просто, так не говорят. Это не в их характере. Вот мы сейчас начали переводить про Одессу, американка пишет, и с ходу видно, где клюква. Дай американцу почитать тот же "Подарок", он взоржет. Я к тому, что о вкусе устриц нужно говорить с теми, кто их ел, а писать о том, о чем имеешь представление и досконально знаешь предмет. Цитата:
Да и жизнь среднего американца не особо отличается от среднего европейца, да и отчасти россиянина тоже: тот же быт, работа, дети. Жизнь да, но менталитет... Цитата:
Лично мне импонирует герой своей неидеальностью и отсутствием мачизма. Ого, ну если Дел - это не мачо-мэн (вона как в первой же главе раскидал хулиганьё), то я даже не знаю, кто мачо )) Я говорю, что книжки в своем жанре нормальные, не для вдумчивого чтения, скорее что-то типа фастфуда. Читается быстро, мозг не загружает. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
juliaest | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Ноя 2014 14:59
LuSt писал(а):
Цитата: Ну как это нет национального колорита? Американцы так себя не ведут просто, так не говорят. Это не в их характере. Вот мы сейчас начали переводить про Одессу, американка пишет, и с ходу видно, где клюква. Дай американцу почитать тот же "Подарок", он взоржет. Я к тому, что о вкусе устриц нужно говорить с теми, кто их ел.Мне кажется, что страна действия романа роли совсем не играет. Здесь нет национального колорита, да он собственно и не нужен. О каком конкретно поведении ты говоришь? А том, как говорят спрашивать не буду. LuSt писал(а):
Цитата: Жизнь да, но менталитет...Да и жизнь среднего американца не особо отличается от среднего европейца, да и отчасти россиянина тоже: тот же быт, работа, дети. Полностью согласна. LuSt писал(а):
Цитата: Ого, ну если Дел - это не мачо-мэн (вона как в первой же главе раскидал хулиганьё), то я даже не знаю, кто мачо ))Лично мне импонирует герой своей неидеальностью и отсутствием мачизма. У нас похоже разные понятие о мачо . В моем понятие это как минимум высоченный брУнет, от взгляда которого хулиганы разбегаются, а женщины выпрыгивают из нижнего белья. А набить морду паре придурков это не мачизм, а здоровая мужская реакция. _________________ Спасибо за подарок Peony Rose в исполнении Лели (Лелешны) |
|||
Сделать подарок |
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Ноя 2014 16:15
Цитата:
. В моем понятие это как минимум высоченный брУнет, от взгляда которого хулиганы разбегаются, а женщины выпрыгивают из нижнего белья. это в моем понимание красавцы )) а мачо должны быть такие типа мужик-мужик: брутальные, немногословные, способный в 50 с гаком лет еженощно и не по разу удовлетворять молодую девицу )) Цитата:
О каком конкретно поведении ты говоришь? Ну например все эти разговоры за жисть с Томми. Прямо в голове "Место встречи изменить нельзя" _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Инет | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Ноя 2014 16:20
LuSt писал(а):
брутальные, немногословные, способный в 50 с гаком лет еженощно и не по разу удовлетворять молодую девицу )) почему только молодую?... От такой дискуссии уже хочется свои планы поменять и втиснуть эту серию между оставшимися у меня в списке детективами... |
|||
Сделать подарок |
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Ноя 2014 16:34
|
|||
Сделать подарок |
|
juliaest | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Ноя 2014 17:26
LuSt писал(а):
Цитата: это в моем понимание красавцы )) а мачо должны быть такие типа мужик-мужик: брутальные, немногословные, способный в 50 с гаком лет еженощно и не по разу удовлетворять молодую девицу )). В моем понятие это как минимум высоченный брУнет, от взгляда которого хулиганы разбегаются, а женщины выпрыгивают из нижнего белья. Про немногословность забыла, поддерживаю. Насчет удовлетворения... ну способы то разные бывают, главное чтобы желание было LuSt писал(а):
Цитата: Ну например все эти разговоры за жисть с Томми. Прямо в голове "Место встречи изменить нельзя" О каком конкретно поведении ты говоришь? Томми - это полицейский в отставке? LuSt писал(а):
ну типа считается же, что это молодые неутомимые Это ты про мужчин или про женщин? LuSt писал(а):
ну и поменяй, как раз за день обе книжки и прочитаешь Скорее за два На фоне популярных сейчас на сайте в этом жанре романов отличная книга. _________________ Спасибо за подарок Peony Rose в исполнении Лели (Лелешны) |
|||
Сделать подарок |
|
МК | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Ноя 2014 18:54
LuSt писал(а):
Цитата: это в моем понимание красавцы )) а мачо должны быть такие типа мужик-мужик: брутальные, немногословные, способный в 50 с гаком лет еженощно и не по разу удовлетворять молодую девицу )) . В моем понятие это как минимум высоченный брУнет, от взгляда которого хулиганы разбегаются, а женщины выпрыгивают из нижнего белья. Почему же "в 50 с лишним", если ему всего 45? (в отзыве тоже об этом неправильно написано) (И не говорите мне, что таких мужчин не бывает - сама, так сказать, имела богатый опыт общения с таким) . LuSt писал(а):
Цитата:
О каком конкретно поведении ты говоришь? Ну например все эти разговоры за жисть с Томми. Прямо в голове "Место встречи изменить нельзя" Когда я гостила в Штатах (у меня там близкий родственник живет, и подруга, замужем за местным уроженцем, тоже близкая - так что гостила я не раз и не по несколько дней, а неделями), то к мужу подруги часто приходили приятели. И сидели, пили бурбон, говорили о чем-то своем, мужском. Жена старалась не вмешиваться и даже не особо заходить к ним. Это я к тому, что люди все разные. А Дел с Томми - они же в основном по делу говорили, а не подробностями жизни делились. |
|||
Сделать подарок |
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Ноя 2014 8:23
Цитата:
ну способы то разные бывают, главное чтобы желание было Ага, как в том анекдоте про трижды импотента )) Цитата:
Томми - это полицейский в отставке? да-да, он самый. Цитата:
Это ты про мужчин или про женщин? про всех Цитата:
Почему же "в 50 с лишним", если ему всего 45? (в отзыве тоже об этом неправильно написано) виноват, почему-то казалось, что за 50. Действительно, 45. Но все равно, не мальчик уже. Цитата:
И не говорите мне, что таких мужчин не бывает - сама, так сказать, имела богатый опыт общения с таким Да бывает в жизни все, кто ж спорит. Цитата:
к мужу подруги часто приходили приятели. И сидели, пили бурбон, говорили о чем-то своем, мужском. Одно дело когда это друзья, давние знакомые, а совсем другое - левый человек с улицы Особенно когда этот человек - агент ЦРУ, о котором коп в отставке тут же узнал кучу всякой секретной инфы (и про Вьетнам, и про работу и т.д.), причем в кратчайшие сроки. Ладно жена на всю страну раструбила ереси, но вот такой легкий доступ к секретной информации в самом полицейском государстве мира, как-то не сходится. Ну и на бурбон друзья, наверное, не каждый день заходили? Плюс то, что человек, который 25 лет прослужил в полиции и был хорошим полицейским, на пенсии крышует проституток - и это не у нас, а опять же в Штатах, - легкий сюр, как на мой взгляд. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
МК | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Ноя 2014 13:23
LuSt писал(а):
Цитата: виноват, почему-то казалось, что за 50. Действительно, 45. Но все равно, не мальчик уже.Почему же "в 50 с лишним", если ему всего 45? (в отзыве тоже об этом неправильно написано) Но все же разница есть? Отзыв - это именно тот источник, из которого люди, не читавшие книгу, черпают информацию о ней. И любая неточность может ввести их в заблуждение (кстати, поэтому очень не люблю аннотации к романам, изданным АСТ - там иногда вообще бывает все перепутано ). LuSt писал(а):
Цитата: Одно дело когда это друзья, давние знакомые, а совсем другое - левый человек с улицы Особенно когда этот человек - агент ЦРУ, о котором коп в отставке тут же узнал кучу всякой секретной инфы (и про Вьетнам, и про работу и т.д.), причем в кратчайшие сроки. Ладно жена на всю страну раструбила ереси, но вот такой легкий доступ к секретной информации в самом полицейском государстве мира, как-то не сходится.к мужу подруги часто приходили приятели. И сидели, пили бурбон, говорили о чем-то своем, мужском. В "самом полицейском государстве мира" - и вдруг полиция не может получить информацию о службе человека в армии? (минимальную: сроки и звания). Ой, чего-то не верится... LuSt писал(а):
Ну и на бурбон друзья, наверное, не каждый день заходили? А при чем тут "каждый" или "не каждый" день? Это было написано в ответ на утверждение, будто "не ведут себя так американцы, не в их традиции пить виски по ночам и говорить о жизни". LuSt писал(а):
Плюс то, что человек, который 25 лет прослужил в полиции и был хорошим полицейским, на пенсии крышует проституток - и это не у нас, а опять же в Штатах, - легкий сюр, как на мой взгляд. Ой, а где написано, что он "крышует проституток"? (Может, я невнимательно читала?! ) Или руководить конторой, поставляющей в мелкие стриптиз-бары "исполнительниц экзотических танцев" (так там сейчас именуют стриптизерок - причем профессия эта, в отличие от проституции, вполне легальная) = "крышевать проституток"? |
|||
Сделать подарок |
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Ноя 2014 14:04
Цитата:
Но все же разница есть? Smile Если брать в контексте романа, где героине 23 года - вообще никакой, если честно. Особенно если брать во внимание, что героиню отец насиловал годами. Цитата:
В "самом полицейском государстве мира" - и вдруг полиция не может получить информацию о службе человека в армии? (минимальную: сроки и звания). Ой, чего-то не верится... вообще действующий сотрудник органов, который сливает такую информацию даже супер-пупер-бывшему полицейскому, рискует остаться без жетона. Цитата:
Это было написано в ответ на утверждение так вы же говорили про "о мужском" и "вечером", а я - "о жизни" и "по ночам", да еще и с малознакомыми людьми. Цитата:
Ой, а где написано, что он "крышует проституток"? (Может, я невнимательно читала?! м-м-м, стесняюсь спросить, а Карен? И что-то я очень сомневаюсь, что в полулегальном стрип-баре ("дешевом стриптиз-баре в полутрущобном районе" (с)) все стриптизерши такие непорочные агнцы. И приватов у них, небось нет. Вот поэтому я зарекаюсь писать отзывы в темах авторов. Из-под тазика не вылезешь. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Инет | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Ноя 2014 18:29
вот счас дочитываю кое-что и возьмусь за Подарок, отвлекусь от зомби Уж очень интересный обмен мнениями вышел |
|||
Сделать подарок |
|
Птичка певчая | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Ноя 2014 19:12
Назвала бы это не возбуждением, а интересным обменом мнений. Я свои пять копеек почти не вставляла, потому что в Америке не была, с тамошними бывшими следователями и тайными агентами не общалась, но лично мое ощущение - некая неестественность в ситуации Дел - Томми была. Но разве требуешь полной реалистичности в романах такого плана? Да и вряд ли можно остаться нежной, доброй, романтичной девушкой, если отец насилует несколько лет подряд, а потом приходится жить на улице, заниматься проституцией и т.п. Но почему-то эта история не вызвала во мне отторжение. В конце концов, написала ее автор сентиментальных романов, а не Толстой) Или Достоевский. Уж те бы попытались полностью и характеры соответствующие представить, и с острой реалистичностью и психологизмом описать все нелицеприятные жизненные ситуации. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Инет | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Ноя 2014 23:09
Подарок
Некоторая перегруженность интимными сценами в начале книги и героиня, сохранившая чистоту после пережитого немного охладили впечатления. Но все-таки книга понравилась. Интересный герой, которому внимания в романе гораздо больше, чем героине, его переживаниям, действиям. Не смутила меня его активность в его годы, всё показано убедительно, примеры имеются и с более старшими особями мужеского пола, хотя и не такими спортивными. Были некоторые моменты с Томми, в диалогах с Делом в основном, не укладывающиеся в мое представление о таких персонах и обстоятельствах, сведших их – это тоже показалось немного неестественным. Что касаемо героини, то был момент, объясняющий её целостность и стержень, и я это оставила в покое, все люди разные, может и такое быть после грязи тела и души. Пусть. Чувства героя убедили. Герой – просто клад, настоящий Подарок судьбы. Странно, что совсем не имел влияния на дочь, с его-то жизненными установками. Но вот эта тема: встретились два одиночества – очень классно показана. Всё началось с приятного времяпровождения и развилось в большую привязанность. И опять же, героиня почти закрыта, тогда как герой понятен с первой встречи. Самое главное – особенный стиль и слог автора, трогательные сцены становления отношений, разговоры, узнавания друг друга, совместный быт, встречи со старыми друзьями - завораживает, читается легко. |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2024 1:34
|
|||
|
[8269] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |