Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Мариса Ченери "Беовульф и Рокси"


rima:


Буля! Спасибо за хорошие новости!
Arven! Поздравляю с аметистом и очень жду новую главу!

...

очаровашка:


Буля спасибо за хорошую новость!!!!!!!! Ar

...

phenix:


КЛАСС!!! Прочитала взахлёб,не отрываясь...Спасибо за прекрасный перевод!Буду с нетерпением ждать продолжения! Very Happy

...

Элин-Блю:


Большое спасибо за перевод. Начало очень интересное. Буду с нетерпением ждать продолжения.

...

волчица:


Ура, скоро будут новые главы Ar Ar

...

ОЛЯ:


Как давно не было известий !

...

Valentine:


Дорогие переводчицы, назовите хотя бы месяц, в котором ждать перевод. Прочитать продолжение ну очень хочется...

...

Arven:


Вина за задержку - лежит целиком на мне!!!
Я говорила, что сделаю всё как можно быстрее, но, как говорит народная мудрость "хочешь рассмешить бога - скажи ему о своих планах". Так и у меня вышло...
Но просто у меня на работе внезапно возникла одна срочная работа, спущенная на нас, как раньше говорили, из "директивных органов". Надо написать справку, в которой детально осветить один важный вопрос. А я в этой теме - почти полный ноль. Только на уровне общего развития. Значит требуется набрать и изучить литературу по вопросу, а затем написать официальный ответ.
Пока я всем этим занимаюсь, перевод должен ждать.
Простите меня, но работу я должна сделать к определённому сроку (а лучше - если я её подам и раньше).

...

Malena:


Дорогая Арвен,а мы и не торопим-прекрасно понимаем,что работа прежде всего!!!Главное ты сказала в чем причина и перевод не забросила,а остальное дело техники,мы же все понимаем!!!Не волновайся Wink ,подождем Ok

...

KattyK:


Арвен, желаю тебе выполнить работу в срок и в лучшем виде. Перевод никуда не денется, будем ждать столько, сколько нужно.

...

Vishnevaia:


Успокаиваю себя мыслью, что потом как попрет, как попрет перевод))))

...

InGA:


Что-то не було свежих новостей, надеюсь у девочек все хорошо?!

...

bulya:


мы все еще здесь Poceluy Теперь ждем, пока Arven немного от работы освободится shuffle

...

Evgeniay:


желаем успеха в работе))))

...

татьяна кл:


Arven писал(а):
Вина за задержку - лежит целиком на мне!!!
Я говорила, что сделаю всё как можно быстрее, но, как говорит народная мудрость "хочешь рассмешить бога - скажи ему о своих планах". Так и у меня вышло...
Но просто у меня на работе внезапно возникла одна срочная работа, спущенная на нас, как раньше говорили, из "директивных органов". Надо написать справку, в которой детально осветить один важный вопрос. А я в этой теме - почти полный ноль. Только на уровне общего развития. Значит требуется набрать и изучить литературу по вопросу, а затем написать официальный ответ.
Пока я всем этим занимаюсь, перевод должен ждать.
Простите меня, но работу я должна сделать к определённому сроку (а лучше - если я её подам и раньше).


Желаю к сроку и грамотно закончить с работой, а уж перевод мы подождем!

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню