aksentia:
NatalyNN писал(а):alenatara писал(а): Бандиты начинают спорить кто будет первым, героиня спокойно сидит и типа ничего не подозревает.
обалдеть!

все девочка подозревала, просто не знала как поприличнее заявить, чтобы они там побыстрее спорили, а то она уже заждалась.
...
Prosto Tanya:
alenatara писал(а):Тут прочитала книженцию и поняла, что те героини, которых я до сих пор считала глупыми, оказывается были очень даже умнички...
В этой книжке есть сцена - героиню похищают трое бандитов, останавливаются где-то в лесу и решают поразвлечься с героиней. Она в это время не связана, не оглушенная, сидит на лошади и...не черта не делает.
А как роман называется? Понравилась героиня))) я бы почитала...
...
alenatara:
-Tashka- писал(а):Ну ,к этому надо "мужкой конец",а не "мужкой орган"
Угу, чет переводчики не догадались

так бы оно, конечно, лучше звучало и еще юморнее, уже представляю постельную сцену "его мужской конец входит в ее женское начало"
butskiy писал(а):А теперь бы еще название этого опуса, чтобы случайно не наткнуться...
Prosto Tanya писал(а):А как роман называется? Понравилась героиня))) я бы почитала...
Название не помню, потому как сразу удалила этот "шедевр", но помню автора Ребекка Пэйсли, этот роман переводился двумя разными переводчиками, и по ходу я попала на самый юмористический...там главный герой вор, который имеет очень громкую славу, у него еще прозвище - Повелитель ночи...он хотел отомстить за убийство родителей, но когда гнался за главным злодеем потерял память (тоже кстати корка, ехал-ехал и память потерял

бывает же такое...надо теперь осторожнее ездить) повстречал героиню, а она жила с бывшими бандитами и старой проституткой

тож хорошая семейка.
...
aksentia:
alenatara писал(а): Название не помню, потому как сразу удалила этот "шедевр", но помню автора Ребекка Пэйсли, этот роман переводился двумя разными переводчиками, и по ходу я попала на самый юмористический...
действительно, заинтриговали. Надо почитать
...
Prosto Tanya:
alenatara писал(а):Название не помню, потому как сразу удалила этот "шедевр", но помню автора Ребекка Пэйсли, этот роман переводился двумя разными переводчиками, и по ходу я попала на самый юмористический...
Спасиб за ответ))) Пошла искать)))
...
reborn:
alenatara писал(а): и по ходу я попала на самый юмористический...там главный герой вор, который имеет очень громкую славу, у него еще прозвище - Повелитель ночи...он хотел отомстить за убийство родителей, но когда гнался за главным злодеем потерял память (тоже кстати корка, ехал-ехал и память потерял

бывает же такое...надо теперь осторожнее ездить) повстречал героиню, а она жила с бывшими бандитами и старой проституткой

тож хорошая семейка.
Алена, спасибо! Я минут пять от такой презентации романа от смеха прийти в себя не могла. Вот спасибо, так спасибо.
...
Guinevere:
А я заметила, что меня не то чтобы раздражает в книгах, скорее вызывает комплексы возраст героинь, особенно в исторических книгах. Они все очень молоденькие

и мне как-то неловко быть старше героини, о которой читаю. Наверное, это очень глупо, тем более раньше люди взрослели и увядали раньше, но все равно есть некое не очень приятное чувство
...
miroslava:
Guinevere писал(а):А я заметила, что меня не то чтобы раздражает в книгах, скорее вызывает комплексы возраст героинь, особенно в исторических книгах. Они все очень молоденькие и мне как-то неловко быть старше героини, о которой читаю. Наверное, это очень глупо, тем более раньше люди взрослели и увядали раньше, но все равно есть некое не очень приятное чувство
Да, особенно если показывают совсем сопливых девчонок

, рассуждающих как совершенно взрослые люди. Особенно этим славятся героини Бертрис Смолл. Помню, в одном из ее романов я читала про героиню, которая рассуждала о законах наследования, как дотошный юрист того времени, а также о прелюбодейных делах своей мачехи как умудренная опытом по этой части сплетница. А было то ей всего... 5 лет от роду! Я тогда с трудом поверила, что сидя на горшке, можно уже освоить такие жизненные премудрости.

Впрочем, большинство героинь этой писательницы - из молодых, да ранних
...
aksentia:
miroslava писал(а):Да, особенно если показывают совсем сопливых девчонок

, рассуждающих как совершенно взрослые люди.
Угу, или когда 16-летние девицы начинают Аристотеля и Канта цитировать, причем словно по книге на языке оригинала читают. Я так комплексовать тут начинаю!
...
aksentia:
NatalyNN писал(а):aksentia писал(а):Угу, или когда 16-летние девицы начинают Аристотеля и Канта цитировать, причем словно по книге на языке оригинала читают. Я так комплексовать тут начинаю!
я тоже...

может, начнем учить латынь и древнегреческий? Комплексы, так сказать, изживать.
...
Arven:
Королева писал(а):NatalyNN писал(а):фигасе идейка!
Наташ, а чей-то ты в обморок падаешь?

Кто нам недавно заявил, что на суахили (подсказал бы кто, что это такое) читает?

А тут всего лишь древнегреческий.

Подсказываю.
В лингвистике есть такое понятие, как языки международного общения. У нас, в Европе, этим языком по бОльшей части является английский язык.
В Африке дело обстоит иначе. Причём я имею в виду не Азиатскую Африку (Египет, Судан, Саудовскую Аравию, etc.), а самую настоящую, «коренную» негритянскую Африку. Среди местных жителей есть очень много самых разных негритянских народов, каждый из которых имеет свой язык. Поэтому в качестве языков международного общения были выбраны два языка самых распространённых народов. Этими языками стали язык суахили и язык кукуйя.
Вот как-то так...
А, кстати, чего вы так латыни-то пугаетесь? Латынь – совсем не трудный язык. Там есть только четыре дифтонга, которые просто надо запомнить, как читать, а все остальные буквы – как написано, так и надо читать.
Например, буквосочетание «ae» читается как «э». Например, слово «aera» читается как «эра». Кстати, именно это оно и обозначает. Правда это слово не является показательным, так как это аббревиатура латинской фразы: «Ab exordia regni Avgustus» («От времени правления Августа»). Отсюда и пошло слово «эра» - от времени правления императора Августа, по дате которого мы сегодня и считаем – состоялось событие до нашей эры или уже во времена нашей эры...
...
Verka:
Как же раздражает бедность сюжета. Особенно когда первая половина сюжета пересказана в аннотации, а вторая состоит из одного большего штампа!
...
Nissa:
aksentia писал(а):NatalyNN писал(а):
aksentia писал(а):
Угу, или когда 16-летние девицы начинают Аристотеля и Канта цитировать, причем словно по книге на языке оригинала читают. Я так комплексовать тут начинаю!
я тоже...
может, начнем учить латынь и древнегреческий? Комплексы, так сказать, изживать.
А я вообще сомневаюсь, что это, так сказать, правда жизни.
...
aksentia:
Nissa писал(а):может, начнем учить латынь и древнегреческий? Комплексы, так сказать, изживать.
А я вообще сомневаюсь, что это, так сказать, правда жизни.

[/quote]
мне кажется, что достаточно образованные люди бывают во все времена, но для женщин такой уровень и объем знаний был, мягко говоря, не жизненно необходим. И поэтому когда в романах чуть ли не каждая первая таким обладает - начинает раздражать. А еще любят оттенить такой интеллект упоминанием, что девица скачет на лошади как ковбой, стреляет и дерется на шпагах как заправский дуэлянт, управляет имением как опытный управляющий с 40-летним стажем и, так, для кокетства, НЕ умеет шить, вышивать и т.д., в общем, того, что обязаны были уметь и знать все аристократки. Видимо, такие приземленные таланты не могут омрачать великий разум таких героинь.
...
-Tashka-:
aksentia писал(а):но для женщин такой уровень и объем знаний был, мягко говоря, не жизненно необходим.
Девочки,так им делать было нечего,вот они и учились,при чем не в классах где по сорок человек учеников,а индивидуально.Так,что если учителя попадались грамотные,то я думаю,что леди были очень образованны.И как будущих хозяек ,их естественно учили управлять имением.А верховая езда-это обязательно,так как женщины принимали участие в охоте,а это главное развлечение бомонда тех времен.
...