Elioni:
11.10.08 16:28
белла писал(а):Elioni, какая же ты умничка!
У меня не хватает слов выразить тебе свою благодарность!!!
Такая иумительная книга, такая потрясяющая любовь!
Я даже затрудняюсь вспомнить, встречала ли я более совершенную, такую самоотверженную, такую безграничную Любовь мужчины к женщине. Ни мнимое предательство, измена, нелюбовь, ничто не способно убить чувства Хоука. И ни единого грубого слова, ни единого недостойного поступка в ответ. Только надежда и упорство.
Ну, и как после этого читать другие книги? И главное, какие?
p.s. Пошла читать про Адама... Боже помоги мне...
Мне не помог, я безумно обожаю все её романы. Посмотрю я на тебя после "Тёмного Горца", попроси ИЮЛЬ, она тебе его вышлет.
...
Geba:
15.10.08 17:01
Привет, девочки. Немного запуталась, почему в этом романе Адам – шут, а в «Сердце горца» - принц одного из домов?
...
Tempest:
27.10.08 14:03
Geba писал(а):Привет, девочки. Немного запуталась, почему в этом романе Адам – шут, а в «Сердце горца» - принц одного из домов?
По совместительству!
Адам действительно является принцем одного из домов и одновременно шутом королевы эльфов Эобил. За многие века, что живут Эльфы, Адам не утратил способности смешить и развлекать свою королеву. Вспомните Шико из "Графини де Монсоро" - он одновременно и знатный дворянин и шут его Величества.
...
Sirin:
03.01.09 16:00
Недавно в форуме о Клейпас, наткнулась на упоминание книг К.М.Монинг о горцах. Девочки с таким восторгом о ней писали, что решила на досуге скачать и прочесть. Нашла три книги на Альдебаране - и пришла в полнейший восторг, после Клейпас и Гарвуд это первый писатель, который приносит мне такое удовольствие. И теперь поймите мой восторг, когда я увидела перевод первой книги из серии на форуме. Это как подарок на Новый год!
Перевод отличный Elioni, ты просто супер
Кстати девочки, а как с этого сайта скачиывать книги. Переводы я нахожу на форуме, но с моим старым компом, этот процесс занимает так много времени, что аж жуть! Подскажите пожалуйста!
...
Адская Гончая:
03.01.09 16:16
Sirin писал(а):Недавно в форуме о Клейпас, наткнулась на упоминание книг К.М.Монинг о горцах. Девочки с таким восторгом о ней писали, что решила на досуге скачать и прочесть. Нашла три книги на Альдебаране - и пришла в полнейший восторг, после Клейпас и Гарвуд это первый писатель, который приносит мне такое удовольствие. И теперь поймите мой восторг, когда я увидела перевод первой книги из серии на форуме. Это как подарок на Новый год!
Перевод отличный Elioni, ты просто супер
Кстати девочки, а как с этого сайта скачиывать книги. Переводы я нахожу на форуме, но с моим старым компом, этот процесс занимает так много времени, что аж жуть! Подскажите пожалуйста!
Sirin, переводы Леди Вебнайс нигде специально для скачки не выкладываются. Ранее книги рассылались самими переводчиками всем желающим, но сейчас такая практика приостановлена на неопределенное время.
...
Sirin:
03.01.09 19:05
Спасибо "Адская Гончая"! Ничего страшного, в переди еще есть выходные и естественно время, так что по скачиваю с форума.
...
Галина:
15.01.09 01:17
Только добралась до этой книги
.
После прочтения книг про горцев вертица одна и та же мысль - таких мужчин уже не делают :( или водятся не в тех местах, спрашивается и как после этих книг искать спутника жизни
Спасибо
в полном ВОСТОРГЕ
...
aitnur:
16.01.09 10:20
когда наткнулась на этот перевод, то просто не смогла оторваться (читала до 6 утра). Спасибо большое!!
...
Chara:
17.01.09 13:17
оо замечательный перевод! Обажаю Монинг
Спасибо, Эли, за такой титанический труд
...
Tati-tati:
19.01.09 14:11
Только нашла этот сайт. И просто в восторге! Эли, ты просто чудо
Как же я обожаю горцев
...
alissochka:
25.01.09 18:45
Я слышала, что после полного перевода, должна открыться в библиотеке страничка с полным текстом. Она уже есть? Дайте ссылку, пожалуйста.
...
Elfni:
25.01.09 19:13
alissochka писал(а):Я слышала, что после полного перевода, должна открыться в библиотеке страничка с полным текстом. Она уже есть? Дайте ссылку, пожалуйста.
Вы имеете в виду файл с чистовым переводом?
По этому поводу выдержка из Устава:
Цитата:5. Скачивание переводов.
5.2. Файл выкладывается на сайте для скачивания, либо рассылаться по электронной почте с учетом п.5.3.
5.3. Право скачивать файлы с чистовым вариантом перевода, оформленном в виде книги и получать эти файлы по рассылке имеют:
5.3.1. Действительные члены Лиги независимо от звания, присвоенного на форуме;
5.3.2. Участники форума со званием не ниже Коралловой леди.
5.4. Переводчик, единолично осуществляющий перевод романа имеет право самостоятельно выбрать степень закрытости перевода для скачивания, в том числе имеет право не предоставлять файл с переводом для скачивания, а также самостоятельно принимает решение об отправке копии файла с переводом Президенту.
5.4. Темы с переводами на форуме открыты для чтения в свободном доступе. Никаких ограничений для чтения переводов с форума не устанавливается: чтение доступно как гостям форума (незарегистрированным участникам), так и всем участникам форума.
Так что, вам просто нужно начать читать эту ветку форума с первой странички - найдете все главы замечательного перевода
Elioni, какой-то специальной ссылки - нет.
...
alissochka:
26.01.09 17:05
Elfni писал(а):alissochka писал(а):Я слышала, что после полного перевода, должна открыться в библиотеке страничка с полным текстом. Она уже есть? Дайте ссылку, пожалуйста.
Вы имеете в виду файл с чистовым переводом?
По этому поводу выдержка из Устава:
Цитата:5. Скачивание переводов.
5.2. Файл выкладывается на сайте для скачивания, либо рассылаться по электронной почте с учетом п.5.3.
5.3. Право скачивать файлы с чистовым вариантом перевода, оформленном в виде книги и получать эти файлы по рассылке имеют:
5.3.1. Действительные члены Лиги независимо от звания, присвоенного на форуме;
5.3.2. Участники форума со званием не ниже Коралловой леди.
5.4. Переводчик, единолично осуществляющий перевод романа имеет право самостоятельно выбрать степень закрытости перевода для скачивания, в том числе имеет право не предоставлять файл с переводом для скачивания, а также самостоятельно принимает решение об отправке копии файла с переводом Президенту.
5.4. Темы с переводами на форуме открыты для чтения в свободном доступе. Никаких ограничений для чтения переводов с форума не устанавливается: чтение доступно как гостям форума (незарегистрированным участникам), так и всем участникам форума.
Так что, вам просто нужно начать читать эту ветку форума с первой странички - найдете все главы замечательного перевода
Elioni, какой-то специальной ссылки - нет.
Перевод действиельно замечательный, иногда даже лучше чем официальный. Спасибо за обьяснение
...
Tamlin:
29.01.09 19:10
Большое спасибо за такой красивый перевод
)) С огромным удовольствием следила за развитием сюжета))))
...