Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Софи Джордан "Грехи распутного герцога"



Iskatel: > 23.11.09 20:10


Как здорово, что я набрела на эту тему. Замечательный перевод. Всем огромное спасибо!!!
Прочитала все за раз и теперь очень хочется узнать, что же там будет дальше? tender tender Got

...

L-anna: > 23.11.09 22:11


Ура!!! Ура!!! Ура!!! Скоро будет прода!!! Ar Ar Ar

...

basilevs: > 23.11.09 22:41


Кто это сказал, что скоро? Пока я поняла только, что у Anastar куда-то пропала ее бета. Ничего хорошего. Sad

...

маруська: > 23.11.09 23:33


basilevs писал(а):
Кто это сказал, что скоро? Пока я поняла только, что у Anastar куда-то пропала ее бета. Ничего хорошего. Sad

Если вы вдруг про меня, то я только что отправила Насте кусочек, который она просила отбетить)))

...

СЛана: > 24.11.09 22:55


И где же он беленький и чистенький?

...

очаровашка: > 25.11.09 02:11


маруська писал(а):
basilevs писал(а):
Кто это сказал, что скоро? Пока я поняла только, что у Anastar куда-то пропала ее бета. Ничего хорошего. Sad

Если вы вдруг про меня, то я только что отправила Насте кусочек, который она просила отбетить)))


Я ТАК ПОНЯЛА У НАС СКОРО БУДЕТ ПЕРЕВОД.

...

Anastar: > 26.11.09 13:18


 » Глава 20, часть 3

Вот и я. Еще один кусочек.

Глава 20, часть 3, перевод Anastar, бета маруська



- Кажется, супруга собирается тебя вовсю баловать. Придется привыкнуть к этому, парень, - несмотря на грубый голос, в его глазах проскользнуло умиление. – У нас никогда не было своих детей, - шумно втянув воздух носом, похожим на картошку, он добавил: - Признаться, я буду рад руке помощи в магазине. И компании тоже.
Энди наконец обрел дар речи.
- Я буду жить с вами? И я буду здесь работать? – он вертел головой, рассматривая магазин, и его пристальный взгляд не пропустил ни одну палочку лакричника, смоляное драже или пирог, пропитанный сладким ромом.
- Да, и я боюсь, что за последние годы мой вкус несколько пресытился, - он погладил свой живот. – Мне будет нужна твоя помощь, чтобы все перепробовать.
Доминик сдержал улыбку при виде энергичных кивков Энди.
- Я совсем не возражаю, сэр! Нисколечко.
А потом Доминик почувствовал. Почувствовал ее.
Даже не видя ее, он знал, куда смотрит Фэллон. На него. Там, где задерживался ее взгляд, кожу на лице словно обдавало жаром – очень необычное ощущение. Повернувшись, Доминик встретился с ней глазами. Она смотрела, словно видела его впервые. И в ее глазах светилось что-то странное. Что-то, что заставило его грудь мучительно сжаться.
Эпплбом уже уводил Энди, оживленно болтая о планах на день... что-то о глазури семиэтажного торта для Общества Садоводства дам Мэйфэйра.
- Энди, подожди! – Фэллон подалась вперед. Присев, она сжала измазанное сажей личико мальчугана в своих руках. Она погладила его по голове, взъерошив пшеничного цвета волосы, нежно прошлась пальцами по чумазой щечке. Дыхание Доминика перехватило, и он отвел взгляд, внезапно желая оказаться девятилетним сиротой.
Что за черт!
Эпплбом вышел вперед, чтобы наскоро попрощаться, поблагодарить Доминика за мальчика и вручить ему белый бумажный кулек.
- Помадка из горького шоколада. Я помню, как вы ее любите, ваша светлость.
Благодарно кивнув, он снова посмотрел на Энди.
- Я лишь надеюсь, что вы будете довольны. Если ситуация окажется ненадлежащей, пошлите за мной. Я приму меры.
Эпплбом кинул быстрый взгляд на мальчика, теперь испуганно жавшегося к Фэллон.
- Я думаю, что у нас все будет превосходно, ваша светлость.
Доминик ждал, когда попрощается Фэллон. Он уловил ее шепот мальчику: "Будь счастлив".
У него в груди словно лопнул воздушный шарик. Фэллон О`Рурк, мрачно констатировал он, была не похожим ни на кого другого созданием. Скудный час с Энди - и она взяла его в свое сердце.
Отчаянное желание вспыхнуло и медленно горело в нем. От кондитерской он вел ее под руку и едва помнил, как переставлял ноги, как поднялся в экипаж и сунул кусочек помадки в рот. Когда густой крем растворился у него на языке, Доминик предложил кулек Фэллон. Она приняла его. Он наблюдал, как девушка положила шоколад в рот, прямо на розовый кончик языка, и возбуждение пронзило его.
В течение нескольких мгновений, пока они сидели в экипаже, он затуманено смотрел на нее.
Голос девушки пробился через загустевший между ними воздух.
- Парк. Вы обещали взять меня туда.
Он не возражал бы взять ее. Здесь. Сейчас.
Под его безмолвие она скользнула ближе к двери. Словно собиралась выпрыгнуть.
- Или я могу остальную часть пути пройти пешком.
Он резко стукнул в стенку и отдал приказ, а потом, прикрыв глаза, продолжил наблюдать. Фэллон сидела, глубоко вжавшись в сидение и теребила ручки сумочки.
- Я надеюсь, что Энди полюбит свой новый дом.
- Почему вас заботит мальчик, которого вы только встретили? – потребовал ответа Доминик. Его голос прозвучал раздраженно и обвиняюще. Ему даже думать не хотелось, что она… что у нее было серьезное основание для обмана. Для того, чтобы выставить его дураком.
Она моргнула.
- Я могу спросить у вас то же самое.
Доминик начал, удивившись вопросу, почему он регулярно подбирал с улиц беспризорников. И делал это достаточно долго. Потому что видел себя в их безнадежных взглядах. Его челюсть напряглась от неприятного ответа. Сжав челюсти, услышав не очень приятный ответ, он процедил:
- Увлечение.
- Я думала, что у вас уже есть увлечение, - ее глаза вспыхнули, и Доминик вспомнил их разговор, когда она - Фрэнк - потребовала объяснить, почему он соблазнял все женщин, которых встречал, и особенно, замужних. У всех свои увлечения - таков был его содержательный ответ.

...

очаровашка: > 26.11.09 13:33


Anastar, маруська спасибо за прекрасный перевод!!!! Ar Very Happy

...

Афина: > 26.11.09 14:12


Anastar, маруська, спасибо за продолжение!
Мы вас очень ждали!!!

...

Коша: > 26.11.09 14:39


Anastar, маруська, спасибо большое за долгожданный перевод!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

...

Тишина: > 26.11.09 15:48


Ух-ты еще один кусочек сладкого пирога. Спасибки, что подсластили.

...

heilen: > 26.11.09 16:17


Присоединяюсь. Так приятно снова читать ваш перевод! Рада вернуться к этим героям и их интересным взаимоотношениям.

...

janemax: > 26.11.09 16:52


Anastar, маруська, спасибо за этот маленький, но такой приятный кусочек. Перевод замечательный!!!

...

jnina: > 26.11.09 17:04


Anastar, маруська, спасибо!!!! Как я соскучилась по нашим героям!

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение