Регистрация   Вход
На главную » Между прошлым и будущим »

Альтернативная реальность / Аlternative reality


Маркус Уэстморленд:




Недалеко я ушёл, внимание привлёк опускающийся большой воздушный шар в форме сердца из корзины, которого выбралась девушка, направившаяся в сторону пляжа.
Услышав приятный женский голос, я среагировал:
Леони Грин писал(а):
- Сеньор, здравствуйте! Как вас зовут? Не желаете подняться на воздушном шаре? В честь праздника всех влюблённых у нас бесплатный полёт, а вы сможете насладиться видом Гаваны с высоты, который навсегда останется у вас в памяти. Соглашайтесь, это не займет много вашего времени.


- Маркус, - представился я и уверенно ответил девушке, - в такой день летать одному совсем неправильно. - Но с моей стороны было бы глупостью отказаться от такого транспорта, даже если брать в расчёт скорость 8 км/час, это быстрее чем пешком. - Если вы доставите меня обратно в город, я заплачу.

Забравшись в корзину, познакомился с ребятами.
Надо бы с Феей полетать, - подумал я.

Но предаваться мечтам, наслаждаться тишиной и видами в этом полёте точно не планировалось.
Генри и Леони были в хорошем настроении.

...

Девид Торнтон:




Наблюдать за девушками было особо приятно, но то, как уносит ноги незнакомка при виде угощения, забавляет. На мои призывы, прикупить хотя бы свежих фруктов, она и вовсе не обращает внимания. Мне же остаётся утешать расстроенную Мэри. Последняя вручает мне угощение, предназначенное для той незнакомки, которым пренебрегли. Рабочий день начался весело, но стоило на горизонте замаячить дону Пересу, как я и Мэри напряглись.
Недовольный чем-то работодатель сообщает мне неприятнейшую весть – мне придётся работать за двоих. Наш водитель слёг с недомоганием. Поэтому, помимо работы грузчика, на мне теперь ещё и обязанности водителя. Выругавшись себе под нос, принимаю сложившиеся обстоятельство без всяких упрёков, поскольку выбора особого и не было.
С доставкой товара справляюсь неплохо, но вот с непривычки паркую машину не так как нужно, тем самым перекрыв улицу для прохожих. У машины сразу же останавливаются недовольные покупатели и вынужденно начинают покупать товар с нашего прилавка. А мне остаётся побыстрее разгрузить новый товар, хотя задача была не из лёгких.
Среди всех столпившихся, особо выделяется угрюмый мужчина, и я обращаюсь к нему:
- Если поможешь с разгрузкой, дорога освободится в разы быстрее.

...

Леони Грин:




Маркус довольно ловко запрыгнул в корзину и с любопытством разглядывал незнакомое оборудование, а я потянула Генри за рукав, отзывая в сторону.
- Слушай, а мы можем сделать свободный полёт, не на тросе?
Он нахмурился, оглянувшись в сторону «офиса».
- Сеньор Эстебан не говорил ничего про свободные полёты.
- Да ладно тебе, решайся! Скучно же весь день поднимать шар вверх-вниз на одном месте. Ветер слабый, юго-восточный. А сразу за набережной Малекон старая вертолётная площадка, можем сесть там.
- А если направление ветра поменяется и мы туда не попадём?
Я пожала плечами.
- Сядем в другом месте. Мне тебя расхваливали как первоклассного пилота, уверена – ты найдёшь способ нас приземлить.
Генри оскалился в улыбке:
- Да, я знаю один способ. Очень быстрый. – Он посмотрел на техников, потом на рабочий джип на окраине поля. – Иди, садись в корзину. Попробую договориться с ребятами, чтобы сопроводили.

За время, пока мы с Маркусом ждали, когда Генри договорится о сопровождении, а затем пока техники отстегивали удерживающие тросы, я успела немножко познакомиться с нашим пассажиром и узнать, что по профессии он писатель и только сегодня прилетел в Гавану, а вечером у него свидание с девушкой.
- Маркус, вы не могли бы придумать лучшего места для свидания, Гавана – это самый романтичный город на свете. – Шар плавно оторвался от земли и начал набирать высоту. – Сейчас вы ее увидите с высоты. Держитесь вот здесь. Если станет прохладно – говорите, у нас есть пледы и термос с чаем.
Генри хмыкнул, регулируя пламя горелки:
- Сегодня такая жара, что я жду не дождусь, когда поднимемся выше.
- Маркус, вы как писатель должны отлично разбираться в литературе – в ней так много примеров великой и жертвенной любви: Ромео и Джульетта, Отелло и Дездемона...
- Герасим и Му-му, - вставил Генри, получив от меня предостерегающий взгляд.
- У нас есть для вас забавное задание в честь Дня всех влюблённых, я уверена, что вы легко с ним справитесь. Помните ли вы примеры любви, оставившие след в веках и умах?

...

Арлин Фостер:



Леони Грин писал(а):
- Вы разгадали все загадки, Арлин, и мы не смеем вас больше задерживать. Любовь – прежде всего, и вам обязательно будет сопутствовать удача. Спасибо, что согласились на полёт с нами, надеемся, он оставил приятные впечатления.

- Мне понравилось, спасибо, - жду не дождусь, когда окажусь внизу. И как только Шар опускается пилот помогает мне выбраться из корзины. Машу рукой обоим спутникам и направляюсь в сторону пляжа. Интересно, если сократить путь прошагав через пляж, я быстрее дойду? Опускаю глаза на свои босоножки и с трудом удерживаю разочарование. На шпильках особо не поскачешь по песку. И почему местные не сделают дорожки как в Лос-Анжелесе?
Но вот показалась береговая линия, что огибает залив, и я останавливаюсь в нерешительности.

...

Меган Марчмен:




Это было несправедливо и неправильно.
Неужели жизнь, казавшаяся, счастливой и безопасной была всего лишь иллюзией? Меган не могла поверить в это, но доказательства перед ее глазами, а спорить с ними она не смела. Прикусив нижнюю губу, девушка приказывала себе не раскисать и не мешать Максу выполнять его работу. Похлопав себя по щекам, Меган попыталась привести себя в чувство и отгоняя дурные мысли прочь, она подошла к мужчине и встала рядом с ним. Он внимательно рассматривал витринное стекло, а после указал ей на немного смазанный отпечаток. Улика! В полной уверенности, что сейчас Меган узнает кто этот подлый человек, посмевший ее расстроить, девушка метнулась за своим телефоном, а после, с помощью QR-сканера попыталась просканировать отпечаток. Но результат – банка маринованных абрикосов – оказался совсем не тем, что ожидалось.

- Преступник не может быть местным, - проговорила она негромко, - просто не может. Ведь все они наши друзья и не могут пред…

Она прервалась, так и не закончив мысль, заметив в небольшой толпе, что успела собраться у входа, ее. Высокая, красивая блондинка, явно не местная, судя по одежде и светлой коже, лишь немного тронутой загаром. Меган вспомнила строки из детективного романа, прочитанного ночью: «Преступник должен вернуться на место преступления под видом случайного прохожего». Привлекая внимание Макса, она показала на незнакомку и направилась к ней.

- Девушка, добрый день. У нас тут небольшие неприятности, но не пугайтесь. Вы впервые в Гаване? Я – Меган, - девушка дружелюбно улыбнулась и протянула руку вперед, с раскрытой для пожатия ладонью. Что совсем не типично для кубинцев, но ей нужно проверить липкие ли руки у незнакомки или нет.

...

Адам Фостер:




Стоит мне подступиться к массивным деревянным прилавкам, прикрытым от палящего солнца плотной тканью, как смесь горьковато пряных ароматов не первой свежести фруктов и овощей накатывает на меня, вынуждая сделать небольшой шаг назад. Я было уже хотел развернуться и обойти это место, осознавая, что сувениров здесь не найти, но толпа туристов, больше похожая на копошащуюся живность в поисках чего съестного и подгоняемая продавцами в нужную им сторону, несет меня дальше. И не зря. Зелень ананасов с коричневатым клубнем - их-то я точно не могу перепутать ни с чем, - солнечного цвета кожура бананов и ярко оранжевые плоды с зелеными боками притягивают взгляд, а заискивающая улыбка дородной кубинки с красным платком на голове подталкивает сделать покупку именно у нее.
- Сколько? - киваю на странного вида фрукт. Раз нет сувениров в подарок - будут фрукты. Я так и представляю, как медленно кормлю свою девушку с рук, пока солнце медленно катится к закату. Предвкушающая улыбка растягивает мои губы. Определенно эта идея мне нравится.
Я вытягиваю бумажник и оплачиваю покупку, понимая, что с ценой меня явно обманывают, но, не устраивая ненужных разбирательств, забираю бумажный пакет с вкусностями и благодарю торговку. Она улыбается мне еще шире, и, видимо, пытаясь загладить вину, всучивает еще небольшую дыню, даже не взвешивая. Не представляю, как я это все донесу без потери товарного вида - мою сумку то и дело цепляют, словно пытаясь вырвать из рук, а тут еще и увесистый пакет без малейшего намека на ручки. Но забираю подарок - не пропадать же добру, - и улыбаюсь в ответ.
Какое-то время я иду, рассматривая все вокруг, и удивляюсь сочетанию бедности, граничащей с нищетой, с радостными улыбками на лицах. Поистине Гавана - город контрастов, и это придает ей неповторимый шарм.
Кое-как прикинув по путеводителю, что иду в правильном направлении, ускоряю шаг, но на следующем же повороте дорогу перегораживает грузовик. "И не пройти же возле него," - прикидываю расстояние до стен и недовольно хмурюсь.
Какое-то время я бесцельно рассматриваю соседние прилавки, надеясь, что когда-то же машина уедет. Не может же она стоять здесь целый день! Но вдруг слышу из-за спины мужской голос и оборачиваюсь:
- Если поможешь с разгрузкой, дорога освободится в разы быстрее.
Бросаю взгляд на машину, затем на коробки, заставленные в несколько рядов, и понимаю, что, если разгрузкой занимается один он, то я точно опоздаю. И даже не на час, и не на два. Молча прохожу поближе к стене и сгружаю свои вещи, осторожно пристраивая пакет с фруктами. Дергаю молнию и заталкиваю ненужный на такой жаре пиджак в сумку. Затем расстегиваю манжеты белоснежной рубашки, еще раз гляжу на грязные коробки, которые придется носить, и снимаю ее.
Разворачиваюсь к окликнувшему меня мужчине и, решительно сведя брови, говорю:
- Давай, чего стоим? За дело! - И подойдя к грузовику, беру коробку побольше, проседая немного по ее весом. "Что же они туда напихали?" - раздумываю, а вслух: - Куда нести?

...

Арлин Фостер:




Погорячилась я решив одолеть пляж. Собор святого Христофора на другой стороне залива через воду и пляж, а чтобы обойти надо протиснуться мимо играющих в волейбол, мимо загорающих на лежаках и прочих праздно гуляющих туристов. Ещё никогда время не было мне так дорого, а Гавана словно специально кидается под ноги, не давая идти быстро. Но я была бы не я, если бы спасовала перед препятствием. Стащив с ног босоножки, я решительным шагом направилась через весь пляж на другую сторону. На пути к моему счастью меня ни что не может остановить.

...

Маркус Уэстморленд:




Леони Грин писал(а):
- Маркус, вы не могли бы придумать лучшего места для свидания, Гавана – это самый романтичный город на свете. – Шар плавно оторвался от земли и начал набирать высоту. – Сейчас вы ее увидите с высоты. Держитесь вот здесь. Если станет прохладно – говорите, у нас есть пледы и термос с чаем.

Я уже стал в этом сомневаться, особенно представив, что сделает Фея, когда я, назначив свидание, сам на него приду с опозданием.
Или не приду вовсе, - подумалось, когда шар стал набирать высоту.

Леони Грин писал(а):
- Маркус, вы как писатель должны отлично разбираться в литературе – в ней так много примеров великой и жертвенной любви: Ромео и Джульетта, Отелло и Дездемона...

Я снова во что-то влез, - мысль, которая запульсировала в голове, заставляя потянуться за телефоном и посмотреть смс-ки и время.
Леони Грин писал(а):
- Герасим и Му-му, - вставил Генри, получив от меня предостерегающий взгляд.
– Генри явно был на моей стороне, но моя благодарность ему была нужна намного меньше, чем расположение Леони.

Леони Грин писал(а):
- У нас есть для вас забавное задание в честь Дня всех влюблённых, я уверена, что вы легко с ним справитесь. Помните ли вы примеры любви, оставившие след в веках и умах?

- Давайте скрасим наш полёт разговором, - отвечаю я девушке, поглядывая вниз.



...

Софи де Реан:




- Что ни говори, а он свое дело знает и миллионы получает не зря – заключаю я, глядя на то как лихо отплясывает Сомерхолдер. Как знать, а может эта реклама прославит нас обоих? Станет так сказать поворотным моментом в карьере? Может, потом мюзикл снять...на острополитическую тему, конечно.
Краткий перерыв на обед, пока мы с оператором отсматриваем отснятые кадры.

- Хорошо вышло – вот этот проход мне нравится и тот как он обхватил колонну руками…да, девочки визжать будут, впрочем некоторые мальчики тоже.
- Финал смазан – солнце неудачно упало, видите – показывает оператор. Нужен еще один дубль.
- Отлично. Звезда – на площадку! – командую я – Снимаем еще дубль финального общего прохода и танца. Где Йен?
А около Йена уже суетятся помощники, доктор и массовка.
- Нет, эта реклама меня точно добьет. Йен, ты в порядке?
Доктор качает головой, а помощник Йена размахивает руками.
- Конечно же, не в порядке! Что это за варварство – так нагружать звезду! Что за недосмотр! Эти ноги стоят миллионы – они застрахованы – так что никакой физической активности! Мы подаем в суд!
И с шумом закрывается дверь трейлера.
- Ерш твою медь! Его же заменить некем! Он и олицетворяет собой новый вкус этого чая. Контракт подписан. Что делать? На кого в суд подавать? На всех сразу? Съемки не могут простаивать – время ограничено.
Оператор задумывается.
- Ну…если с зеленым экраном снимем, то дублера можно использовать. А потом в павильоне доснять и лицо на крупных планах наложить. Такое возможно. Только статиста подходящего подыскать.
- Вот он – подошел бы – оператор показывает на пробегающего мимо мужчину, который хочет пересечь перекрытую полицией улицу.
- Таак, мужчина стоять! Хотите сняться в кино? Хотите же? Кто же не хочет – хватаю его за руку и передаю в лапы ассистентов – Быстро к костюмерам, а потом на грим. Вот вам маракасы – сейчас будете танцевать в рекламе «Липтон». Как же вам повезло! Вам просто удивительно повезло!

...

Гай Дазендберри:



Один конкурс был окончен, но он был не последним. Пока народ отдыхал, мы с Джулс быстро надули 2 матраса.
- Итак, мы объявляем игру "Морской бой" открытой! Нам нужна одна очаровательная девушка!
Я быстро прошелся по части пляжа и соблазнял девушек к участию! Но все отдыхающие были уже разморенные солнцем. Но тут я заметил уверенно идущую по пески леди.
- Девушка! Сегодня ваш шанс! - я подхватил ее за руку и повел к матрасам! Итак, леди и джентльмены! вот наш участник, который в случае победы получит романтичную поездку по Гаване!
Я кратко ознакомил девушку с правилами "Участники заплывают на матрацах поглубже (минимум – на глубину собственного роста). По команде ведущего «на старт!» игроки должны попытаться сбросить друг друга с матраца. При этом – использовать руки запрещается. Победит тот, кто сможет удержаться на своем плавсредстве" и узнал ее имя.
Джулс подхватила матрас и пошла к воде, Арлин двинулась следом.

...

Эдвард Джейсон Филдинг:



Все еще возмущаясь, как раненый лебедь, я возлежал на шезлонге. Заботливые дамы, принесли мне массу маленьких подушечек и теперь моя израненная нога покоилась на мягкой горе. В руках был стакан холодного лимонада и из гримерки принесли мои очки, через которые я теперь взирал на творившееся вокруг действие. Мисс Поэзи не долго горевав по поводу моего ужасного увечья, быстро начала решать " Что делать?". И решение было найдено в образе высокого блондина, который как раз пробегал по набережной.

...

Арлин Фостер:



Гай Дазендберри писал(а):
- Девушка! Сегодня ваш шанс!

"Ага, один уже был" - шагаю дальше, даже не притормозив. Но не тут то было, мужчина хватает за руку и останавливает, заставляя набрать побольше воздуха, чтобы рассказать ему о предках в шестом колене.
Гай Дазендберри писал(а):
Итак, леди и джентльмены! вот наш участник, который в случае победы получит романтичную поездку по Гаване!

Поезда по Гаване куда? в другую сторону от Собора? Только этого мне и не хватает. Но он держит и не отпускает, а потом ещё и тащит к матрасам, на ходу объясняя, что нужно делать. Заплыв? Матрасы? Вода и купания. Ну уж нет.

Смотрю и не верю своим ушам. В воду я не полезу, ещё чего не хватало. Мало того что платье намокнет, но и снимать его я не собираюсь. Смотрю на девушку, что в купальнике и размышляю что надо было одеваться лучше. Хотя бы бельё полностью одеть, а в одних трусах плавать я не стану. Ни на матрасе ни в воде.
- Извините, но я не одета для вашего конкурса.

...

Девид Торнтон:





Привлечь внимание незнакомца всё же удаётся. Как ни странно, он не уклоняется от этой нелёгкой задачи. Хотя, судя по одежде, тяжкий труд ему не особо ведом.
Адам Фостер писал(а):
- Давай, чего стоим? За дело! - И подойдя к грузовику, беру коробку побольше, проседая немного по ее весом. "Что же они туда напихали?" - раздумываю, а вслух: - Куда нести?

- Девид, - предпринимаю попытку знакомства. Для полноты картины можно было пожать и руки, но они у нас были заняты. И кивком головы указываю, - просто иди за мной. Тут, всего пару шагов.
- Адам, - представляется мне мужчина, который, не смотря на тяжесть коробки, бодрым шагом следует за мной.
Небольшой закуток за прилавком, хорошо укрытый от солнца, служит складом. Здесь относительно прохладно. Обычно товар из нашего прилавка расходится быстро, поскольку дон Перес продаёт только отборные фрукты и овощи. Поэтому сейчас тут было практически пусто. Устроив на своё место ящик с грейпфрутом, подхожу к Адаму:
- Так, глянем что у тебя там? Ананасы. Положи рядом с моим, тот уголок предназначен для фруктов.
Пока иду обратно, замечаю, как красотка Луиса из соседствующего с нами прилавка, кокетливо смотрит на Адама. Подавая ящик с авокадо Адаму, киваю в сторону девушки, которая проявляет к мужчине нескрытый интерес:
- Кажется, девушка не прочь познакомиться. - Адам никак не реагирует. Сам же беру коробку с нисперо и иду обратно в склад, - свой груз можешь уложить рядом с ананасами.
Пока мы разгружали товар, торговля у Мэри шла на славу. Кажется, девушка даже не успевала обслуживать всех заинтересованных покупателей.

...

Джонни Эллиот:



Уже был готов помочь с ремонтом транспортного средства, хотя и опасался ехать на нем. Но по всей видимости Беня не горел желанием меня подвезти. Это и к лучшему.
- Спасибо! - поблагодарив девушку и кивнув Бене, отправляюсь по указанному маршруту, в попытке выбраться к бульвару.
Поворот, снова поворот... Наконец-то я выбираюсь из лабиринта улочек и попадаю на одну, более широкую. Улица перекрыта нарядом полиции, по другую сторону мечутся люди, они то уж точно знают как добраться до бульвара! Может это он уже и есть?
Пересекая улицу, направляюсь к стражам порядка, как вдруг...
Софи де Реан писал(а):
- Таак, мужчина стоять! Хотите сняться в кино? Хотите же? Кто же не хочет – хватаю его за руку и передаю в лапы ассистентов – Быстро к костюмерам, а потом на грим. Вот вам маракасы – сейчас будете танцевать в рекламе «Липтон». Как же вам повезло! Вам просто удивительно повезло!

- Какое кино? Какой "Липтон"? - не покидает ощущение, что я уже в кино, слишком много приключений за последние пару часов.
Машинально беру маракасы и тряхнув ими, хмыкаю. Ну, по крайней мере, я смогу объяснить Сэм свою задержку. Может даже звездой стану. Из хирургов в актеры - интересный поворот.
- Хорошо! - соглашаюсь, - я конечно не Джекман, и не Сомерхолдер, но почему бы и нет? Что нужно делать? - широко улыбаюсь девушке.
Но меня уже уводят к гримерам, которые покрутившись вокруг, щекочут лицо кисточками и пытаются уложить волосы.

...

Джульетта Арчибалд:




Пока выдаётся немного времени мы с Гаем в темпе вальса надуваем матрасы для "Морского боя".
Где он только находит такие конкурсы?!
-Ну? Теперь нам нужна жертва! - я с улыбкой смотрю на Гая, - у тебя хорошо получается!
Он только ухмыляется и тут же разносится его зычный голос:
Гай Дазендберри писал(а):
- Девушка! Сегодня ваш шанс! - я подхватил ее за руку и повел к матрасам! Итак, леди и джентльмены! вот наш участник, который в случае победы получит романтичную поездку по Гаване!

И когда только успел засечь эту барышню?
Вид у нее был весьма воинствующий, так что пришлось разворачиваться от воды, что бы услышать ее последнюю фразу.
Арлин Меррик писал(а):
- Извините, но я не одета для вашего конкурса.

Гай, ты со мной не расплатишься! С тебя ещё и поп-корн!!!
- Привет! Меня зовут Джульетта, можно просто Джулс. Полноценный купальник я не обещаю, но топик и шорты найдем.
Главное улыбнуться поочаровательнее.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню